|
Packit |
76ec6a |
# MALAGASY TRANSLATION OF GNOME-SYSTEM-MONITOR.
|
|
Packit |
76ec6a |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit |
76ec6a |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit |
76ec6a |
# Thierry Randrianiriana <randrianiriana@gmail.com>, 2006.
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Project-Id-Version: GNOME-SYSTEM-MONITOR 2.16\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"POT-Creation-Date: 2006-06-28 16:28+0200\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"PO-Revision-Date: 2006-08-04 22:26+0300\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <rajfanhar@yahoo.fr>\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnoma@gna.org>\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Language: mg\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/callbacks.c:164
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:666
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "System Monitor"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mpanara-maso ny rafitra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/callbacks.c:165
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "View current processes and monitor system state"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hijery ireo asa mandeha sy ny toetry ny rafitr'ilay mpanara-maso amin'izao fotoana izao"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/callbacks.c:173
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fankasitrahana ny mpandika teny"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:238
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:302
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Device"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Periferika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:239
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Directory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Lahatahiry"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:240
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:232
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Type"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Karazana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:241
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Total"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tontaliny"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:242
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Free"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Malalaka"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:243
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Available"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Azo ampiasaina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:244
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Used"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ampiasaina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/disks.c:251
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:745
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:770
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:774
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Devices"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Periferika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:154
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:161
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Today %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Androany %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:170
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Yesterday %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Omaly %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:182
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%a %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%a %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:190
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%b %d %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%b %d %l:%M %p"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/e_date.c:192
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%b %d %Y"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%b %d %Y"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:350
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "No hidden processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tsy misy asa nafenina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:357
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, select the \"All processes\" option in the main window."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tsy misy asa nafenina ao anatin'io lisitra io. Tsindrio ny \"Asa rehetra\" anatin'ny tolotry ny fikandrana raha hampiseho ireo asa mandeha."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:377
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hidden Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asa nafenina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:401
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Currently _hidden processes:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ireo asa _nafenina:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:423
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Remove From List"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Esory tanatin'io lisitra io"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:432
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:285
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Note:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fanamarihana:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/favorites.c:433
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by removing it from this list."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ireo ireo asa nosafidianao hafenina. Azonao averina aseho amin'ny alalan'ny fanesorana azy tao anatin'io lisitra io ny asa iray."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Column zero saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny fariana aotra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph background color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko afara tsotran'ny soritra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:3
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph cpu color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny cpu"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:4
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph frame color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko tsotran'ny frame an'ny soritra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:5
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph mem color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny mem "
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:6
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph net in color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny net in"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:7
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph net out color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny net out"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:8
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Default graph swap color"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko tsotran'ny soritry ny swap"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:9
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mamaritra ny hoe asa inona no aseho ara-pitsipika. 0 raha izy rehetra, 1 raha ny mpampiasa, ary 2 raha ireo mandeha"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Disk view columns order"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Filaharan'ny farian'ny sehon'ny kapila"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Enable/Disable smooth refresh"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Alefaso/Atsaharo refreshing malefaka"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Main Window height"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Haavon'ny fikandrana voalohany indrindra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Main Window width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny fikadrana voalohany indrindra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
|
|
Packit |
76ec6a |
#, no-c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process CPU % column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny CPU % an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process CPU time column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny fotoan'ny CPU an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process PID column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny PIDn'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process SELinux security context column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny seha-kevitra SELinux an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process X server memory column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny ariky ny mpizara X an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process arguments column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny tondrik'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process estimated memory usage column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny tomban'ny arika ampiasain'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process name column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny anaran'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process nice column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny nice an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process owner column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny tompon'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process resident memory column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny arika mitoetra an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process shared memory column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny arika zaraina amin'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process start time column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny fotoana fanombohan'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:28
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process status column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny fivoaran'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:29
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process view columns order"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Filaharan'ny farian'ny sehon'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:30
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process view sort column"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Farian'ny fanavahana amin'ny sehon'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:31
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process view sort order"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Filaharana amin'ny sehon'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:32
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process virtual memory column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Indran'ny farian'ny arika virtoalin'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:33
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Saves the currently viewed tab"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mandraikitra ny vakizoro jerena izao"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:34
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show column zero on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny am-panombohana ny fariana aotra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:35
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show estimated memory usage column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny tomban'ny fampiasana arika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:37
|
|
Packit |
76ec6a |
#, no-c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process CPU % column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny CPU % an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:38
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process CPU time column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny fotoanan'ny CPU an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:39
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process PID column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny PIDn'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:40
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process SELinux security context column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny seha-kevitry ny fiarovana SELinux an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:41
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process X server memory column zero startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny ariky ny mpizara X an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:42
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process arguments column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny tondrik'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:43
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process dependencies in tree form"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy amin'ny endri-kazo ny mpampiakin'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:44
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process name column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny anaran'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:45
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process nice column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny nice an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:46
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process owner column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny tompon'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:47
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process resident memory column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny arika mitoetra an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:48
