Blame po/li.po

Packit 76ec6a
# GTop Dutch Translation
Packit 76ec6a
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
Packit 76ec6a
# Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>, 2003
Packit 76ec6a
# 
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Project-Id-Version: gtop cvs\n"
Packit 76ec6a
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 76ec6a
"POT-Creation-Date: 2004-10-17 02:04+0200\n"
Packit 76ec6a
"PO-Revision-Date: 2003-06-10 13:28+0100\n"
Packit 76ec6a
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu@brabants.org>\n"
Packit 76ec6a
"Language-Team: Limburgish <li@li.org>\n"
Packit 76ec6a
"Language: li\n"
Packit 76ec6a
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 76ec6a
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 76ec6a
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:1 src/callbacks.c:144 src/interface.c:614
Packit 76ec6a
msgid "System Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "Prosesbeheer"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: gnome-system-monitor.desktop.in.h:2
Packit 76ec6a
msgid "View current processes and monitor system state"
Packit 76ec6a
msgstr "Tuin huijig proses en bekiek systeemtoesjtandj"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:121
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
msgstr "(C)  2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:122
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
Packit 76ec6a
msgstr "Jorgen Scheibengruber <mfcn@gmx.de> - sjoender apperateboum"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:130
Packit 76ec6a
msgid "translator_credits"
Packit 76ec6a
msgstr "euverzat door Mathieu van Woerkom"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:145
Packit 76ec6a
msgid "(C) 2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
msgstr "(C)  2001 Kevin Vandersloot"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/callbacks.c:146
Packit 76ec6a
msgid "Simple process viewer using libgtop"
Packit 76ec6a
msgstr "Einvoudig proseseuverzich via libgtop."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/defaulttable.h:8
Packit 76ec6a
msgid "X window system"
Packit 76ec6a
msgstr "X  window system"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/defaulttable.h:9
Packit 76ec6a
msgid "bourne again shell"
Packit 76ec6a
msgstr "bourne again shell"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/defaulttable.h:10
Packit 76ec6a
msgid "Gnome-Session"
Packit 76ec6a
msgstr "Gnome sessie"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:344
Packit 76ec6a
msgid "No processes are currently hidden."
Packit 76ec6a
msgstr "'t geuf op 't memènt gein versjtaoke prosesse."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:364
Packit 76ec6a
msgid "Manage Hidden Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Beheer versjtaoke prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:388
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "_Hidden processes:"
Packit 76ec6a
msgstr "Versjtaoke _prosesse:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:410
Packit 76ec6a
msgid "_Remove From List"
Packit 76ec6a
msgstr "_Doog eweg oet de lies"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:419 src/procdialogs.c:439
Packit 76ec6a
msgid "Note:"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/favorites.c:420
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
Packit 76ec6a
"removing it from this list."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"Dao is gekaoze dees prosesse neet te tuine. Zie waere weer getuind wen zie "
Packit 76ec6a
"oet deze lies waere eweggedaon."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:81
Packit 76ec6a
msgid "Process Info"
Packit 76ec6a
msgstr "Prosesinfermasie"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:95
Packit 76ec6a
msgid "Command:"
Packit 76ec6a
msgstr "Opdrach:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:99
Packit 76ec6a
msgid "Status:"
Packit 76ec6a
msgstr "Sjtatus:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:103
Packit 76ec6a
msgid "Priority:"
Packit 76ec6a
msgstr "Prioriteit:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:127
Packit 76ec6a
msgid "Memory Usage"
Packit 76ec6a
msgstr "Ónthaudgebroek: "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:141
Packit 76ec6a
msgid "Total:"
Packit 76ec6a
msgstr "Totaal:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:145
Packit 76ec6a
msgid "RSS:"
Packit 76ec6a
msgstr "VGO: "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:149
Packit 76ec6a
msgid "Shared:"
Packit 76ec6a
msgstr "Gedeild: "
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:194
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Very high - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Gans hoeg ('nice'-waerd: %d)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:196
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "High - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Hoeg ('nice'-waerd: %d)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:198
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Normal - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Normaal ('nice'-waerd: %d)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:200
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Low - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Lieg ('nice'-waerd: %d)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/infoview.c:202
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "Very low - nice %d"
Packit 76ec6a
msgstr "Gans lieg ('nice'-waerd:  %d)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
Packit 76ec6a
msgid "_Change Priority..."
