Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Sergio Costas <rastersoft@gmail.com>, 2018.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/ShellExtensions/desktop-"
"icons/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-01 12:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"

#: createFolderDialog.js:48
#| msgid "New Folder"
msgid "New folder name"
msgstr "Nombre de la nueva carpeta"

#: createFolderDialog.js:72
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: createFolderDialog.js:74 desktopGrid.js:586
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: createFolderDialog.js:145
msgid "Folder names cannot contain “/”."
msgstr "Los nombres de carpetas no pueden contener «/»."

#: createFolderDialog.js:148
msgid "A folder cannot be called “.”."
msgstr "Una carpeta no se puede llamar «.»."

#: createFolderDialog.js:151
msgid "A folder cannot be called “..”."
msgstr "Una carpeta no se puede llamar «..»."

#: createFolderDialog.js:153
msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
msgstr "Las carpetas cuyo nombre empieza por «.» están ocultas."

#: createFolderDialog.js:155
msgid "There is already a file or folder with that name."
msgstr "Ya hay un archivo o carpeta con ese nombre."

#: prefs.js:102
msgid "Size for the desktop icons"
msgstr "Tamaño de los iconos del escritorio"

#: prefs.js:102
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: prefs.js:102
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: prefs.js:102
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: prefs.js:103
msgid "Show the personal folder in the desktop"
msgstr "Mostrar la carpeta personal en el escritorio"

#: prefs.js:104
msgid "Show the trash icon in the desktop"
msgstr "Mostrar la papelera en el escritorio"

#: desktopGrid.js:320
msgid "New Folder"
msgstr "Nueva carpeta"

#: desktopGrid.js:322
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: desktopGrid.js:323
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: desktopGrid.js:324
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: desktopGrid.js:326
msgid "Show Desktop in Files"
msgstr "Mostrar el escritorio en Archivos"

#: desktopGrid.js:327 fileItem.js:606
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Abrir en una terminal"

#: desktopGrid.js:329
msgid "Change Background…"
msgstr "Cambiar el fondo..."

#: desktopGrid.js:331
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de pantalla"

#: desktopGrid.js:332
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: desktopGrid.js:576
msgid "Enter file name…"
msgstr "Introduzca el nombre del archivo…"

#: desktopGrid.js:580
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: fileItem.js:490
msgid "Don’t Allow Launching"
msgstr "No permitir lanzar"

#: fileItem.js:492
msgid "Allow Launching"
msgstr "Permitir lanzar"

#: fileItem.js:574
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: fileItem.js:578
msgid "Open With Other Application"
msgstr "Abrir con otra aplicación"

#: fileItem.js:582
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: fileItem.js:583
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: fileItem.js:585
msgid "Rename…"
msgstr "Renombrar…"

#: fileItem.js:586
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: fileItem.js:596
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vaciar la papelera"

#: fileItem.js:602
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: fileItem.js:604
msgid "Show in Files"
msgstr "Mostrar en Files"

#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:11
msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño de los iconos"

#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:12
msgid "Set the size for the desktop icons."
msgstr "Establece el tamaño de los iconos del escritorio."

#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:16
msgid "Show personal folder"
msgstr "Mostrar la carpeta personal"

#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:17
msgid "Show the personal folder in the desktop."
msgstr "Mostrar la carpeta personal en el escritorio."

#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:21
msgid "Show trash icon"
msgstr "Mostrar la papelera"

#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:22
msgid "Show the trash icon in the desktop."
msgstr "Mostrar la papelera en el escritorio."

#~ msgid "Huge"
#~ msgstr "Inmenso"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Aceptar"

#~ msgid "huge"
#~ msgstr "inmenso"

#~ msgid "Maximum width for the icons and filename."
#~ msgstr "Ancho máximo de los iconos y el nombre de fichero."

#~ msgid "Shows the Documents folder in the desktop."
#~ msgstr "Muestra la carpeta Documentos en el escritorio."

#~ msgid "Shows the Downloads folder in the desktop."
#~ msgstr "Muestra la carpeta Descargas en el escritorio."

#~ msgid "Shows the Music folder in the desktop."
#~ msgstr "Muestra la carpeta Música en el escritorio."

#~ msgid "Shows the Pictures folder in the desktop."
#~ msgstr "Muestra la carpeta Imágenes en el escritorio."

#~ msgid "Shows the Videos folder in the desktop."
#~ msgstr "Muestra la carpeta Vídeos en el escritorio."