Blame po/ms.po

Packit 76ec6a
# Malay translation of procman.
Packit 76ec6a
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
Packit 76ec6a
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002
Packit 76ec6a
#
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Project-Id-Version: procman HEAD\n"
Packit 76ec6a
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 76ec6a
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n"
Packit 76ec6a
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 18:18+0730\n"
Packit 76ec6a
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
Packit 76ec6a
"Language-Team: ms <sebol@ikhlas.com>\n"
Packit 76ec6a
"Language: ms\n"
Packit 76ec6a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 76ec6a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 76ec6a
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "Monitor Sistem"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "View current processes and monitor system state"
Packit 76ec6a
msgstr "Lihat proses semasa dan monitor keadaan sistem"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:121
Packit 76ec6a
msgid "Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
msgstr "Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:122
Packit 76ec6a
msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
Packit 76ec6a
msgstr "Jorgen Scheibengruber - paparan peranci lebih baik"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:130
Packit 76ec6a
msgid "translator_credits"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>,Merlimau\n"
Packit 76ec6a
"Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n"
Packit 76ec6a
"Mohamad Afifi Omar <mr_mohd_afifi@yahoo.com>\n"
Packit 76ec6a
"Rakan-rakan di mypenguin99 & Bincang.net"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:145
Packit 76ec6a
msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
msgstr "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:146
Packit 76ec6a
msgid "Simple process viewer using libgtop"
Packit 76ec6a
msgstr "Pelihat proses mudah menggunakan libgtop"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/defaulttable.h:8
Packit 76ec6a
msgid "X window system"
Packit 76ec6a
msgstr "Sistem Xwindow"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/defaulttable.h:9
Packit 76ec6a
msgid "bourne again shell"
Packit 76ec6a
msgstr "bash"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/defaulttable.h:10
Packit 76ec6a
msgid "Gnome-Session"
Packit 76ec6a
msgstr "Sessi Gnome"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:344
Packit 76ec6a
msgid "No processes are currently hidden."
Packit 76ec6a
msgstr "Tiada proses yang kini tersembunyi."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:364
Packit 76ec6a
msgid "Manage Hidden Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Urus Proses Tersembunyi"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:388
Packit 76ec6a
msgid "_Hidden processes:"
Packit 76ec6a
msgstr "Proses Ter_sembunyi:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:410
Packit 76ec6a
msgid "_Remove From List"
Packit 76ec6a
msgstr "_Buang daripada Senarai"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439
Packit 76ec6a
msgid "Note:"
Packit 76ec6a
msgstr "Nota:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:420
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
Packit 76ec6a
"removing it from this list."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Ini adalah proses yang anda pilih untuk disembunyi. Anda boleh paparkan "
Packit 76ec6a
"semula dengan membuangnya daripada senarai."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:81
Packit 76ec6a
msgid "Process Info"
Packit 76ec6a
msgstr "Maklumat Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:95
Packit 76ec6a
msgid "Command:"
Packit 76ec6a
msgstr "Arahan:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:99
Packit 76ec6a
msgid "Status:"
Packit 76ec6a
msgstr "Status:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:103
Packit 76ec6a
msgid "Priority:"
Packit 76ec6a
msgstr "Prioriti:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:127
Packit 76ec6a
msgid "Memory Usage"
Packit 76ec6a
msgstr "Penggunaan Memori"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:141
Packit 76ec6a
msgid "Total:"
Packit 76ec6a
msgstr "Jumlah:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:145
Packit 76ec6a
msgid "RSS:"
Packit 76ec6a
msgstr "RSS:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:149
Packit 76ec6a
msgid "Shared:"
Packit 76ec6a
msgstr "Terkongsi:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:194
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Very high - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Amat Tinggi - elok %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:196
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "High - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Tinggi - elok %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:198
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Normal - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Normal - elok %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:200
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Low - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Rendah - elok %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:202
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Very low - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Amat Rendah - elok %d"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
Packit 76ec6a
msgid "_Change Priority..."
