Blame po/lt.po

Packit c86169
# translation of gnome-session.HEAD.po to Lithuanian
Packit c86169
# Lithuanian translation of gnome-session
Packit c86169
# Copyright (C) 2000-2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
Packit c86169
# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2003.
Packit c86169
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2003-2007, 2010.
Packit c86169
# Justina Klingaitė <justina.klingaite@gmail.com>, 2005.
Packit c86169
# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006, 2007, 2008.
Packit c86169
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2017.
Packit c86169
#
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
msgstr ""
Packit c86169
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
Packit c86169
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit c86169
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit c86169
"POT-Creation-Date: 2017-06-21 22:12+0000\n"
Packit c86169
"PO-Revision-Date: 2017-07-10 23:16+0300\n"
Packit c86169
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
Packit c86169
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
Packit c86169
"Language: lt\n"
Packit c86169
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit c86169
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit c86169
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit c86169
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
Packit c86169
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Packit c86169
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
Packit c86169
msgid "Custom"
Packit c86169
msgstr "Pasirinktinis"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
Packit c86169
msgid "This entry lets you select a saved session"
Packit c86169
msgstr "Šis įvesties laukas leidžia pasirinkti įrašytą seansą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1 ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1
Packit c86169
msgid "GNOME"
Packit c86169
msgstr "GNOME"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/gnome.desktop.in.h:2 ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:2
Packit c86169
msgid "This session logs you into GNOME"
Packit c86169
msgstr "Šis seansas prijungia jus prie GNOME"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
Packit c86169
msgid "GNOME on Xorg"
Packit c86169
msgstr "GNOME Xorg aplinkoje"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
Packit c86169
msgid "GNOME dummy"
Packit c86169
msgstr "GNOME netikra"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/session-selector.ui.h:1
Packit c86169
msgid "Custom Session"
Packit c86169
msgstr "Pasirinktinis seansas"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
Packit c86169
msgid "Please select a custom session to run"
Packit c86169
msgstr "Pasirinkite pasirinktinį seansą paleidimui"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/session-selector.ui.h:3
Packit c86169
msgid "_New Session"
Packit c86169
msgstr "_Naujas seansas"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/session-selector.ui.h:4
Packit c86169
msgid "_Remove Session"
Packit c86169
msgstr "_Pašalinti seansą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/session-selector.ui.h:5
Packit c86169
msgid "Rena_me Session"
Packit c86169
msgstr "Per_vadinti seansą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../data/session-selector.ui.h:6
Packit c86169
msgid "_Continue"
Packit c86169
msgstr "_Tęsti"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
Packit c86169
msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
Packit c86169
msgstr "O ne! Nutiko kažkas negera."
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
Packit c86169
#| msgid ""
Packit c86169
#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
Packit c86169
#| "system administrator"
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
Packit c86169
"administrator"
Packit c86169
msgstr ""
Packit c86169
"Iškilo problema ir sistema negali atsistatyti. Susisiekite su sistemos "
Packit c86169
"administratoriumi"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
Packit c86169
#| msgid ""
Packit c86169
#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
Packit c86169
#| "been disabled as a precaution."
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
Packit c86169
"been disabled as a precaution."
Packit c86169
msgstr ""
Packit c86169
"Iškilo problema ir sistema negali atsistatyti. Kaip atsargos priemonė visi "
Packit c86169
"plėtiniai buvo išjungti."
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
Packit c86169
#| msgid ""
Packit c86169
#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
Packit c86169
#| "Please log out and try again."
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
Packit c86169
"Please log out and try again."
Packit c86169
msgstr ""
Packit c86169
"Iškilo problema ir sistema negali atsistatyti.\n"
Packit c86169
"Atsijunkite ir prisijunkite iš naujo."
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
Packit c86169
msgid "_Log Out"
Packit c86169
msgstr "_Atsijungti"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
Packit c86169
msgid "Enable debugging code"
Packit c86169
msgstr "Įjungti derinimo kodą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
Packit c86169
msgid "Allow logout"
Packit c86169
msgstr "Leisti atsijungimą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
Packit c86169
msgid "Show extension warning"
Packit c86169
msgstr "Rodyti plėtinio įspėjimą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1318 ../gnome-session/gsm-manager.c:1971
Packit c86169
msgid "Not responding"
Packit c86169
msgstr "Neatsako"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-util.c:382
Packit c86169
msgid "_Log out"
Packit c86169
msgstr "_Atsijungti"
Packit c86169
Packit c86169
#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
Packit c86169
#. * then the XSMP client already has set several XSMP
Packit c86169
#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
Packit c86169
#.
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:557
Packit c86169
msgid "Remembered Application"
Packit c86169
msgstr "Atsiminti programą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1207
Packit c86169
msgid "This program is blocking logout."
Packit c86169
msgstr "Ši programa neleidžia atsijungti."