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process shared memory column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny arika zaraina amin'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:49
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process start time column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny farian'ny fotoana fanombohan'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:50
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process status column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny ampanombohana ny fivoaran'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:51
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process threads"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy ny thread an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:52
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process virtual memory column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny am-panombohana ny farian'ny arika virtoalin'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:53
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process writable memory column on startup"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy eny am-panombohana ny farian'ny arika azo anoratana an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:54
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show process writable memory column saved width"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy ny indran'ny farian'ny arika azo anoratana an'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:55
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show warning dialog when hiding processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy ny takila fampilazana rehefa manafina asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:56
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show warning dialog when killing processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy ny takila fampilazana rehefa mamono asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:57
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny lisitry ny periferika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:58
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny soritra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:59
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fotoana (milisegaondra) manelanelana ny fanavaozana ny sehon'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:60
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mamaritra ny hoe tokony na tsy tokony aseho ny laza mikasika ny rafi-drakitra rehetra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:61
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mamaritra ny fanehoana ny laza mikasika ny rafi-drakitra rehetra (anatin'izany ireo karazana toy ny 'autofs' sy 'procfs'). Ilaina amin'ny fahazoana ny lisitr'ireo rafi-drakitra vao nakarina rehetra."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:46
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Monitor"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Mpanara-maso"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:47
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Edit"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Fanovana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:48
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_View"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Seho"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:49
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Help"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Toro-là lana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:51
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Quit"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ajanony"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:52
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Quit the program"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manajanona ilay rindranasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:55
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Stop Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Ajanony ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:56
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Stop process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manajanona ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:57
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Continue Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Tohizo ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:58
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Continue process if stopped"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manohy ilay asa raha toa ka najanona"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:60
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:188
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "End _Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Farano ilay _asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:61
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Force process to finish normally"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manery ilay asa hijanona araka ny tokony ho izy"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:62
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:129
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Kill Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Vonoy ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:63
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Force process to finish immediately"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manery ilay asa hijanona avy hatrany"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:64
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Change Priority..."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Hanova ny hamehana..."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:65
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Change the order of priority of process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manova ny laharam-pahamehan'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:66
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Prefere_nces"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Safidy _manokana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:67
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Configure the application"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mikirakira ilay rindranasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:69
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:85
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Hide Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Afeno ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:70
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hide process from list"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manafina ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:71
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Hidden Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Asa nafenina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:72
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open the list of currently hidden processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manokatra ny lisitr'ireo asa nafenina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:73
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Memory Maps"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mapn'ny _arika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:74
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open the memory maps associated with a process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Manokatra ny mapn'ny arika mifandraika amina asa iray"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:75
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open _Files"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hanokatra _rakitra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:76
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "View the files opened by a process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Maneho ireo rakitra sokafan'asa iray"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:78
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Contents"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Mpiaty"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:79
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open the manual"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mampiseho ny toro-là lana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:80
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_About"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Mombamomba"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:81
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "About this application"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mombamomba ilay rindranasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:86
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Dependencies"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Mpampiankina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:87
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show parent/child relationship between processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mampiseho ny fifandraisana reny/zanaka amin'ny samy asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:94
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Active Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Asa mandeha"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:95
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show active processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mampiseho ireo asa mandeha"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:96
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "A_ll Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asa _rehetra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:97
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show all processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mampiseho ireo asa rehetra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:98
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "M_y Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ireo asa_ko"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:99
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show user own process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mampiseho ny asan'ny mpampiasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:260
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU History"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Diarin'ny CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:303
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "CPU:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:306
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU%d:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "CPU%d:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:326
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Memory and Swap History"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Diarin'ny arika sy ny swap"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:359
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "User memory:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ariky ny mpampiasa:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:377
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:437
|
|
Packit |
76ec6a |
#, fuzzy
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "of"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "amin'ny"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:418
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Used swap:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Swapn'ny mpampiasa:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:477
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Network History"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Diarin'ny rezo"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:509
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Received:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Voaray:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:529
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:572
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Total:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tontaliny:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:553
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Sent:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Nalefa:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:733
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:579
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/interface.c:739
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:682
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Resources"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ressources"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/load-graph.c:369
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/load-graph.c:379
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%s/s"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%s/s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:296
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Filename"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Anaran-drakitra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:297
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM Start"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fiantombohan'ny VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:298
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM End"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fiafaran'ny VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:299
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM Size"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Haben'ny VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:300
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Flags"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Saina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:301