Packit 76ec6a
msgstr "_Tukar Prioriti..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
Packit 76ec6a
msgid "Change the importance (nice value) of a process"
Packit 76ec6a
msgstr "Tukar kepentingan (nilai Elok) bagi proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155
Packit 76ec6a
msgid "_Hide Process"
Packit 76ec6a
msgstr "_Sembunyi Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:58 src/interface.c:135
Packit 76ec6a
msgid "Hide a process"
Packit 76ec6a
msgstr "Sembunyikan proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:64 src/interface.c:230
Packit 76ec6a
msgid "End _Process"
Packit 76ec6a
msgstr "Akhiri _Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:64
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish."
Packit 76ec6a
msgstr "Paksa proses supaya berakhir."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1008
Packit 76ec6a
msgid "_Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "_Bunuh Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:69
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish now."
Packit 76ec6a
msgstr "Paksa proses untuk ditamatkan sekarang."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:75
Packit 76ec6a
msgid "_Hidden Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Proses Ter_sembunyi"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:76
Packit 76ec6a
msgid "View and edit your list of hidden processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Lihat dan edit senarai proses tersembunyi"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
Packit 76ec6a
msgid "_Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "Peta _Memori"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
Packit 76ec6a
msgid "View the memory maps associated with a process"
Packit 76ec6a
msgstr "Lihat peta memori yang dikaitkan dengan proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:93
Packit 76ec6a
msgid "Process _Dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "Papar Ke_bergantungan"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:93
Packit 76ec6a
msgid "Display a tree showing process dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "Papar pepohon menunjukkan kebergantungan proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:98
Packit 76ec6a
msgid "_Threads"
Packit 76ec6a
msgstr "_Bebenang"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:98
Packit 76ec6a
msgid "Display threads (subprocesses)"
Packit 76ec6a
msgstr "Papar bebenang (subproses)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012
Packit 76ec6a
msgid "_End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "_Tamatkan Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:141
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish"
Packit 76ec6a
msgstr "Paksa proses supaya tamat"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:146
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish now"
Packit 76ec6a
msgstr "Paksa proses untuk ditamatkan sekarang"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:153
Packit 76ec6a
msgid "More _Info >>"
Packit 76ec6a
msgstr "_Lebih Maklumat >>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:154
Packit 76ec6a
msgid "<< Less _Info"
Packit 76ec6a
msgstr "<< _Kurang maklumat"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:187
Packit 76ec6a
msgid "Sea_rch:"
Packit 76ec6a
msgstr "Ca_ri:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:199
Packit 76ec6a
msgid "All Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Semua Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:200
Packit 76ec6a
msgid "My Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Proses Daku"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:201
Packit 76ec6a
msgid "Active Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Proses Aktif"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:208
Packit 76ec6a
msgid "Vie_w:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Lihat:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:235
Packit 76ec6a
msgid "More _Info"
Packit 76ec6a
msgstr "Lebih _Maklumat"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:334
Packit 76ec6a
msgid "Name"
Packit 76ec6a
msgstr "Nama"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:335
Packit 76ec6a
msgid "Directory"
Packit 76ec6a
msgstr "Direktori"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:336
Packit 76ec6a
msgid "Type"
Packit 76ec6a
msgstr "Jenis"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:337
Packit 76ec6a
msgid "Total"
Packit 76ec6a
msgstr "Jumlah:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:338
Packit 76ec6a
msgid "Used"
Packit 76ec6a
msgstr "Digunakan"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:359
Packit 76ec6a
msgid "CPU History"
Packit 76ec6a
msgstr "Sejarah CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:400
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "CPU%d:"
Packit 76ec6a
msgstr "CPU%d:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:419
Packit 76ec6a
msgid "Memory and Swap History"
Packit 76ec6a
msgstr "Sejarah Memori dan Swap"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:452
Packit 76ec6a
msgid "Used memory:"