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:340
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
Packit c86169
"down\n"
Packit c86169
msgstr "Atsisakoma naujo kliento ryšio, kadangi seansas dabar išjungiamas\n"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:609
Packit c86169
#, c-format
Packit c86169
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
Packit c86169
msgstr "Nepavyko sukurti ICE klausymo lizdo: %s"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:279
Packit c86169
msgid "Override standard autostart directories"
Packit c86169
msgstr "Nepaisyti standartinių automatinės paleisties aplankų"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:279
Packit c86169
msgid "AUTOSTART_DIR"
Packit c86169
msgstr "AUTOSTART_DIR"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:280
Packit c86169
msgid "Session to use"
Packit c86169
msgstr "Naudoti sesiją"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:280
Packit c86169
msgid "SESSION_NAME"
Packit c86169
msgstr "SESSION_NAME"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:282
Packit c86169
msgid "Do not load user-specified applications"
Packit c86169
msgstr "Neįkelti naudotojo nurodytų programų"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:283
Packit c86169
msgid "Version of this application"
Packit c86169
msgstr "Programos versija"
Packit c86169
Packit c86169
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:285
Packit c86169
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
Packit c86169
msgstr "Rodyti visiškos nesėkmės dialogą bandymui"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:286
Packit c86169
msgid "Disable hardware acceleration check"
Packit c86169
msgstr "Išjungti aparatinio spartinimo tikrinimą"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../gnome-session/main.c:318
Packit c86169
#| msgid " - the GNOME session manager"
Packit c86169
msgid " — the GNOME session manager"
Packit c86169
msgstr " – GNOME seanso tvarkytuvė"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:108
Packit c86169
#, c-format
Packit c86169
#| msgid ""
Packit c86169
#| "%s [OPTION...] COMMAND\n"
Packit c86169
#| "\n"
Packit c86169
#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
Packit c86169
#| "\n"
Packit c86169
#| "  -h, --help        Show this help\n"
Packit c86169
#| "  --version         Show program version\n"
Packit c86169
#| "  --app-id ID       The application id to use\n"
Packit c86169
#| "                    when inhibiting (optional)\n"
Packit c86169
#| "  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
Packit c86169
#| "  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
Packit c86169
#| "                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
Packit c86169
#| "  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
Packit c86169
#| "\n"
Packit c86169
#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
Packit c86169
"\n"
Packit c86169
"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
Packit c86169
"\n"
Packit c86169
"  -h, --help        Show this help\n"
Packit c86169
"  --version         Show program version\n"
Packit c86169
"  --app-id ID       The application id to use\n"
Packit c86169
"                    when inhibiting (optional)\n"
Packit c86169
"  --reason REASON   The reason for inhibiting (optional)\n"
Packit c86169
"  --inhibit ARG     Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
Packit c86169
"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
Packit c86169
"  --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
Packit c86169
"\n"
Packit c86169
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
Packit c86169
msgstr ""
Packit c86169
"%s [PARAMETRAS…] KOMANDA\n"
Packit c86169
"\n"
Packit c86169
"Vykdyti KOMANDĄ, tuo tarpu kliudant daliai seanso funkcionalumo.\n"
Packit c86169
"\n"
Packit c86169
"  -h, --help        Rodyti šią pagalbą\n"
Packit c86169
"  --version         Rodyti programos versiją\n"
Packit c86169
"  --app-id ID       Naudotinas programos id\n"
Packit c86169
"                    kliudant (neprivaloma)\n"
Packit c86169
"  --reason REASON   Kliudimo priežastis (neprivaloma)\n"
Packit c86169
"  --inhibit ARG     Kliudomi dalykai, dvitaškiai skiriamas sąrašas iš šių:\n"
Packit c86169
"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
Packit c86169
"  --inhibit-only    Nepaleisti KOMANDOS ir vietoj to neribotai laukti\n"
Packit c86169
"\n"
Packit c86169
"Jei nėra parametro --inhibit, naudojama idle.\n"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:146
Packit c86169
#, c-format
Packit c86169
msgid "Failed to execute %s\n"
Packit c86169
msgstr "Nepavyko paleisti %s\n"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:206 ../tools/gnome-session-inhibit.c:216
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-inhibit.c:226
Packit c86169
#, c-format
Packit c86169
msgid "%s requires an argument\n"
Packit c86169
msgstr "%s reikalauja argumento\n"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-selector.c:61
Packit c86169
#, c-format
Packit c86169
msgid "Session %d"
Packit c86169
msgstr "Seansas %d"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-selector.c:107
Packit c86169
#| msgid ""
Packit c86169
#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
Packit c86169
msgid ""
Packit c86169
"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
Packit c86169
msgstr "Seansų pavadinimai negali prasidėti „.“ ar turėti simbolių „/“"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-selector.c:111
Packit c86169
#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
Packit c86169
msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
Packit c86169
msgstr "Seansų pavadinimai negali prasidėti „.“"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-selector.c:115
Packit c86169
#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
Packit c86169
msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
Packit c86169
msgstr "Seansų pavadinimai negali turėti simbolių „/“"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-selector.c:123