Packit 76ec6a
msgstr "_Veranger prioriteit..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:53 src/interface.c:124
Packit 76ec6a
msgid "Change the importance (nice value) of a process"
Packit 76ec6a
msgstr "Veranger de prioriteit ('nice'-waerd) van dit proses."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:58 src/interface.c:135 src/procdialogs.c:155
Packit 76ec6a
msgid "_Hide Process"
Packit 76ec6a
msgstr "_Maskeer proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:58 src/interface.c:135
Packit 76ec6a
msgid "Hide a process"
Packit 76ec6a
msgstr "Maskeer dit proses."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:64 src/interface.c:230
Packit 76ec6a
msgid "End _Process"
Packit 76ec6a
msgstr "_Beèndig proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:64
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish."
Packit 76ec6a
msgstr "Dwing dit proses te èndige."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:69 src/interface.c:146 src/procdialogs.c:217
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1008
Packit 76ec6a
msgid "_Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "Vern_etig proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:69
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish now."
Packit 76ec6a
msgstr "Dwing dit proses noe te èndige."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:75
Packit 76ec6a
msgid "_Hidden Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Versjtaoke _prosesse..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:76
Packit 76ec6a
msgid "View and edit your list of hidden processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Pas de lies van versjtaoke prosesse aan."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
Packit 76ec6a
msgid "_Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "_Ónthaudverdeiling"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:87 src/interface.c:129
Packit 76ec6a
msgid "View the memory maps associated with a process"
Packit 76ec6a
msgstr "Tuin de ónthaudverdeiling van dit proses."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:93
Packit 76ec6a
msgid "Process _Dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "_Prosesaafhenkelikheite"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:93
Packit 76ec6a
msgid "Display a tree showing process dependencies"
Packit 76ec6a
msgstr "Tuin prosesaafhenkelikheidsboum"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:98
Packit 76ec6a
msgid "_Threads"
Packit 76ec6a
msgstr "_Threads"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:98
Packit 76ec6a
msgid "Display threads (subprocesses)"
Packit 76ec6a
msgstr "threads tuine"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:141 src/procdialogs.c:222 src/procdialogs.c:1012
Packit 76ec6a
msgid "_End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "_Beèndig proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:141
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish"
Packit 76ec6a
msgstr "Dwing ein proses te èndige"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:146
Packit 76ec6a
msgid "Force a process to finish now"
Packit 76ec6a
msgstr "Dwing ein proses noe te èndige"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:153
Packit 76ec6a
msgid "More _Info >>"
Packit 76ec6a
msgstr "Mie _infermasie >>"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:154
Packit 76ec6a
msgid "<< Less _Info"
Packit 76ec6a
msgstr "<< Winniger _infermasie"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:187
Packit 76ec6a
msgid "Sea_rch:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Zeuk:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:199
Packit 76ec6a
msgid "All Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Alle prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:200
Packit 76ec6a
msgid "My Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Mien prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:201
Packit 76ec6a
msgid "Active Processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Aktieve prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:208
Packit 76ec6a
msgid "Vie_w:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Tuin:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:235
Packit 76ec6a
msgid "More _Info"
Packit 76ec6a
msgstr "_Mie infermasie"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:334
Packit 76ec6a
msgid "Name"
Packit 76ec6a
msgstr "Naam"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:335
Packit 76ec6a
msgid "Directory"
Packit 76ec6a
msgstr "Map"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:336
Packit 76ec6a
msgid "Type"
Packit 76ec6a
msgstr "Tiep"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:337
Packit 76ec6a
msgid "Total"
Packit 76ec6a
msgstr "Totaal"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:338