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "VM Offset"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Offsetn'ny VM"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:303
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Inode"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Inode"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:405
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Memory Maps"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mapn'ny arika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/memmaps.c:425
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mapn'ny arika ho an'ny asa \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:31
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "file"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "rakitra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:33
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "pipe"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "fantsona"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:35
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "network connection"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "fifandraisana rezo"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:37
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "local socket"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "socket an-toerana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:39
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "unknown type"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "karazana tsy fantatra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
|
|
Packit |
76ec6a |
#. a very short translation if possible, and at most
|
|
Packit |
76ec6a |
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:231
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "FD"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "FD"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:233
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Object"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Zavatra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:312
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Open Files"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Rakitra misokatra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/openfiles.c:334
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Rakitra nosokafan'ny asa \"%s\" (PID %u):"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procactions.c:75
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Tsy afaka manova ny hamehan'ilay asa amin'ny alalan'ny pid %d ho %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procactions.c:155
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr ""
|
|
Packit |
76ec6a |
"Tsy afaka mamono ilay asa amin'ny alalan'ny pid %d sy fambara %d.\n"
|
|
Packit |
76ec6a |
"%s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:65
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hide the selected process?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Afenina ireo asa voafaritra?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. FIXME: View menu -> Edit menu
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert messagex
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:75
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tsy hita anatin'ny lisitry ny asa intsony ireo asa nafenina. Azonao averina aseho amin'ny alalan'ny safidy \"Asa nafenina\" ao anatin'ny tolotry ny seho izy ireo."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:124
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Kill the selected process?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Vonoina ilay asa voafaritra?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:126
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mety hanimba data, hanapaka session na hampisy olana ara-piarovana ny famonoana asa iray. Ireo asa tsy mety mamaly ihany no tokony hovonoina."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: primary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:133
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "End the selected process?"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Faranana ilay asa voafaritra?"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#. translators: secondary alert message
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:135
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mety hanimba data, hanapaka session na hampisy olana ara-piarovana ny famaranana asa iray. Ireo asa tsy mety mamaly ihany no tokony hovonoina."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:138
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_End Process"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Farano ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:167
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Very High Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Hamehana ambony be)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:169
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(High Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Hamehana ambony)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:171
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Normal Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Hamehana antonony)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:173
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Low Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Hamehana ambany)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:175
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "(Very Low Priority)"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "(Hamehana ambany be)"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:227
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Change Priority"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hanova hamehana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:248
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Change _Priority"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Hanova _hamehana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:269
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Nice value:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Sandan'ny nice:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:286
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ny hamehan'ny asa iray dia voambaran'ny sandan'ny niceny. Ny sandan'ny nice ambany dia mifanaraka amina hamehana ambonimbony."
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:464
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Processes i_nfo showed in list:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "_Lazan'asa miseho anatin'ilay lisitra:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:516
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Icon"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Kisary"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:556
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "System Monitor Preferences"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Safidy manokan'ny mpanara-maso ny rafitra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:586
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Behavior"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fiasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:605
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:708
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:793
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Update interval in seconds:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Elanelam-potoan'ny _fanavaozana (segaondra):"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:630
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Enable _smooth refresh"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Alefaso ny refreshing _malefaka"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:644
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Alert before ending or _killing processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fampilazana alohan'ny hamaranana na _hamonoana asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:654
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Alert before _hiding processes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fampilazana alohan'ny _hanafenana asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:664
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process Fields"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Faritry ny asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:689
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Graphs"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Soritra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:729
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Background color:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Loko _afara:s"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:748
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "_Grid color:"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Lokon'ny _makarakara:"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/procdialogs.c:812
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Show _all filesystems"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Asehoy ireo rafi-drakitra _rehetra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:290
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Process Name"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Anaran'ilay asa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:291
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "User"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mpampiasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:292
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Status"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fivoarana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:293
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Virtual Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Arika virtoaly"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:294
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Resident Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Arika mitoetra"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:295
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Writable Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Arika azo anoratana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:296
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Shared Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Arika zaraina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:297
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "X Server Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Ariky ny mpizra X"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:298
|
|
Packit |
76ec6a |
#, no-c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "% CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "% CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:299
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "CPU Time"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Fotoanan'ny CPU"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:300
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Started"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Natomboka"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:301
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Nice"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Nice"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:302
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "ID"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "ID"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:303
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Security Context"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Seha-kevitry ny fiarovana"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:304
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Arguments"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tondriky"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:305
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Memory"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Arika"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:489
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Running"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Mandeha"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:494
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Stopped"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Najanona"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:499
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Zombie"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Zombie"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:504
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Uninterruptible"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tsy mety tapahina"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:509
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Sleeping"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Tsy miasa"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/proctable.c:1100
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "Salasalam-potoana fakana tanatin'ny 1, 5, 15 minitra lasa teo: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:87
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%u byte"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid_plural "%u bytes"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr[0] "%u octet"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr[1] "%u octet"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:93
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%.1f KiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%.1f Kio"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:97
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%.1f MiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%.1f Mio"
|
|
Packit |
76ec6a |
|
|
Packit |
76ec6a |
#: ../src/util.c:101
|
|
Packit |
76ec6a |
#, c-format
|
|
Packit |
76ec6a |
msgid "%.1f GiB"
|
|
Packit |
76ec6a |
msgstr "%.1f Gio"
|