|
Packit |
c86169 |
# Norwegian bokmål translation of gnome-session.
|
|
Packit |
c86169 |
# Copyright (C) 1998-2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
c86169 |
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2017.
|
|
Packit |
c86169 |
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
|
|
Packit |
c86169 |
#
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr ""
|
|
Packit |
c86169 |
"Project-Id-Version: gnome-session 3.26.x\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 14:31+0000\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:58+0100\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Language: nb\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Custom"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Egendefinert"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "This entry lets you select a saved session"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Denne oppføringen lar deg velge en lagret økt"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "GNOME"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "GNOME"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "This session logs you into GNOME"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Denne økten logger inn i GNOME"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "GNOME on Xorg"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "GNOME på Xorg"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "GNOME dummy"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "GNOME dummy"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/session-selector.ui.h:1
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Custom Session"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Egendefinert økt"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Please select a custom session to run"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Velg en egendefinert økt som skal kjøres"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/session-selector.ui.h:3
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "_New Session"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "_Ny økt"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/session-selector.ui.h:4
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "_Remove Session"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Fje_rn økt"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/session-selector.ui.h:5
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Rena_me Session"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "E_ndre navn på økt"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../data/session-selector.ui.h:6
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "_Continue"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "_Fortsett"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Å nei! Noe har gått galt."
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
|
|
Packit |
c86169 |
"administrator"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr ""
|
|
Packit |
c86169 |
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Vennligst "
|
|
Packit |
c86169 |
"kontakt en systemadmininstrator"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
|
|
Packit |
c86169 |
"been disabled as a precaution."
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr ""
|
|
Packit |
c86169 |
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes. Alle utvidelser "
|
|
Packit |
c86169 |
"er slått av som følge av dette."
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Please log out and try again."
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr ""
|
|
Packit |
c86169 |
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Vennligst logg ut og prøv igjen."
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "_Log Out"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "_Logg ut"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Enable debugging code"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Allow logout"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Tillat utlogging"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Show extension warning"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1266 ../gnome-session/gsm-manager.c:1919
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Not responding"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Svarer ikke"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "_Log out"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "_Logg ut"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
|
|
Packit |
c86169 |
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
|
|
Packit |
c86169 |
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
|
|
Packit |
c86169 |
#.
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Remembered Application"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Husket program"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "This program is blocking logout."
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Dette programmet hindrer utlogging."
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
|
|
Packit |
c86169 |
"down\n"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Nekter ny klient tilgang fordi økten er i ferd med å avsluttes\n"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
|
|
Packit |
c86169 |
#, c-format
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:279
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Override standard autostart directories"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:279
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "AUTOSTART_DIR"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "AUTOSTART_DIR"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:280
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Session to use"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Økt som skal brukes"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:280
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "SESSION_NAME"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "SESSION_NAME"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:282
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Do not load user-specified applications"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:283
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Version of this application"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Versjon av dette programmet"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:285
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Vis feildialog for testing"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:286
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Disable hardware acceleration check"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Slå av sjekk for maskinvareaksellerasjon"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../gnome-session/main.c:318
|
|
Packit |
c86169 |
msgid " — the GNOME session manager"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "– GNOME økthåndterer"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
|
|
Packit |
c86169 |
#, c-format
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" -h, --help Show this help\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --version Show program version\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --app-id ID The application id to use\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" when inhibiting (optional)\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr ""
|
|
Packit |
c86169 |
"%s [FLAGG …] KOMMANDO\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Kjør KOMMANDO mens noe av øktens funksjonalitet holdes tilbake.\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" -h, --help Vis denne hjelpen\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --version Vis versjon for programmet\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --app-id ID Applikasjons-ID som skal brukes\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" ved hindring (valgfri)\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --reason ÅRSAK Årsak for hindring\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --inhibit ARG Ting som skal hindres. Kolonseparert liste med:\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" logout, switch-user, suspend, idle og automount\n"
|
|
Packit |
c86169 |
" --inhibit-only Ikke start KOMMANDO og vent for alltid i stedet\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"\n"
|
|
Packit |
c86169 |
"Hvis ingen flagg gis til --inhibit vil idle brukes.\n"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
|
|
Packit |
c86169 |
#, c-format
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Failed to execute %s\n"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Klarte ikke å kjøre %s\n"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
|
|
Packit |
c86169 |
#, c-format
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "%s requires an argument\n"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "%s krever et argument\n"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
|
|
Packit |
c86169 |
#, c-format
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Session %d"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Økt %d"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
|
|
Packit |
c86169 |
msgid ""
|
|
Packit |
c86169 |
"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.» eller inneholde tegnet «/»"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Øktnavn kan ikke starte med «.»"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Øktnavn kan ikke inneholde «/»-tegn"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
|
|
Packit |
c86169 |
#, c-format
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "A session named “%s” already exists"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "En økt med navn «%s» eksisterer allerede"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Log out"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Logg ut"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Power off"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Slå av"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Reboot"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Start på nytt"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Overser eventuelle hindringer"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Ikke spør etter bekreftelse fra bruker"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Could not connect to the session manager"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Kunne ikke koble til økthåndterer"
|
|
Packit |
c86169 |
|
|
Packit |
c86169 |
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
|
|
Packit |
c86169 |
msgid "Program called with conflicting options"
|
|
Packit |
c86169 |
msgstr "Programmet ble kalt med motstridende alternativer"
|