Packit c86169
#, c-format
Packit c86169
#| msgid "A session named ‘%s’ already exists"
Packit c86169
msgid "A session named “%s” already exists"
Packit c86169
msgstr "Jau yra seansas pavadinimu „%s“"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
Packit c86169
msgid "Log out"
Packit c86169
msgstr "Atsijungti"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
Packit c86169
msgid "Power off"
Packit c86169
msgstr "Išjungti"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
Packit c86169
msgid "Reboot"
Packit c86169
msgstr "Įkelti iš naujo"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
Packit c86169
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
Packit c86169
msgstr "Ignoruojami trukdžiai"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
Packit c86169
#| msgid "Don't prompt for user confirmation"
Packit c86169
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
Packit c86169
msgstr "Nereikalauti naudotojo patvirtinimo"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
Packit c86169
msgid "Could not connect to the session manager"
Packit c86169
msgstr "Nepavyko prisijungti prie seansų tvarkytuvės"
Packit c86169
Packit c86169
#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
Packit c86169
msgid "Program called with conflicting options"
Packit c86169
msgstr "Programa iškviesta, naudojant konfliktuojančius parametrus"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Additional startup _programs:"
Packit c86169
#~ msgstr "Papildomos paleidžiamos _programos:"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Startup Programs"
Packit c86169
#~ msgstr "Pradžioje paleidžiamos programos"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
Packit c86169
#~ msgstr "_Atsijungiant, automatiškai atsiminti paleistas programas"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
Packit c86169
#~ msgstr "_Atsiminti dabar veikiančias programas"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Options"
Packit c86169
#~ msgstr "Parametrai"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Browse…"
Packit c86169
#~ msgstr "Naršyti…"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Comm_ent:"
Packit c86169
#~ msgstr "Ko_mentaras:"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Co_mmand:"
Packit c86169
#~ msgstr "_Komanda:"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "_Name:"
Packit c86169
#~ msgstr "_Pavadinimas:"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
Packit c86169
#~ msgstr "Šis seansas prijungia jus prie GNOME naudojant Wayland"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Select Command"
Packit c86169
#~ msgstr "Pasirinkite komandą"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Add Startup Program"
Packit c86169
#~ msgstr "Pridėti paleidimo programą"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Edit Startup Program"
Packit c86169
#~ msgstr "Redaguoti paleidžiamą programą"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "The startup command cannot be empty"
Packit c86169
#~ msgstr "Paleidimo komanda negali būti tuščia"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "The startup command is not valid"
Packit c86169
#~ msgstr "Paleidimo komanda netinkama"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Enabled"
Packit c86169
#~ msgstr "Įjungta"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Icon"
Packit c86169
#~ msgstr "Piktograma"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Program"
Packit c86169
#~ msgstr "Programa"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Startup Applications Preferences"
Packit c86169
#~ msgstr "Paleidžiamų programų nustatymai"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "No name"
Packit c86169
#~ msgstr "Be pavadinimo"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "No description"
Packit c86169
#~ msgstr "Nėra aprašymo"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Could not display help document"
Packit c86169
#~ msgstr "Nepavyko parodyti žinyno dokumento"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Startup Applications"
Packit c86169
#~ msgstr "Paleidžiamos programos"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Choose what applications to start when you log in"
Packit c86169
#~ msgstr "Pasirinkite, kokias programas paleisti jums prisijungiant"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
Packit c86169
#~ msgstr "Failas nėra taisyklingas .desktop failas"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
Packit c86169
#~ msgstr "Neatpažinta darbastalio failo versija „%s“"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Starting %s"
Packit c86169
#~ msgstr "Paleidžiama %s"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
Packit c86169
#~ msgstr "Programa nepriima dokumentų komandinėje eilutėje"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
Packit c86169
#~ msgstr "Neatpažintas paleidimo parametras: %d"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
Packit c86169
#~ msgstr "Negalima perduoti dokumentų URI „Type=Link“ darbastalio elementui"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Not a launchable item"
Packit c86169
#~ msgstr "Nepaleidžiamas elementas"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Disable connection to session manager"
Packit c86169
#~ msgstr "Išjungti prisijungimą prie seansų valdyklės"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
Packit c86169
#~ msgstr "Nurodyti failą, kuriame įrašyta konfigūracija"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "FILE"
Packit c86169
#~ msgstr "FAILAS"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Specify session management ID"
Packit c86169
#~ msgstr "Nurodyti seanso valdymo ID"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "ID"
Packit c86169
#~ msgstr "ID"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Session management options:"
Packit c86169
#~ msgstr "Seanso valdymo parinktys:"
Packit c86169
Packit c86169
#~ msgid "Show session management options"
Packit c86169
#~ msgstr "Rodyti seanso valdymo parinktis"