Blob Blame History Raw
# Uyghur translation for gnome-utils.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran@live.com>, 2010-08-29.
# Temkin <temkin119@gmail.com>,2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:06+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:680
msgid "Screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:681
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "بۇ ئېكران ياكى مەلۇم بىر كۆزنەكنى سۈرەت قىلىپ ساقلايدىغان پروگراممىدۇر"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
msgid "snapshot;capture;print;"
msgstr "snapshot;capture;print;تۇتۇش;بېسىش;سۈرەتكە ئېلىش;"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكراننى سۈرەتكە تارت"

#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:5
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى سۈرەتكە تارت"

#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:1
msgid "About Screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى پروگراممىسى ھەققىدە"

#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "ياردەم"

#: ../src/screenshot-app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:1
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(_O)"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:2
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتى(_N):"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:3
msgid "Save in _folder:"
msgstr "قىسقۇچقا ساقلا(_F):"

#: ../src/screenshot-dialog.ui.h:4
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ ئېكران كۆرۈنۈشى (تاشلىۋېتىلگەن)"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
"been deprecated and it is no longer in use."
msgstr "پۈتكۈل ئۈستەلئۈستىنى تۇتماي نۆۋەتتىكى كۆزنەكنىلا تۇت. بۇ ھالقىلىق سۆز كۈچتىن قالغان(تاشلىۋېتىلگەن) ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
msgid "Screenshot delay"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى كېچىكتۈر"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى تۇتۇشتىن ئىلگىرى كۈتىدىغان سېكۇنت سانى"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screenshot directory"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى مۇندەرىجىسى"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا ئېكران كۆرۈنۈشىنى ساقلايدىغان مۇندەرىجە."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
msgid "Last save directory"
msgstr "ئاخىرقى قېتىم ساقلىغان مۇندەرىجە"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "ئۆز ئارا تەسىرلىشىشچان ھالەتتە ئاخىرقى قېتىم ئېكران كۆرۈنۈشىنى ساقلىغان مۇندەرىجە."

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
msgid "Include Border"
msgstr "گىرۋەك بار"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە كۆزنەك باشقۇرغۇچ گىرۋىكىمۇ بار"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
msgid "Include Pointer"
msgstr "نۇربەلگە بار"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە نۇربەلگىمۇ بار"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "ICC سەپلىمە ھۆججەت ئىچىدە"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "ئېكران كەسمە ھۆججەتتىكى نىشاندا ICC سەپلىمە ھۆججەتنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
msgid "Border Effect"
msgstr "گىرۋەك ئۈنۈمى"

#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
"\"none\", and \"border\"."
msgstr "گىرۋەككە قوشۇلىدىغان ئۈنۈم. ئىشلەتكىلى بولىدىغان قىممىتى \"shadow\"(سايە)، \"none\"(يوق) ۋە \"border\"(گىرۋەك)"

#: ../src/screenshot-application.c:142
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
msgstr "«%s» ئاتلىق ھۆججەت «%s» دا مەۋجۇت"

#: ../src/screenshot-application.c:149
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "مەۋجۇت ھۆججەتنى قاپلامسىز؟"

#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:354
#: ../src/screenshot-application.c:395 ../src/screenshot-application.c:398
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى تۇتالمايدۇ"

#: ../src/screenshot-application.c:171
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "ھۆججەت قۇرۇش خاتالىقى. باشقا بىر ئورۇننى تاللاپ ئاندىن قايتا سىناڭ."

#: ../src/screenshot-application.c:351
msgid "Error creating file"
msgstr "ھۆججەت قۇرۇش خاتالىقى"

#: ../src/screenshot-application.c:362 ../src/screenshot-application.c:428
msgid "Screenshot taken"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى تۇتۇلدى"

#: ../src/screenshot-application.c:396
msgid "All possible methods failed"
msgstr "مۇمكىن بولغان ھەممە ئۇسۇل مەغلۇپ بولدى."