Packit 76ec6a
msgstr "Memori digunakan:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:461 src/interface.c:488
Packit 76ec6a
msgid "of"
Packit 76ec6a
msgstr "drpd"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:479
Packit 76ec6a
msgid "Used swap:"
Packit 76ec6a
msgstr "Swap digunakan:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928
Packit 76ec6a
msgid "Devices"
Packit 76ec6a
msgstr "Peranti"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753
Packit 76ec6a
msgid "Process Listing"
Packit 76ec6a
msgstr "Senarai Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840
Packit 76ec6a
msgid "Resource Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "Monitor Sumber"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:690
Packit 76ec6a
msgid "Application Manager"
Packit 76ec6a
msgstr "Pengurus Aplikasi"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:696
Packit 76ec6a
msgid "Running Applications"
Packit 76ec6a
msgstr "Aplikasi yang Terlaksana"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:715
Packit 76ec6a
msgid "_Close Application"
Packit 76ec6a
msgstr "_Tutup Aplikasi"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:227
Packit 76ec6a
msgid "Filename"
Packit 76ec6a
msgstr "Namafail"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:227
Packit 76ec6a
msgid "VM Start"
Packit 76ec6a
msgstr "Mula VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:227
Packit 76ec6a
msgid "VM End"
Packit 76ec6a
msgstr "Akhir VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133
Packit 76ec6a
msgid "VM Size"
Packit 76ec6a
msgstr "Saiz VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:228
Packit 76ec6a
msgid "Flags"
Packit 76ec6a
msgstr "Flag"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:228
Packit 76ec6a
msgid "VM Offset"
Packit 76ec6a
msgstr "Ofset VM"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:229
Packit 76ec6a
msgid "Device"
Packit 76ec6a
msgstr "Peranti"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:229
Packit 76ec6a
msgid "Inode"
Packit 76ec6a
msgstr "Inod"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:305
Packit 76ec6a
msgid "Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "Peta Memori"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:325
Packit 76ec6a
msgid "Process name:"
Packit 76ec6a
msgstr "Nama proses:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:54
Packit 76ec6a
msgid "No such process."
Packit 76ec6a
msgstr "Tiada proses sebegitu."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:67
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
Packit 76ec6a
"enter the root password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Nama Proses : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"Anda tidak mempunyai keizinan untuk menukar prioriti proses ini. Anda boleh "
Packit 76ec6a
"memasukkkan katalalauan root untuk mendapatkan keinzinan yang diperlukan."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:74
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
Packit 76ec6a
"password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Nama Proses : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"Anda tidak mempunyai keizinan untuk menukar Elok proses yang kurang daripada "
Packit 76ec6a
"0. Anda boleh mem asukkkan katalalauan root untuk mendapatkan keinzinan yang "
Packit 76ec6a
"diperlukan."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:126
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
Packit 76ec6a
"password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Nama Proses : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"Anda tidak mempunyai keizinan untuk menamatkan proses ini . Anda boleh "
Packit 76ec6a
"memasukkkan katalalauan root untuk mendapatkan keinzinan yang diperlukan."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:145
Packit 76ec6a
msgid "An error occured while killing the process."
Packit 76ec6a
msgstr "Ralat berlaku bila cuba membunuh proses."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:80
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to hide this process?"
Packit 76ec6a
msgstr "Anda pasti untuk menyembunyi proses ini?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:81
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
Packit 76ec6a
"the Edit menu."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Jika anda menyembunyi proses, anda boleh nyah sorok ia dengan memilih "
Packit 76ec6a
"'Proses Tersembunyi' pada menu edit."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279
Packit 76ec6a
msgid "_Show this dialog next time"
Packit 76ec6a
msgstr "_Papar dialog ini kelak."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:215
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to kill this process?"
Packit 76ec6a
msgstr "Anda pasti untuk membunuh proses ini?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:216
Packit 76ec6a
msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
Packit 76ec6a
msgstr "Jika anda bunuh satu proses, data yang tidak disimpan akan hilang."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:220
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to end this process?"
