Blob Blame History Raw
# Northern Sotho translation of gnome-session.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
#
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-11 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:1
msgid "Allow TCP connections"
msgstr "Dumelela dikgokagano tša TCP"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:2
msgid ""
"For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
"(XFree86 systems), gnome-session does not listen for connections on TCP "
"ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
"gnome-session must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Ka mabaka a polokego, maemong ao a nago le _IceTcpTransNoListen() "
"(ditshepedišo ya XFree86), lenaneo la gnome ga le theetše dikgokagano tša "
"mafelo a TCP. Karolo ye e tla dumelela dikgokagano tše di tšwago go baswari "
"(ba ba dumeletšwego) ba ba lego kgole. E le gore se se direge, karolo ya "
"gnome e swanetše go thongwa ka leswa."

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
"Ge e ba le kgontšhwa, gnome-session e tla akgofiša mošomisi pele a ka fetša "
"lenaneo."

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:4
msgid ""
"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
"the logout dialog will have an option to save the session."
msgstr ""
"Ge e ba le kgontšhwa, gnome-session e tla boloka lenaneo le ka go "
"itiragalela. Go sego bjalo, poledišano ya go tšwa e tla ba le kgetho ya gore "
"go bolokwe lenaneo."

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:5
msgid "Logout prompt"
msgstr "Go akgofiša ga go tšwa"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:6
msgid ""
"Preferred Image to use for the splash screen when logging in to the GNOME "
"Desktop"
msgstr ""
"Seswantšho se se ratwago bakeng sa go se diriša sekirining se se "
"tlampuletšago ge go dirišwa teseke ya GNOME"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:7
msgid "Save sessions"
msgstr "Boloka mananeo"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:8
msgid "Show the splash screen"
msgstr "Bontšha sekirini sa go tlampuletša"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:9
msgid "Show the splash screen when the session starts up"
msgstr "Bontšha seširo sa go tlampuletša ge lenaneo le thoma"

#: gnome-session/gnome-session.schemas.in.h:10
msgid "Splash Screen Image"
msgstr "Seswantšho sa Sekirini sa go Tlampuletša"

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:97 gnome-session/startup-programs.c:314
msgid "_Order:"
msgstr "_Tatelano:"

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:99
msgid "The order in which applications are started in the session."
msgstr "Tatelano yeo ditirišo di thongwago ka yona lenaneong le."

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:106
msgid "What happens to the application when it exits."
msgstr "Go direga'ng tirišong ge e tšwa."

#: gnome-session/gsm-client-editor.c:109
msgid "_Style:"
msgstr "_Setaele:"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:150
#: gnome-session/session-properties-capplet.c:412
msgid "Order"
msgstr "Tatelano"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:155
msgid "Style"
msgstr "Setaele"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:160
msgid "State"
msgstr "Boemo"

#: gnome-session/gsm-client-list.c:165
msgid "Program"
msgstr "Lenaneo"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:31
msgid "Inactive"
msgstr "Ga e šome"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:32
msgid "Waiting to start or already finished."
msgstr "E emetše go thoma goba e šetše e feditše."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:34
msgid "Starting"
msgstr "E a thoma"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:35
msgid "Started but has not yet reported state."
msgstr "E thomile eupja ga se ya hlwa e bega boemo bjo e lego go bjona."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:37
msgid "Running"
msgstr "E a šoma"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:38
msgid "A normal member of the session."
msgstr "Leloko le tlwaelegilego la lenaneo."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:40
msgid "Saving"
msgstr "E a boloka"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:41
msgid "Saving session details."
msgstr "E boloka dintlha tša lenaneo."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:43
msgid "Unknown"
msgstr "Ga e tsebje"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:44
msgid "State not reported within timeout."
msgstr "Boemo ga se bja begwa nakong ya ge go tlogetšwe go šoma."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:50
msgid "Normal"
msgstr "Tlwaelegile"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:51
msgid "Unaffected by logouts but can die."
msgstr "Ga se ya kgongwa ke go tšwa eupša e ka hwa."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:53
msgid "Restart"
msgstr "Thoma ka leswa"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:54
msgid "Never allowed to die."
msgstr "Ga se ya dumelelwa go hwa."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:56
msgid "Trash"
msgstr "Ditlakala"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:57
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "E lahlilwe go tšweng gomme e ka hwa."

#: gnome-session/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Dipeakanyo"

#: gnome-session/gsm-client-row.c:60
msgid "Always started on every login."
msgstr "Ka mehla e thomile go go tsena go gongwe le go gongwe."

