Blob Blame History Raw
# translation of gnome-utils.gnome-2-20.ne.po to Nepali
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# FIRST AUTHOR <pawan@nplinux.org>, 2004.
# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N"
"+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-15 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 14:44+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
"First-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
msgstr "सञ्झ्याल-विशिष्ट स्क्रिनसट (हटाइएको)"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
msgid ""
"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no "
"longer in use."
msgstr "सम्पूर्ण डेस्कटपको सट्टा हालको सञ्झ्याल लिनुहोस्। यो कुञ्जी बिच्छेद गरिएको छ र यो अब प्रयोगमा छैन।"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
msgid "Screenshot delay"
msgstr "स्क्रिनसट लिन विलम्ब"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
msgstr "स्क्रीनसट लिनु अघि प्रतीक्षा गर्न सेकेन्डको सङ्ख्या।"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
msgid "Screenshot directory"
msgstr "स्क्रिनसट निर्देशिका"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
msgstr "पूर्वनिर्धारित निर्देशिका जहाँ स्क्रिनसट बचत गरिनेछ।"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
msgid "Last save directory"
msgstr "अन्तिम बचत निर्देशिका"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
msgstr "अन्तरक्रियात्मक मोडमा स्किनसट बचत गरिएको अन्तिम निर्देशिका"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
msgid "Include Border"
msgstr "किनारा समावेश गर्नुहोस्"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "सक्रिनसट सँग सञ्झ्याल प्रबन्धक किनारा समावेश गर्नुहोस्"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
msgid "Include Pointer"
msgstr "सूचक सम्मिलित गर्नुहोस्"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
msgid "Include the pointer in the screenshot"
msgstr "सक्रिनसट सँग सूचक समावेश गर्नुहोस्"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
msgid "Include ICC Profile"
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल समावेश गर्नुहोस्"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
msgstr "लक्ष्यित स्क्रीनसट फाइलमा आईसीसी प्रोफाइल समावेश गर्नुहोस्"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:46
msgid "Border Effect"
msgstr "किनारा प्रभाव"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:47
msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, “none”, and “border”."
msgstr "किनाराको बाहिर पट्टी थपिने प्रभाव । सम्भावित मान \"छाया\", \"कुनै पनि होइन\", र \"किनारा\" हुन् ।"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:51
msgid "Default file type extension"
msgstr "पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार विस्तार"

#: src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:52
msgid "The default file type extension for screenshots."
msgstr "सक्रिनसटको लागि पूर्वनिर्धारित फाइल प्रकार विस्तार"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:770
#: src/screenshot-application.c:838
msgid "Screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8
#: src/screenshot-application.c:771
msgid "Save images of your screen or individual windows"
msgstr "तपाईंको पर्दा वा व्यक्तिगत सन्झ्यालको छविहरू बचत गर्नुहोस्"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
msgstr "स्न्यापशट;क्याप्चर;प्रिन्ट;स्क्रीनशट;"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:11
msgid "applets-screenshooter"
msgstr "applets-screenshooter"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
msgstr "पूरा पर्दाको एउटा स्क्रिनसट लिनुहोस्"

#: src/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
msgstr "हालको सञ्झ्यालको स्क्रिनसट लिनुहोस्।"

#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
msgid "GNOME Screenshot"
msgstr "जिनोम स्क्रिनसट"

#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your computer screen. Screenshots "
"can be of your whole screen, any specific application, or a selected rectangular area. You can also "
"copy the captured screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other applications."
msgstr ""
"जिनोम स्क्रिनसट एक सरल उपयोगिता हो जसले तपाईंलाई आफ्नो कम्प्युटर स्क्रिनको तस्वीरहरू लिन दिन्छ। स्क्रिनसटहरू तपाईंको "
"सम्पूर्ण स्क्रिन, कुनै पनि विशिष्ट अनुप्रयोग वा चयन आयताकार क्षेत्रमा हुन सक्छ। तपाईं ले लिएको तस्वीरहरू सिधै जिनोम "
"क्लिपबोर्डमा पनि प्रतिलिपि गर्न सक्नुहुन्छ र अन्य अनुप्रयोगहरूमा टाँस्न सक्नुहुन्छ।"