Packit 76ec6a
msgid "Used"
Packit 76ec6a
msgstr "Gebroek"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:359
Packit 76ec6a
msgid "CPU History"
Packit 76ec6a
msgstr "Historie van CPU gebroek"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:400
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "CPU%d:"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:419
Packit 76ec6a
msgid "Memory and Swap History"
Packit 76ec6a
msgstr "Historie van Ónthaud en Swap gebroek"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:452
Packit 76ec6a
msgid "Used memory:"
Packit 76ec6a
msgstr "Ónthaud in gebroek:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:461 src/interface.c:488
Packit 76ec6a
msgid "of"
Packit 76ec6a
msgstr "van"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:479
Packit 76ec6a
msgid "Used swap:"
Packit 76ec6a
msgstr "Swap in gebroek:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:509 src/procdialogs.c:928
Packit 76ec6a
msgid "Devices"
Packit 76ec6a
msgstr "Apperaten"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:626 src/procdialogs.c:753
Packit 76ec6a
msgid "Process Listing"
Packit 76ec6a
msgstr "Proseslies"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:632 src/procdialogs.c:840
Packit 76ec6a
msgid "Resource Monitor"
Packit 76ec6a
msgstr "Prosesbeheer"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:690
Packit 76ec6a
msgid "Application Manager"
Packit 76ec6a
msgstr "Programbeheerder"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:696
Packit 76ec6a
msgid "Running Applications"
Packit 76ec6a
msgstr "aktieve programme"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/interface.c:715
Packit 76ec6a
msgid "_Close Application"
Packit 76ec6a
msgstr "_Sjloet program"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:227
Packit 76ec6a
msgid "Filename"
Packit 76ec6a
msgstr "Besjtandjnaam"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:227
Packit 76ec6a
msgid "VM Start"
Packit 76ec6a
msgstr "VG aanvang"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:227
Packit 76ec6a
msgid "VM End"
Packit 76ec6a
msgstr "VG-ènj"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:228 src/proctable.c:133
Packit 76ec6a
msgid "VM Size"
Packit 76ec6a
msgstr "VG ómvank"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:228
Packit 76ec6a
msgid "Flags"
Packit 76ec6a
msgstr "Vane"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:228
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "VM Offset"
Packit 76ec6a
msgstr "VG-offset"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:229
Packit 76ec6a
msgid "Device"
Packit 76ec6a
msgstr "Apperaat"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:229
Packit 76ec6a
msgid "Inode"
Packit 76ec6a
msgstr "Inode"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:305
Packit 76ec6a
msgid "Memory Maps"
Packit 76ec6a
msgstr "Ónthaudverdeiling..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/memmaps.c:325
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "Process name:"
Packit 76ec6a
msgstr "Proses:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:54
Packit 76ec6a
msgid "No such process."
Packit 76ec6a
msgstr "Neet zoe ei proses."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:67
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"You do not have permission to change the priority of this process. You can "
Packit 76ec6a
"enter the root password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"proses: %s\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"Geer höbt neet de rechte veur de prioriteit van dit proses te verangere. "
Packit 76ec6a
"Geuf 't root-wachwaord veur de rechte te verkriege."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:74
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"You must be root to renice a process lower than 0. You can enter the root "
Packit 76ec6a
"password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"proses: %s\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"Geer moot root zeen veur ei proses ein 'nice'-waerd ónger 0 te gaeve. Geuf "
Packit 76ec6a
"'t root-wachwaord veur root te waere."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:126
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"Process Name : %s \n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"You do not have permission to end this process. You can enter the root "
Packit 76ec6a
"password to gain the necessary permission."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"proses: %s\n"
Packit 76ec6a
"\n"
Packit 76ec6a
"Geer höbt neet de rechte veur dit proses te beèndigen. Geuf 't root-"
Packit 76ec6a
"wachwaord veur de rechte te verkriege."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procactions.c:145
Packit 76ec6a
msgid "An error occured while killing the process."
