Blob Blame History Raw
# Translations into the Amharic Language.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 09:30+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
msgid "Allow TCP connections"
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
msgid ""
"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
"gnome-session must be restarted for this to take effect."
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
msgid ""
"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME "
"Desktop"
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
msgid "Save sessions"
msgstr "ክፍለ ጊዜዎችን አስቀምጥ"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
msgid "Show the splash screen"
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr ""

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
msgid "Splash Screen Image"
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314
msgid "_Order:"
msgstr "ቅደም _ተከተል፦"

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99
msgid "The order in which applications are started in the session."
msgstr "በክፍለ ጊዜ ውስጥ ፕሮግራሞቹ የሚነሱበት ቅድመ ተከተል።"

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106
msgid "What happens to the application when it exits."
msgstr "ፕሮግራሙ በሚወጣበት ጊዜ ምን ተፈጠረ።"

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109
msgid "_Style:"
msgstr "_ዘይቤ፦"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "ቅደም ተከተል"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:155
msgid "Style"
msgstr "ዘይቤ"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:160
msgid "State"
msgstr "ሁኔታ"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:165
msgid "Program"
msgstr "ፕሮግራም"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr "የማይንቀሳቀስ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "ለመጀመር በመጠበቅ ላይ ወይም ጨርሷል።"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
msgstr "እየጀመረ ነው"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "ጀምሯል ግን ሁኔታውን የመዘገብ ሁኔታ የለውም።"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr "በሥራ ላይ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr "የተለመደ የክፍለ ጊዘው አባል"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr "በማስቀመጥ ላይ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr "ያልታወቀ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "የተለመደ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-client-row.c:53
msgid "Restart"
msgstr "እንደገና አስጀምሩ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr "ለመሞት በፍጹም አልተፈቀደም።"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr "የማይፈለግ"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "ምርጫዎች"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr ""

#.
#. * it would be nice to have a dialog which either:
#. *
#. * 1.  lets you change the message on it
#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
#. *
#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
#.
#: gnome-session/gsm-gsd.c:41
msgid ""
"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
"\n"
"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
"correctly."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-gsd.c:53
msgid ""
"\n"
"\n"
"The last error message was:\n"
"\n"
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-gsd.c:58
msgid ""
"\n"
"\n"
"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-gsd.c:115
msgid "There was an unknown activation error."
msgstr ""

#: gnome-session/gsm-gsd.c:157
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr ""

#: gnome-session/logout.c:355
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "ዘግቶ ለመውጣት እርግጠኛ ነዎት?"

#: gnome-session/logout.c:372
msgid "_Save current setup"
msgstr "አሁኑ የተቋቋመውን _አስቀምጡ"

#: gnome-session/logout.c:393
msgid "Action"
msgstr "ትግባር"

#: gnome-session/logout.c:410
#, fuzzy
msgid "_Log out"
msgstr "_ዘግተው ይውጡ"

#: gnome-session/logout.c:416
#, fuzzy
msgid "Sh_ut down"
msgstr "_አጥፉ"

#: gnome-session/logout.c:423
msgid "_Restart the computer"
msgstr "ኮምፒውተሩን _እንደገና አስጀምሩ"

#: gnome-session/main.c:81
msgid "Specify a session name to load"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:82
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:83
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:84
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:85
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:265
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""

#: gnome-session/main.c:272
msgid "Log in Anyway"
msgstr "ለማንኛውም ዝምብሎ ይግባ"

#: gnome-session/main.c:273
msgid "Try Again"
msgstr "እንደገና ይሞክሩ"

#: gnome-session/manager.c:223
msgid "Your session has been saved"
msgstr ""

#: gnome-session/manager.c:527
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr ""

#: gnome-session/manager.c:1035
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr ""

#: gnome-session/manager.c:1036
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr ""

#: gnome-session/manager.c:1037
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr ""

#: gnome-session/manager.c:1760
msgid "Restart abandoned due to failures."
msgstr ""

#: gnome-session/manager.c:1956
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr ""