#: src/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
msgid ""
"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: just press the PrtSc button "
"on your keyboard, and a snapshot of your whole screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt "
"while pressing PrtSc and you will get a screenshot of only the currently selected window."
msgstr ""
"जिनोम स्क्रिनसट नचलेको बेला पनि तपाईंलाई स्क्रिनसट लिन अनुमति दिन्छ: तपाईंको किबोर्डमा PrtSc बटन थिच्नुहोस्, र "
"तपाईंको सम्पूर्ण स्क्रिनको स्न्यापसट तपाईंको तस्बिर फोल्डरमा सुरक्षित हुनेछ। Alt र PrtSc थिच्दा चयन गरिएको सञ्झ्यालको "
"स्क्रिनसट पाउनुहुनेछ।"

#: src/screenshot-app-menu.ui:6
msgid "Help"
msgstr "सहायता"

#: src/screenshot-app-menu.ui:10
msgid "About"
msgstr "बारेमा"

#: src/screenshot-app-menu.ui:14
msgid "Quit"
msgstr "_बन्द गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:151
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
msgstr "\"%s\" नाम गरेको फाइल पहिल्यै अवस्थित छ %s"

#: src/screenshot-application.c:158
msgid "Overwrite existing file?"
msgstr "अवस्थित फाइल अधिलेखन गर्नुहुन्छ?"

#: src/screenshot-application.c:180 src/screenshot-application.c:189 src/screenshot-application.c:466
#: src/screenshot-application.c:470 src/screenshot-application.c:510 src/screenshot-application.c:513
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "माफ गर्नुहोस् स्क्रिनसट लिन सकिएन"

#: src/screenshot-application.c:181
msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
msgstr "फाइल सिर्जना गर्दा त्रुटि। कृपया अर्को स्थान छान्नुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"

#: src/screenshot-application.c:467
msgid "Error creating file"
msgstr "फाईल सिर्जना गर्दा त्रुटि"

#: src/screenshot-application.c:478 src/screenshot-application.c:546
msgid "Screenshot taken"
msgstr "स्क्रिनसट लिईयो"

#: src/screenshot-application.c:511
msgid "All possible methods failed"
msgstr "सबै सम्भावित तरिकाहरू असफल भयो"

#: src/screenshot-application.c:634
msgid "Send the grab directly to the clipboard"
msgstr "लिएको सिधै क्लिपबोर्डमा पठाउनुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:635
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "पूरा पर्दाको सट्टामा सञ्झ्याल लिनुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:636
msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
msgstr "सम्पूर्ण पर्दाको सट्टामा पर्दाको केही क्षेत्र लिनुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:637
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा समावेश गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:638
msgid "Remove the window border from the screenshot"
msgstr "सक्रिन सट सँग सञ्झ्याल किनारा हटाउनुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:639
msgid "Include the pointer with the screenshot"
msgstr "सक्रिनसट सँग सूचक समावेश गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:640
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
msgstr "निर्दिष्ट गरिएको विलम्ब पछि स्क्रिनसट लिनुहोस् [सेकेन्डमा]"

#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: src/screenshot-application.c:640 src/screenshot-interactive-dialog.c:415
msgid "seconds"
msgstr "सेकेन्ड"

#: src/screenshot-application.c:641
msgid "Effect to add to the border (shadow, border, vintage or none)"
msgstr "किनारामा प्रभाव थप्न (छाया, किनारा, पुरानो वा कुनै पनि)"

#: src/screenshot-application.c:641
msgid "effect"
msgstr "प्रभाव"

