|
rpm-build |
7b9648 |
# #-#-#-#-# hr.po (gnome-shell-extensions master) #-#-#-#-#
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Croatian translation for gnome-shell-extensions.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# Copyright (C) 2017 gnome-shell-extensions's COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# #-#-#-#-# hr.po (gnome-shell-extension-desktop-icons) #-#-#-#-#
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# Croatian translation for gnome-shell-extension-desktop-icons
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# Copyright (c) 2019 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2019
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-desktop-icons package.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#, fuzzy
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"#-#-#-#-# hr.po (gnome-shell-extensions master) #-#-#-#-#\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"POT-Creation-Date: 2017-07-20 23:40+0000\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"PO-Revision-Date: 2017-07-25 20:09+0200\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Language: hr\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"#-#-#-#-# hr.po (gnome-shell-extension-desktop-icons) #-#-#-#-#\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Project-Id-Version: gnome-shell-extension-desktop-icons\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/ShellExtensions/desktop-"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"icons/issues\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"POT-Creation-Date: 2019-04-29 14:11+0000\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 18:52+0200\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Language: hr\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-03-27 09:36+0000\n"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "GNOME klasičan"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/gnome-classic.desktop.in:4
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ova sesija vas prijavljuje u klasičan GNOME"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Attach modal dialog to the parent window"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pričvrsti prozore dijaloga na nadređeni prozor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.mutter kada je pokrenuta GNOME ljuska."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Poravnanja tipka naslovne trake"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME Shell."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ova vrijednost zaobilazi org.gnome.desktop.wm.preferences kada je pokrenuta "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"GNOME ljuska."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Omogući rubno popločavanje pri ispuštanju prozora na rubovima zaslona"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspaces only on primary monitor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Radni prostori samo na glavnom zaslonu"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Odgodi promjenu fokusa u načinu rada s mišem dok se pokazivač ne prestane "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"pomicati"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Samo ikone"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application icon only"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Samo ikone aplikacija"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Thumbnail and application icon"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ikone minijatura i aplikacija"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Present windows as"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Sadašnji prozora kao"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show only windows in the current workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži samo prozore u trenutnom radnom prostoru"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:41
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Activities Overview"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pregled aktivnosti"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:141
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Favorites"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Omiljeni"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/apps-menu/extension.js:436
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Applications"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikacije"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application and workspace list"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikacije i popis radnih prozora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"followed by a colon and the workspace number"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Popis nizova, svaki sadrži aplikaciju (naziv datoteke prečaca), slijedeći "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"stupac i broj radnog prostora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Application"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Aplikacija"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Radni prostor"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add Rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Dodaj pravilo"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Create new matching rule"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Dodaj novo pravilo"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Add"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Dodaj"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:106
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Izbacivanje uređaja “%s” neuspjelo:"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:124
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Removable devices"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prijenosni uređaji"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/drive-menu/extension.js:149
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Open Files"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Otvori datoteku"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/extension.js:17
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Hello, world!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pozdrav svijete!"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Alternative greeting text."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Zamjenski tekst pozdrava."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"panel."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Ako nije prazno, sadrži tekst koji će se prikazati pri kliku na panel."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/prefs.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Message"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Poruka"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#. translated
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/example/prefs.js:43
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"as such it has little functionality on its own.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Cilj primjera je prikazati kako izgraditi proširenje koje se dobro ponaša u "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ljusci i kao takvo ima ograničenu funkcionalnost.\n"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Unatoč tome još uvijek je moguće promijeniti poruku pozdrava."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Use more screen for windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Koristi više zaslona za prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"This setting applies only with the natural placement strategy."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Pokušaj koristiti više zaslona za smještaj minijatura prozora prilagodbi "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"omjeru prikaza zaslona, i njihovim budućim objedinjiavanjem u svrhu "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"smanjenja graničnog okvira. Ova postavka se samo primjenjuje sa strategijom "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"prirodnog smještaja."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Place window captions on top"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Smjesti naslov prozora na vrh"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"restarting the shell to have any effect."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Ako je odabrano, smjesti naslov prozora na vrh odgovarajuće minijature, "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"zaobilazeći zadano smještanje ljuske na dnu. Promjena ove postavke zahtijeva "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"ponovno pokretanje ljuske kako bi se primijenila."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/extension.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/extension.js:81
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Places"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Lokacije"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to mount volume for “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Neuspješno montiranje uređaja “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Failed to launch “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Neuspješno pokretanje “%s”"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Računalo"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Home"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Osobna mapa"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Browse Network"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Pregledaj mrežu"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Veličina slijeda snimke zaslona"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Veličina obrnutog slijeda snimke zaslona"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Theme name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Naziv teme"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Naziv teme, mora se učitati iz ~/.themes/name/gnome-shell"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:110
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Zatvori"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:129
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Vrati"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:130
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Smanji"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:136
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži u prozoru"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:137
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Uvećaj"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:420
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Minimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Smanji sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:428
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unminimize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Vrati sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:436
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Maximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Uvećaj sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:445
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Unmaximize all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži u prozoru sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:454
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Close all"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Zatvori sve"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:678
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Indicator"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Indikator radnog prostora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/extension.js:842
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window List"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Popis prozora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "When to group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Kada grupirati prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Odlučuje kada grupirati prozore od iste aplikacije u popisu prozora. Moguće "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"vrijednosti su: “never”, “auto” i “always”."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show the window list on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži ikone radne površine na svim zaslonima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"primary one."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"Treba li prikazati popis prozora na svim povezanim zaslonima ili smo na "
|
|
Packit Service |
597ea5 |
"glavnom."