#: gnome-session/save-session.c:46
#, fuzzy
msgid "Set the current session"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ"

#: gnome-session/save-session.c:47
msgid "Kill session"
msgstr "ክፍለ ጊዜውን አቋርጥ"

#: gnome-session/save-session.c:48
msgid "Use dialog boxes"
msgstr ""

#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr ""

#: gnome-session/session-names.c:143
msgid "The session name cannot be empty"
msgstr ""

#: gnome-session/session-names.c:154
msgid "The session name already exists"
msgstr ""

#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "አዲስ የክፍለ ጊዜው ጨምር"

#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም ያስተካክሉ"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_አስተካክል"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
msgstr ""
"አንዳንድ ለውጦች አልተቀመጡም።\n"
"አሁንም ቢሆን ቢወጣ ምንም አይደለም?"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "ክፍለ ጊዜዎች"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
#, fuzzy
msgid "As_k on logout"
msgstr "ሲወጣ _አስታውቅ"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "ለክፍለ ጊዜው ለውጦችን አውቶማቲካሊ አስቀምጥ"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "_ክፍለ ጊዜዎች፦"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "የክፍለ ጊዜው ስም"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ይዞታዎች"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜው"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞቹን አስጀምር"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "ፕሮግራሞቹን አስጀምር"

#: gnome-session/session-properties.c:49
msgid "Remove the currently selected client from the session."
msgstr ""

#: gnome-session/session-properties.c:55
msgid "Apply changes to the current session"
msgstr ""

#: gnome-session/session-properties.c:61
msgid "The list of programs in the session."
msgstr ""

#: gnome-session/session-properties.c:88
msgid "Currently running _programs:"
msgstr "አሁን በመስራት ላይ ያለው _ፕሮግራሞች፦"

#: gnome-session/session-properties.c:104
msgid "Initialize session settings"
msgstr "ለክፍለ ጊዜው ይዞታ ምልክት አድርጉ"

#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your sessions"
msgstr "ክፍለ ጊዜዎትን ያስተካክሉ"

#: gnome-session/splash-widget.c:43
msgid "Sawfish Window Manager"
msgstr "Sawfish መስኮቱን መቆጣጠሪያ"

#: gnome-session/splash-widget.c:44
msgid "Metacity Window Manager"
msgstr "Metacity መስኮቱን መቆጣጠሪያ"

#: gnome-session/splash-widget.c:45
msgid "Window Manager"
msgstr "መስኮቱን መቆጣጠሪያ"

#: gnome-session/splash-widget.c:46
msgid "The Panel"
msgstr "ፓነሉ"

#: gnome-session/splash-widget.c:47
msgid "Session Manager Proxy"
msgstr ""

#: gnome-session/splash-widget.c:48
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"

#: gnome-session/splash-widget.c:49
msgid "Desktop Settings"
msgstr "የሠሌዳ ምርጫዎች"

#: gnome-session/startup-programs.c:292
msgid "_Startup Command:"
msgstr ""

#: gnome-session/startup-programs.c:298
msgid "Startup Command"
msgstr ""

#: gnome-session/startup-programs.c:347
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr ""

#: gnome-session/startup-programs.c:384
msgid "Add Startup Program"
msgstr ""

#: gnome-session/startup-programs.c:405
msgid "Edit Startup Program"
msgstr ""

#~ msgid "Save Current Session"
#~ msgstr "የአሁኑን ክፍለ ጊዜ አስቀምጡ"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "ቅድሚያ"

#~ msgid "Audio Settings"
#~ msgstr "የድምጽ ይዞታዎች"

#~ msgid "Screensaver"
#~ msgstr "የመመልከቻው አዳኝ"

#~ msgid "Background Settings"
#~ msgstr "የመደቡ ይዞታዎች"

#~ msgid "Mouse Settings"
#~ msgstr "የመክፈቻና የመፈለጊያው ይዞታዎች"

#~ msgid "_Priority:"
#~ msgstr "_ቅድሚያ፦"