#: ../src/screenshot-application.c:522
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "grab نى بىۋاسىتە چاپلاش تاختىسىغا يوللا"

#: ../src/screenshot-application.c:523
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "پۈتۈن ئېكراننى ئەمەس كۆزنەكنى تۇت"

#: ../src/screenshot-application.c:524
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "ئېكراننى ئەمەس ئېكراننىڭ مەلۇم دائىرىسىنى تۇت"

#: ../src/screenshot-application.c:525
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە كۆزنەك گىرۋىكىمۇ بار"

#: ../src/screenshot-application.c:526
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدىن كۆزنەك گىرۋىكىنى چىقىرىۋەت"

#: ../src/screenshot-application.c:527
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىدە نۇربەلگىمۇ بار بولسۇن"

#: ../src/screenshot-application.c:528
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "بەلگىلەنگەن ۋاقىتتىن كېيىن ئېكران كۆرۈنۈشى تۇت [سېكۇنت]"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-application.c:528
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
msgid "seconds"
msgstr "سېكۇنت"

#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr "گىرۋەككە قوشىدىغان ئۈنۈم(سايە، گىرۋەك ياكى يوق)"

#: ../src/screenshot-application.c:529
msgid "effect"
msgstr "ئۈنۈم"

#: ../src/screenshot-application.c:530
msgid "Interactively set options"
msgstr "ئۆزئارا تەسىرچان تەڭشەك تاللانما"

#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنى بىۋاسىتە مۇشۇ ھۆججەتكە ساقلىسۇن"

#: ../src/screenshot-application.c:531
msgid "filename"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"

#: ../src/screenshot-application.c:545
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "ئېكراننى سۈرەتكە ئالىدۇ"

#: ../src/screenshot-application.c:683
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Sahran<sahran@live.com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem@hotmail.com>"

#: ../src/screenshot-config.c:56
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "توقۇنۇش تاللانما: -- كۆزنەك ۋە -- دائىرە بىر ۋاقىتتا بولمىسا ئىشلىتىلىدۇ.\n"

#: ../src/screenshot-config.c:63
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
"time.\n"
msgstr "توقۇنۇش تاللانمىلىرى: --area ۋە --delay نى بىرلا ۋاقىتتا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ.\n"

#: ../src/screenshot-dialog.c:172
msgid "Save Screenshot"
msgstr "تارتىلغان سۈرەتنى ساقلاش"

#: ../src/screenshot-dialog.c:188
msgid "Select a folder"
msgstr "قىسقۇچ تاللاڭ"

#: ../src/screenshot-dialog.c:285
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"

#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:144
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s.png"

#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: ../src/screenshot-filename-builder.c:151
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشىنىڭ ئورنى %s - %d.png"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:148
msgid "None"
msgstr "يوق"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:149
msgid "Drop shadow"
msgstr "سايە"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:150
msgid "Border"
msgstr "گىرۋەك"

#. * Include pointer *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:254
msgid "Include _pointer"
msgstr "نۇربەلگە بار(_P)"

#. * Include window border *
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include the window _border"
msgstr "كۆزنەك گىرۋىكىنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ(_B)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:281
msgid "Apply _effect:"
msgstr "ئۈنۈم قوللان(_E):"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:343
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "پۈتكۈل ئېكراننى تۇت(_R)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:357
msgid "Grab the current _window"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكنى تۇت(_W)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:369
msgid "Select _area to grab"
msgstr "تۇتىدىغان دائىرىنى تاللا(_A)"

#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:389
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "تۇتۇشتىن ئىلگىرىكى كېچىكتۈرۈش ۋاقتى(_D)"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:435
#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
msgid "Take Screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى تۇت"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:454
msgid "Effects"
msgstr "ئۈنۈملەر"

#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:457
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "ئېكران كۆرۈنۈشى تۇت(_S)"

#: ../src/screenshot-utils.c:724
msgid "Error loading the help page"
msgstr "ياردەم بەتنى يۈكلەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"

#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "ئېكران كەسمىسى ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"

#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
#~ msgstr ""
#~ "ئېكران كەسمە پروگراممىسىنىڭ كۆرۈنۈش ئېنىقلىما ھۆججىتى يوقالغان.\n"
#~ "gnome-utils ئورنىتىلىشىنى تەكشۈرۈڭ"