Packit 76ec6a
msgstr "Anda pasti untuk menamatkan proses ini?"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:221
Packit 76ec6a
msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
Packit 76ec6a
msgstr "Jika anda menamatkan proses, data yang tidak disimpan akan hilang."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:319
Packit 76ec6a
msgid "(Very High Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Prioriti Amat Tinggi)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:321
Packit 76ec6a
msgid "(High Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Prioriti Tinggi)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:323
Packit 76ec6a
msgid "(Normal Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Prioriti Normal)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:325
Packit 76ec6a
msgid "(Low Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Prioriti Rendah)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:327
Packit 76ec6a
msgid "(Very Low Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Prioriti Amat Rendah)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "Tukar Prioriti"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017
Packit 76ec6a
msgid "Change _Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "Tukar _Prioriti"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:423
Packit 76ec6a
msgid "_Nice value:"
Packit 76ec6a
msgstr "Nilai _Elok:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:440
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
Packit 76ec6a
"corresponds to a higher priority."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Prioriti bagi proses diberi mengikut nilai Elok. Nilai Elok yang rendah "
Packit 76ec6a
"menunjukkan prioriti tinggi."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:695
Packit 76ec6a
msgid "Icon"
Packit 76ec6a
msgstr "Ikon"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:735
Packit 76ec6a
msgid "Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "Keutamaan"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:760
Packit 76ec6a
msgid "Behavior"
Packit 76ec6a
msgstr "Kelakuan"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866
Packit 76ec6a
msgid "_Update interval:"
Packit 76ec6a
msgstr "Selang masa _kemaskini:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964
Packit 76ec6a
msgid "seconds"
Packit 76ec6a
msgstr "saat"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:802
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Papar dialog amaran bila proses ditamatkan atau di_bunuh"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:812
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Papar dialog arahan bila _menyembunyikan proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:822
Packit 76ec6a
msgid "Process Fields"
Packit 76ec6a
msgstr "Medan Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:847
Packit 76ec6a
msgid "Graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "Graf"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:890
Packit 76ec6a
msgid "_Background color:"
Packit 76ec6a
msgstr "Warna latar _belakang:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:909
Packit 76ec6a
msgid "_Grid color:"
Packit 76ec6a
msgstr "Warna _grid:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:947
Packit 76ec6a
msgid "Update _interval:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Selang masa kemaskini:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1007
Packit 76ec6a
msgid "Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "Bunuh Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1011
Packit 76ec6a
msgid "End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "Akhiri Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1036
Packit 76ec6a
msgid "Root Password :"
Packit 76ec6a
msgstr "Katalaluan Root :"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1081
Packit 76ec6a
msgid "Wrong Password."
Packit 76ec6a
msgstr "Katalaluan Salah :("
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procman.c:47
Packit 76ec6a
msgid "show simple dialog to end processes and logout"
Packit 76ec6a
msgstr "papar dialog mudah untuk menamatkan proses dan logkeluar"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:131
Packit 76ec6a
msgid "Process Name"
Packit 76ec6a
msgstr "Nama Proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:131
Packit 76ec6a
msgid "Arguments"
Packit 76ec6a
msgstr "Hujah"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:132
Packit 76ec6a
msgid "User"
Packit 76ec6a
msgstr "Pengguna"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:132
Packit 76ec6a
msgid "Status"
Packit 76ec6a
msgstr "Status"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:133
Packit 76ec6a
msgid "Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Memori"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:133
Packit 76ec6a
msgid "Resident Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Memori Mastautin"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:134
Packit 76ec6a
msgid "Shared Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Memori Terkongsi"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:134
Packit 76ec6a
msgid "RSS Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Memori RSS"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:135
Packit 76ec6a
msgid "X Server Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Memori Pelayan X"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:137
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "% CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "% CPU"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:138
Packit 76ec6a
msgid "Nice"
Packit 76ec6a
msgstr "Elok"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:138
Packit 76ec6a
msgid "ID"
Packit 76ec6a
msgstr "ID"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:282
Packit 76ec6a
msgid "Running"
Packit 76ec6a
msgstr "Terlaksana"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:288
Packit 76ec6a
msgid "Stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "Terhenti"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:293
Packit 76ec6a
msgid "Sleeping"
Packit 76ec6a
msgstr "Tidur"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:412
Packit 76ec6a
msgid " (thread)"
Packit 76ec6a
msgstr " (bebenang)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:982
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s could not be found."
Packit 76ec6a
msgstr "%s tak dapat dijumpai."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:294
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%d byte"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%d bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%d bait"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%d bait"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:297
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%d K"
Packit 76ec6a
msgstr "%d K"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:301
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f MB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f MB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:303
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.0f MB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.0f MB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:306
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f GB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f GB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View processes being run by all users"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Lihat proses yang dilaksanakan oleh semua pengguna"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View processes being run by you"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Lihat proses yang dilaksanakan oleh saya"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View only active processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Hanya lihat proses yang aktif"