Packit 76ec6a
msgstr "Dao góng get mis wie 't proses beèndigd woor."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:80
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to hide this process?"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:81
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"If you hide a process, you can unhide it by selecting 'Hidden Processes' in "
Packit 76ec6a
"the Edit menu."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:138 src/procdialogs.c:279
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "_Show this dialog next time"
Packit 76ec6a
msgstr "Tuin dit vinster de naekste kier."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:215
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to kill this process?"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:216
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "If you kill a process, unsaved data will be lost."
Packit 76ec6a
msgstr "Neet-opgesjlaoge gegaeves zólle foetu gaon."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:220
Packit 76ec6a
msgid "Are you sure you want to end this process?"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:221
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "If you end a process, unsaved data will be lost."
Packit 76ec6a
msgstr "Neet-opgesjlaoge gegaeves zólle foetu gaon."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:319
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "(Very High Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Gans hoege prioriteit)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:321
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "(High Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Hoege prioriteit)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:323
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "(Normal Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Normale prioriteit)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:325
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "(Low Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Liege prioriteit)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:327
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "(Very Low Priority)"
Packit 76ec6a
msgstr "(Gans liege prioriteit)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:381 src/procdialogs.c:1016
Packit 76ec6a
msgid "Change Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "Veranger prioriteit"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:402 src/procdialogs.c:1017
Packit 76ec6a
msgid "Change _Priority"
Packit 76ec6a
msgstr "Veranger _prioriteit"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:423
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "_Nice value:"
Packit 76ec6a
msgstr "'Nice'-waerd:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:440
Packit 76ec6a
msgid ""
Packit 76ec6a
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
Packit 76ec6a
"corresponds to a higher priority."
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
"De prioriteit van ei proses weurt aangegaeve door ein 'nice'-waerd. ein "
Packit 76ec6a
"liegere 'nice'-waerd kump euverein mit ein hoegere prioriteit."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:695
Packit 76ec6a
msgid "Icon"
Packit 76ec6a
msgstr "Piktogram"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:735
Packit 76ec6a
msgid "Preferences"
Packit 76ec6a
msgstr "Prifferensies"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:760
Packit 76ec6a
msgid "Behavior"
Packit 76ec6a
msgstr "Gedraag"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:779 src/procdialogs.c:866
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "_Update interval:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Verfrisj interval (in sekónde):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:795 src/procdialogs.c:883 src/procdialogs.c:964
Packit 76ec6a
msgid "seconds"
Packit 76ec6a
msgstr ""
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:802
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when ending or _killing processes"
Packit 76ec6a
msgstr "_Waarsjoew bie 't beèndige of vernetigen van ei proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:812
Packit 76ec6a
msgid "Show warning dialog when _hiding processes"
Packit 76ec6a
msgstr "Waarsjoew bie 't mas_kere van prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:822
Packit 76ec6a
msgid "Process Fields"
Packit 76ec6a
msgstr "Proses veljer"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:847
Packit 76ec6a
msgid "Graphs"
Packit 76ec6a
msgstr "Grafikke"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:890
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "_Background color:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Achtergróndjkleur:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:909
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "_Grid color:"
Packit 76ec6a
msgstr "_Rasterkleur:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:947
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "Update _interval:"
Packit 76ec6a
msgstr "Verfrisj _interval (in sekónde):"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1007
Packit 76ec6a
msgid "Kill Process"
Packit 76ec6a
msgstr "Vernetig proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1011
Packit 76ec6a
msgid "End Process"
Packit 76ec6a
msgstr "Beèndig proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1036
Packit 76ec6a
msgid "Root Password :"
Packit 76ec6a
msgstr "Root-wachwaord:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procdialogs.c:1081
Packit 76ec6a
msgid "Wrong Password."