#: src/screenshot-application.c:642
msgid "Interactively set options"
msgstr "विकल्पलाई अन्तर्क्रियात्मक रूपमा सेट गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:643
msgid "Save screenshot directly to this file"
msgstr "स्क्रिनसट सिधै यो फाइलमा बचत गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:643
msgid "filename"
msgstr "फाईलनाम"

#: src/screenshot-application.c:644
msgid "Print version information and exit"
msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्"

#: src/screenshot-application.c:773
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"

#: src/screenshot-config.c:117
msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
msgstr "विवादास्पद विकल्पहरू: --window र --area एकै समयमा प्रयोग गर्नुपर्दैन।\n"

#: src/screenshot-config.c:124
msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
msgstr "विवादास्पद विकल्पहरू: --area र --delay एकै समयमा प्रयोग गर्नुपर्दैन।\n"

#: src/screenshot-dialog.c:319
msgid "Screenshot.png"
msgstr "Screenshot.png"

#: src/screenshot-dialog.ui:7
msgid "Save Screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट बचत गर्नुहोस् ।"

#: src/screenshot-dialog.ui:17
msgid "Back"
msgstr "पछाडि"

#: src/screenshot-dialog.ui:38
msgid "C_opy to Clipboard"
msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-dialog.ui:50
msgid "_Save"
msgstr "बचत"

#: src/screenshot-dialog.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "नाम:"

#: src/screenshot-dialog.ui:127
msgid "Save in _folder:"
msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:"

#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
#. * file format (e.g. "png").
#.
#: src/screenshot-filename-builder.c:147
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.%s"
msgstr "स्क्रिनसट %s.%s"

#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
#.
#: src/screenshot-filename-builder.c:157
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
msgstr "स्क्रिनसट %s - %d.%s"

#. Translators:
#. * these are the names of the effects available which will be
#. * displayed inside a combo box in interactive mode for the user
#. * to chooser.
#.
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:157
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:158
msgid "Drop shadow"
msgstr "छायाँ झार्नुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:159
msgid "Border"
msgstr "किनारा"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:160
msgid "Vintage"
msgstr "पुरानो"

#. * Include pointer *
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:264
msgid "Include _pointer"
msgstr "सूचक सम्मिलित गर्नुहोस्"

#. * Include window border *
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:274
msgid "Include the window _border"
msgstr "सञ्झ्याल किनारा समाविष्ट गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:291
msgid "Apply _effect:"
msgstr "प्रभाव लागू गर्नुहोस्:"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:348
msgid "Grab the whole sc_reen"
msgstr "पूरै पर्दा लिनुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:362
msgid "Grab the current _window"
msgstr "हालको सञ्झ्याल प्राप्त गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:374
msgid "Select _area to grab"
msgstr "लिनको लागि क्षेत्र चयन गर्नुहोस्"

#. translators: this is the first part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
#: src/screenshot-interactive-dialog.c:394
msgid "Grab after a _delay of"
msgstr "केहि ढिलाइ पछि लिनुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:465
msgid "Take Screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:466
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:479
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:488
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"

#: src/screenshot-interactive-dialog.c:505
msgid "_Cancel"
msgstr "_रद्द गर्नुहोस्"

#: src/screenshot-utils.c:725
msgid "Error loading the help page"
msgstr "मद्दत पृष्ठ लोड गर्दा त्रुटि"

#, fuzzy
#~ msgid "Error while saving screenshot"
#~ msgstr "मिलाउदा त्रुटि"

#~ msgid "Take a picture of the screen"
#~ msgstr "पर्दाको तस्वीर लिनुहोस्"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-utils"
#~ msgstr ""
#~ "स्क्रिनसट कार्यक्रमका लागि ग्लेड फाइल हराएको छ ।\n"
#~ "कृपया तपाईँको gnome-utils को स्थापना जाँच गर्नुहोस्"

#~ msgid "Select a folder"
#~ msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"