#.
#. * it would be nice to have a dialog which either:
#. *
#. * 1.  lets you change the message on it
#. * 2.  lets you append messages and has a "history"
#. *
#. * for now, we just kill the old dialog and pop up a new one.
#.
#: gnome-session/gsm-gsd.c:41
msgid ""
"There was an error starting the GNOME Settings Daemon.\n"
"\n"
"Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
"correctly."
msgstr ""
"Go bile le phošo ya go thoma Dipeakanyo tša Daemon ya GNOME.\n"
"\n"
"Dilo tše dingwe, tše bjalo ka dihlogo, medumo goba dipeakanyo tše bonagalago "
"ka morago di ka no se šome gabotse."

#: gnome-session/gsm-gsd.c:53
msgid ""
"\n"
"\n"
"The last error message was:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Molaetša wa mafelelo wa phošo e be e le:\n"
"\n"

#: gnome-session/gsm-gsd.c:58
msgid ""
"\n"
"\n"
"GNOME will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"GNOME e sa dutše e tla leka go thoma Daemon ya Dipeakanyo ka leswa nakong e "
"tlago ge o tsena."

#: gnome-session/gsm-gsd.c:115
msgid "There was an unknown activation error."
msgstr "Go bile le phošo e sa tsebjego ya go diragatša."

#: gnome-session/gsm-gsd.c:157
msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
msgstr "Daemon ya Dipeakanyo e thomile ka leswa gantši kudu."

#: gnome-session/logout.c:355
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "Na o kgonthišegile gore o nyaka go tšwa?"

#: gnome-session/logout.c:372
msgid "_Save current setup"
msgstr "_Boloka peakanyo ya gona bjale"

#: gnome-session/logout.c:393
msgid "Action"
msgstr "Mogato"

#: gnome-session/logout.c:410
msgid "_Log out"
msgstr "_E tšwa"

#: gnome-session/logout.c:416
msgid "Sh_ut down"
msgstr "Ti_ma"

#: gnome-session/logout.c:423
msgid "_Restart the computer"
msgstr "_Thoma khomphuthara ka leswa"

#: gnome-session/main.c:81
msgid "Specify a session name to load"
msgstr "Laetša leina la lenaneo leo le swanetšego go laišwa"

#: gnome-session/main.c:82
msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
msgstr ""
"Bala feela mananeo a bolokilwego go tšwa faeleng ya lenaneo ya tlhaelelo"

#: gnome-session/main.c:83
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
msgstr ""
"Go feditšwe seripa sa motsotswana go emetšwe badirelwa gore ba ingwadiše "
"(0=ka mo go sa felego)"

#: gnome-session/main.c:84
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
msgstr ""
"Go feditšwe seripa sa motsotswana go emetšwe badirelwa gore ba arabele (0=ka "
"mo go sa felego)"

#: gnome-session/main.c:85
msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
msgstr ""
"Go feditšwe seripa sa motsotswana go emetšwe badirelwa gore ba hwe (0=ka mo "
"go sa felego)"

#: gnome-session/main.c:265
#, c-format
msgid ""
"Could not look up internet address for %s.\n"
"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
"It may be possible to correct the problem by adding\n"
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
"Ga se ya kgona go lebelela aterese ya Inthanete bakeng sa %s.\n"
"Se se tla palediša GNOME go šoma ka mo go swanetšego.\n"
"Go ka kgonega go lokiša bothata ka go oketša\n"
"%s faeleng/bjalo bjalo/baswari."

#: gnome-session/main.c:272
msgid "Log in Anyway"
msgstr "Lega go le bjalo tsena"

#: gnome-session/main.c:273
msgid "Try Again"
msgstr "Leka Gape"

#: gnome-session/manager.c:223
msgid "Your session has been saved"
msgstr "Lenaneo la gago le bolokilwe"

#: gnome-session/manager.c:527
msgid "Wait abandoned due to conflict."
msgstr "Go leta go gannwe ka baka la thulano."

#: gnome-session/manager.c:1035
#, c-format
msgid "No response to the %s command."
msgstr "Ga go na karabo taelong ya %s."

#: gnome-session/manager.c:1036
msgid "The program may be slow, stopped or broken."
msgstr "Lenaneo le ka ba le nanya, le emišitšwe goba le senyegile."

#: gnome-session/manager.c:1037
msgid "You may wait for it to respond or remove it."
msgstr "O ka e emela gore e arabele goba o e tloše."

#: gnome-session/manager.c:1760
msgid "Restart abandoned due to failures."
msgstr "Thoma ka leswa tše gannwego ka baka la go palelwa."

#: gnome-session/manager.c:1956
msgid "A session shutdown is in progress."
msgstr "Lenaneo la go tima le tšwela pele."

