Blob Blame History Raw
# Xhosa translation of gnome-session
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Simon Kemisho <thembi@translationworld.co.za>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
msgid "Allow TCP connections"
msgstr "Vumela unxulumano lweTCP"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
msgid ""
"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
"gnome-session must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Ngezizathu zokhuseleko, kumaqonga kukho oku _IceTcpTransNoListen() (XFree86 "
"systems), i-gnome-session ayilumameli unxulumano kumazibuko eTCP. Oku "
"kukhetha kuya kuvumela unxulumano oluvela kubamkeli beendwendwe abakude "
"(abagunyazisiweyo). i-gnome-session mayiqaliswe kwakhona ukuze oku kwenzeke."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"Xa yenzwe yangasebenzi, i-gnome-session iya kuthundeza umsebenzisi phambi "
"kokuphelisa iseshoni."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
msgstr ""
"Xa yenzwe yangasebenzi, i-gnome-session iya kulondoloza iseshoni "
"ngokuzenzekelayo. Ngaphandle koko, ingxoxo yokuphuma iya kuba nendlela "
"yokukhetha ukuyilondoloza iseshoni."

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Ukuthundeza ukuphuma"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
msgstr ""
"Umfanekiso Okhethwayo wokusetyenziswa ukwenzela iskrini esidanyazayo xa "
"kungenwa Kulwazi Olusekrinini seGNOME"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
msgid "Save sessions"
msgstr "Londoloza iiseshoni"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
msgid "Show the splash screen"
msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa kuqalisa iseshoni"

#: ../gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
msgid ""
"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
"directories and image names are valid values. Changing this value will "
"effect the next session login."
msgstr ""

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:97
#: ../gnome-session/startup-programs.c:314
msgid "_Order:"
msgstr "_Ulandelelwano:"

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:99
msgid "The order in which applications are started in the session."
msgstr "Ulandelelwano apho iinkqubo ziqaliswa khona kwiseshoni."

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:106
msgid "What happens to the application when it exits."
msgstr "Kwenzeka ntoni kwinkqubo xa ikhona."

#: ../gnome-session/gsm-client-editor.c:109
msgid "_Style:"
msgstr "I_simbo:"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "Ulandelelwano"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:155
msgid "Style"
msgstr "Isimbo"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:160
msgid "State"
msgstr "Isimo"

#: ../gnome-session/gsm-client-list.c:165
msgid "Program"
msgstr "Inkqubo"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr "Yekisa ukusebenza kwayo"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "Ukulinda ukuqalisa okanye sekugqityiwe."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
msgstr "Ukuqalisa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "Kuqalisiwe kodwa isimo asikaxelwa."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr "Kuyaphunyezwa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr "Ilungu lesiqhelo leseshoni."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr "Kuyagcinwa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr "Kugcinwa iinkcukacha zeseshoni."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Isimo esingaxelwanga ngethuba lokuphuma."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "Okuqhelekileyo"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "Akuchatshazelwa ngamaxa okuphuma kodwa kunokufa."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:53
msgid "Restart"
msgstr "Phinda uqalise"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr "Ayizange ivunyelwe ukuba ife."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr "Okulahlwayo"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Ilahlwa xa kuphunywayo kwaye inokufa."

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Imimiselo"

#: ../gnome-session/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "Isoloko iqalisa qho xa kungenwa."

#.
#. * it would be nice to have a dialog which either:
#. *
#. * 1.  lets you change the message on it
#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
#. *
#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
#.
#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:41
msgid ""
"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
"\n"
"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
"correctly."
msgstr ""
"Bekukho imposiso eqalise Imimiselo YeDaemon YeGNOME \n"
"\n"
"Ezinye izinto, ezifana nemixholo, izandi, okanye imimiselo engasemva "
"zisenokungasebenzi ngokuchanekileyo."

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:53
msgid ""
"\n"
"\n"
"The last error message was:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Umyalezo oyimposiso wokugqibela:\n"
"\n"

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:58
msgid ""
"\n"
"\n"
"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"I-GNOME iya kusoloko izama ukuqalisa Imimiselo YeDaemon kwixesha elizayo "
"ungena."

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:115
msgid "There was an unknown activation error."
msgstr "Bekukho imposiso engaziwayo yokunika isakhono sokusebenza."

#: ../gnome-session/gsm-gsd.c:157
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Imimiselo YeDaemon iphinde yaqalisa amaxa amaninzi kakhulu."

#: ../gnome-session/logout.c:355
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Uqinisekile ukuba ufuna ukuphuma?"

#: ../gnome-session/logout.c:372
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Gcina ukusekwa kwangoku"

#: ../gnome-session/logout.c:393
msgid "Action"
msgstr "Inyathelo"

#: ../gnome-session/logout.c:410
msgid "_Log out"
msgstr "_Phuma"

#: ../gnome-session/logout.c:416
msgid "Sh_ut down"
msgstr "Vala_tu"

#: ../gnome-session/logout.c:423
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Qalisa kwakhona ikhompyutha"

#: ../gnome-session/main.c:81
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Xela igama leseshoni elayishayo"

#: ../gnome-session/main.c:82
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr "Funda kuphela i-default.session kwifayile yeseshoni elondoloziweyo"

#: ../gnome-session/main.c:83
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba babhalise "
"(0=naphakade)"

#: ../gnome-session/main.c:84
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba baphendule "
"(0=naphakade)"

#: ../gnome-session/main.c:85
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
"Ithuba ngokwee-millisecond elichithwe kulindwe abaxumi ukuba bafe "
"(0=naphakade)"

#: ../gnome-session/main.c:265
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
"Ayikwazanga kukhangela idilesi yothungelwano kwikhompyutha ukwenzela oku %"
"s.\n"
"Oku kuya kuthintela iGNOME ekusebenzeni ngokuchanekileyo.\n"
"Yinto enokwenzeka ukulungisa ingxaki ngokufakela oku\n"
"%s efayilini /etc/hosts."