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:32
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Window Grouping"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Grupiranje prozora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:50
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Never group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nikada grupiraj prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:51
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Group windows when space is limited"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Grupiraj prozore kada je prostor ograničen"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:52
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Always group windows"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Uvijek grupiraj prozore"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/window-list/prefs.js:75
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Show on all monitors"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Prikaži na svim zaslonima"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace Names"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Nazivi radnih prostora"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Name"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Naziv"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
|
|
Packit Service |
597ea5 |
#, javascript-format
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgid "Workspace %d"
|
|
Packit Service |
597ea5 |
msgstr "Radni prostor %d"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:48
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "New folder name"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Novi naziv mape"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:72
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Create"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Stvori"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:74 desktopGrid.js:592
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Cancel"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Odustani"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:145
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Folder names cannot contain “/”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Naziv mape ne može sadržavati “/”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:148
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "A folder cannot be called “.”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Mapa se ne može nazvati “.”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:151
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "A folder cannot be called “..”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Mapa se ne može nazvati “..”."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:153
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Folders with “.” at the beginning of their name are hidden."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Mape sa “.” na početku njihovih naziva su skrivene."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: createFolderDialog.js:155
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "There is already a file or folder with that name."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Već postoji datoteka ili mapa s tim nazivom."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Size for the desktop icons"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Veličina ikona radne površine"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Small"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Male"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Standard"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Standardne"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:102
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Large"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Velike"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:103
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the personal folder in the desktop"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži osobnu mapu na radnoj površini"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: prefs.js:104
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the trash icon in the desktop"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži mapu smeća na radnoj površini"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:323
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "New Folder"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Nova mapa"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:325
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Paste"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Zalijepi"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:326
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Undo"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Poništi"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:327
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Redo"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Ponovi"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:329
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show Desktop in Files"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži radnu površinu u Datotekama"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:330 fileItem.js:610
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Open in Terminal"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Otvori u Terminalu"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:332
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Change Background…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Promijeni pozadinu…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:334
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Display Settings"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Postavke zaslona"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:335
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Settings"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Postavke"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:582
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Enter file name…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Upiši naziv datoteke…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopGrid.js:586
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "OK"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "U redu"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: desktopIconsUtil.js:61
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Command not found"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Naredba nije pronađena"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:494
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Don’t Allow Launching"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Ne dopuštaj pokretanje"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:496
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Allow Launching"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Dopusti pokretanje"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:578
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Open"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Otvori"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:582
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Open With Other Application"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Otvori s drugom aplikacijom"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:586
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Cut"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Izreži"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:587
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Copy"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Kopiraj"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:589
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Rename…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Preimenuj…"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:590
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Move to Trash"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Premjesti u smeće"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:600
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Empty Trash"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Isprazni smeće"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:606
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Properties"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Svojstva"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: fileItem.js:608
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show in Files"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži u Datotekama"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:11
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Icon size"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Veličina ikona"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:12
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Set the size for the desktop icons."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Postavi veličinu ikona radne površine."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:16
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show personal folder"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži osobnu mapu"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:17
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the personal folder in the desktop."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži osobnu mapu na radnoj površini."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:21
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show trash icon"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži ikonu smeća"
|
|
rpm-build |
7b9648 |
|
|
rpm-build |
7b9648 |
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.desktop-icons.gschema.xml:22
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgid "Show the trash icon in the desktop."
|
|
rpm-build |
7b9648 |
msgstr "Prikaži ikonu smeća na radnoj površini."
|