Packit 76ec6a
msgstr "Verkierd wachwaord!"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/procman.c:47
Packit 76ec6a
msgid "show simple dialog to end processes and logout"
Packit 76ec6a
msgstr "Tuin ein dialoog veur prosesse te sjloete en uch aaf te melje."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:131
Packit 76ec6a
msgid "Process Name"
Packit 76ec6a
msgstr "Prosesnaam"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:131
Packit 76ec6a
msgid "Arguments"
Packit 76ec6a
msgstr "Argumente"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:132
Packit 76ec6a
msgid "User"
Packit 76ec6a
msgstr "Eigenaer"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:132
Packit 76ec6a
msgid "Status"
Packit 76ec6a
msgstr "Sjtatus"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:133
Packit 76ec6a
msgid "Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Ónthaud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:133
Packit 76ec6a
msgid "Resident Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Vas ónthaud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:134
Packit 76ec6a
msgid "Shared Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Gedeild ónthaud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:134
Packit 76ec6a
msgid "RSS Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Gewisseld ónthaud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:135
Packit 76ec6a
#, fuzzy
Packit 76ec6a
msgid "X Server Memory"
Packit 76ec6a
msgstr "Gedeild ónthaud"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:137
Packit 76ec6a
#, no-c-format
Packit 76ec6a
msgid "% CPU"
Packit 76ec6a
msgstr "% CPU-gebroek"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:138
Packit 76ec6a
msgid "Nice"
Packit 76ec6a
msgstr "'Nice'-waerd"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:138
Packit 76ec6a
msgid "ID"
Packit 76ec6a
msgstr "PID"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:282
Packit 76ec6a
msgid "Running"
Packit 76ec6a
msgstr "Aktief"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:288
Packit 76ec6a
msgid "Stopped"
Packit 76ec6a
msgstr "Gesjtop"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:293
Packit 76ec6a
msgid "Sleeping"
Packit 76ec6a
msgstr "Sjlaop"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:412
Packit 76ec6a
msgid " (thread)"
Packit 76ec6a
msgstr " (thread)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/proctable.c:982
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%s could not be found."
Packit 76ec6a
msgstr "Kós %s neet vènje."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:294
Packit 76ec6a
#, fuzzy, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%d byte"
Packit 76ec6a
msgid_plural "%d bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[0] "%d bytes"
Packit 76ec6a
msgstr[1] "%d bytes"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:297
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%d K"
Packit 76ec6a
msgstr "%d K"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:301
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f MB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f  MB"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:303
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.0f MB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.0f  MB."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#: src/util.c:306
Packit 76ec6a
#, c-format
Packit 76ec6a
msgid "%.1f GB"
Packit 76ec6a
msgstr "%.1f  GB."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Kevin Vandersloot (kfv101@psu.edu)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Kevin Vandersloot (kfv101@psu.edu)"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View processes being run by all users"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Tuin de prosesse van alle gebroekers"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View processes being run by you"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Tuin eur eige prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "View only active processes"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Tuin allein aktieve prosesse"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Used CPU:"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "CPU in gebroek:"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Change Priority ..."
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Veranger prioriteit..."
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid "Hide Process"
Packit 76ec6a
#~ msgstr "Maskeer proses"
Packit 76ec6a
Packit 76ec6a
#~ msgid ""
Packit 76ec6a
#~ "Are you sure you want to hide this process?\n"
Packit 76ec6a
#~ "(Choose 'Hidden Processes' in the Settings menu to reshow)"
Packit 76ec6a
#~ msgstr ""
Packit 76ec6a
#~ "Wit geer vas det geer dit proses wilt maskere?\n"
Packit 76ec6a
#~ "(Kees 'versjtaoke prosesse' in 't insjtèllingemenu veur 't weer te tuine)"