#: ../gnome-session/main.c:272
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Ngena Nokuba Kunjalo"

#: ../gnome-session/main.c:273
msgid "Try Again"
msgstr "Zama Kwakhona"

#: ../gnome-session/manager.c:223
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Iseshoni igciniwe"

#: ../gnome-session/manager.c:527
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Linda ushiyiwe ngenxa yongquzulwano."

#: ../gnome-session/manager.c:1035
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Akukho mpendulo kumyalezo woku %s."

#: ../gnome-session/manager.c:1036
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Inkqubo isenokucotha, iyekiswe okanye yaphuke."

#: ../gnome-session/manager.c:1037
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "Usenokuyilinda ukuba iphendule okanye iyisuse."

#: ../gnome-session/manager.c:1760
msgid "Restart abandoned due to failures."
msgstr "Phinda uqalise ushiyiwe ngenxa yamaxa okusilela."

#: ../gnome-session/manager.c:1956
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Ukuvalwa kweseshoni tu kuyaqhuba."

#: ../gnome-session/save-session.c:46
msgid "Set the current session"
msgstr "Seta iseshoni yangoku"

#: ../gnome-session/save-session.c:47
msgid "Kill session"
msgstr "Bulala iseshoni"

#: ../gnome-session/save-session.c:48
msgid "Use dialog boxes"
msgstr "Sebenzisa iibhokisi zengxoxo"

#: ../gnome-session/save-session.c:146 ../gnome-session/save-session.c:179
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nomlawuli weseshoni"

#: ../gnome-session/session-names.c:143
msgid "The session name cannot be empty"
msgstr "Igama leseshoni alikwazi kungabi nanto"

#: ../gnome-session/session-names.c:154
msgid "The session name already exists"
msgstr "Igama leseshoni selikho"

#: ../gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Fakela iseshoni entsha"

#: ../gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "Hlela igama leseshoni"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
msgstr ""
"Ezinye iinguquko azigcinwanga.\n"
"KUSALUNGILE ukuphuma?"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "Iiseshoni"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Bonisa iskrini esidanyazayo xa_ungena"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:284
msgid "As_k on logout"
msgstr "Bu_za xa uphuma"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Igcina iingu_qu kwiseshoni ngokuzenzekela"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "Ii_seshoni:"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "Igama Leseshoni"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "Okukhethwa Kwiseshoni"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "Iseshoni Yangoku"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "_Iinkqubo ezifakelweyo zokuqalisa:"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "Umyalezo"

#: ../gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "Iinkqubo Zokuqalisa"

#: ../gnome-session/session-properties.c:49
msgid "Remove the currently selected client from the session."
msgstr "Susa umxumi okhethwe ngoku kwiseshoni."

#: ../gnome-session/session-properties.c:55
msgid "Apply changes to the current session"
msgstr "Yenza iinguqu kwiseshoni yangoku"

#: ../gnome-session/session-properties.c:61
msgid "The list of programs in the session."
msgstr "Uludwe lweenkqubo kwiseshoni."

#: ../gnome-session/session-properties.c:88
msgid "Currently running _programs:"
msgstr "_Iinkqubo eziphunyezwa ngoku:"

#: ../gnome-session/session-properties.c:104
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Ndulula imimiselo yeseshoni"

#: ../gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your sessions"
msgstr "Misela iiseshoni zakho"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:43
msgid "Sawfish Window Manager"
msgstr "Umlawuli Wefestile Ye-Sawfish"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:44
msgid "Metacity Window Manager"
msgstr "Umlawuli Wefestile YeMatacity"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:45
msgid "Window Manager"
msgstr "Umlawuli Wefestile"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:46
msgid "The Panel"
msgstr "Indawo Yolawulo"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:47
msgid "Session Manager Proxy"
msgstr "Ummeli Womlawuli Weseshoni"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:48
msgid "Nautilus"
msgstr "I-Nautilus"

#: ../gnome-session/splash-widget.c:49
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Imimiselo Yolwazi Oluseskrinini"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:292
msgid "_Startup Command:"
msgstr "_Umyalezo Wokuqalisa:"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:298
msgid "Startup Command"
msgstr "Umyalezo Wokuqalisa"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:347
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Umyalezo wokuqalisa awukwazi kungabi nanto"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:384
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Fakela Inkqubo Yokuqalisa"

#: ../gnome-session/startup-programs.c:405
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Hlela Inkqubo Yokuqalisa"

#~ msgid "Splash Screen Image"
#~ msgstr "Umfanekiso Weskrini Esidanyazayo"