#: gnome-session/save-session.c:46
msgid "Set the current session"
msgstr "Beakanya lenaneo la gona bjale"

#: gnome-session/save-session.c:47
msgid "Kill session"
msgstr "Bolaya lenaneo"

#: gnome-session/save-session.c:48
msgid "Use dialog boxes"
msgstr "Diriša mapokisi a poledišano"

#: gnome-session/save-session.c:146 gnome-session/save-session.c:179
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "Ga e kgone go kgokagana le molaodi wa lenaneo"

#: gnome-session/session-names.c:143
msgid "The session name cannot be empty"
msgstr "Leina la lenaneo ga le kgone go se be le selo"

#: gnome-session/session-names.c:154
msgid "The session name already exists"
msgstr "Leina la lenaneo le šetše le le gona"

#: gnome-session/session-names.c:188
msgid "Add a new session"
msgstr "Oketša lenaneo le leswa"

#: gnome-session/session-names.c:218
msgid "Edit session name"
msgstr "Lokiša leina la lenaneo"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:122
msgid "_Edit"
msgstr "_Lokiša"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:190
msgid ""
"Some changes are not saved.\n"
"Is it still OK to exit?"
msgstr ""
"Diphetogo tše dingwe ga di a bolokwa.\n"
"Go sa dutše Go Lokile go tšwa?"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:240
#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Sessions"
msgstr "Mananeo"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:273
msgid "Show splash screen on _login"
msgstr "Bontšha sekirini sa go tlampuletša ge _o tsena"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:284
#, fuzzy
msgid "As_k on logout"
msgstr "_Akgofiša go tšwa"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:295
msgid "Automatically save chan_ges to session"
msgstr "Boloka diphetogo lenan_eong ka mo go itiragalelago"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:306
msgid "_Sessions:"
msgstr "_Mananeo:"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:324
msgid "Session Name"
msgstr "Leina la Lenaneo"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:375
msgid "Session Options"
msgstr "Dikgetho tša Lenaneo"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:384
msgid "Current Session"
msgstr "Lenaneo la Gona Bjale"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:393
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Mananeo a oketšegilego _a go thoma:"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:414
msgid "Command"
msgstr "Taelo"

#: gnome-session/session-properties-capplet.c:446
msgid "Startup Programs"
msgstr "Mananeo a go Thongwa"

#: gnome-session/session-properties.c:49
msgid "Remove the currently selected client from the session."
msgstr "Tloša modirelwa yo a kgethilwego gona bjale lenaneong."

#: gnome-session/session-properties.c:55
msgid "Apply changes to the current session"
msgstr "Diriša diphetogo lenaneong la gona bjale"

#: gnome-session/session-properties.c:61
msgid "The list of programs in the session."
msgstr "Lelokelelo la mananeo lenaneong."

#: gnome-session/session-properties.c:88
msgid "Currently running _programs:"
msgstr "Mananeo ao a šomago gona _bjale:"

#: gnome-session/session-properties.c:104
msgid "Initialize session settings"
msgstr "Thoma dipeakanyo tša lenaneo"

#: gnome-session/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure your sessions"
msgstr "Fetola sebopego sa mananeo a gago"

#: gnome-session/splash-widget.c:43
msgid "Sawfish Window Manager"
msgstr "Molaodi wa Lefesetere la Sawfish"

#: gnome-session/splash-widget.c:44
msgid "Metacity Window Manager"
msgstr "Molaodi wa Lefesetere la Metacity"

#: gnome-session/splash-widget.c:45
msgid "Window Manager"
msgstr "Molaodi wa Lefesetere"

#: gnome-session/splash-widget.c:46
msgid "The Panel"
msgstr "Panele"

#: gnome-session/splash-widget.c:47
msgid "Session Manager Proxy"
msgstr "Kemedi ya Molaodi wa Lenaneo"

#: gnome-session/splash-widget.c:48
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"

#: gnome-session/splash-widget.c:49
msgid "Desktop Settings"
msgstr "Dipeakanyo tša Teseke"

#: gnome-session/startup-programs.c:292
msgid "_Startup Command:"
msgstr "_Taelo ya go Thoma:"

#: gnome-session/startup-programs.c:298
msgid "Startup Command"
msgstr "Taelo ya go Thoma"

#: gnome-session/startup-programs.c:347
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "Taelo ya go thoma ga se ya swanela go se be le selo"

#: gnome-session/startup-programs.c:384
msgid "Add Startup Program"
msgstr "Oketša Lenaneo la go Thoma"

#: gnome-session/startup-programs.c:405
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Lokiša Lenaneo la go Thoma"