Blame po/sk.po

Packit Service c6b9b0
# Slovak translation for gnome-online-accounts.
Packit Service c6b9b0
# Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc.
Packit Service c6b9b0
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit Service c6b9b0
# Marián Čavojský <cavo+gnomel10n@cavo.sk>, 2011.
Packit Service c6b9b0
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2012, 2013.
Packit Service c6b9b0
#
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
Packit Service c6b9b0
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service c6b9b0
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit Service c6b9b0
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 12:36+0000\n"
Packit Service c6b9b0
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 21:14+0100\n"
Packit Service c6b9b0
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language: sk\n"
Packit Service c6b9b0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service c6b9b0
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
Packit Service c6b9b0
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zoznam poskytovateľov, ktoré majú povolené načítania"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
Packit Service c6b9b0
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Zoznam reťazcov reprezentujúcich poskytovateľov, ktoré majú povolené "
Packit Service c6b9b0
"načítanie (predvolená hodnota: „all“ - všetci). Táto voľba sa vyhodnotí iba "
Packit Service c6b9b0
"pri spúšťaní."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo nájdenie poskytovateľa pre: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/daemon/goadaemon.c:1423
Packit Service c6b9b0
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Vlastnosť „IsLocked“ je nastavená pre účet"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/daemon/goadaemon.c:1468
Packit Service c6b9b0
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Vlastnosť „ProviderType“ nie je pre účet nastavená"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhala analýza XML odpovede autopreskúmania"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo nájdenie prvku „%s“"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo nájdenie ASUrl a OABUrl v odpovedi automatického preskúmania"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is the username
Packit Service c6b9b0
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit Service c6b9b0
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neplatné heslo pre používateľské meno „%s“ (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
Packit Service c6b9b0
msgid "_E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Email"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
Packit Service c6b9b0
msgid "_Password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Heslo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# expander
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit Service c6b9b0
msgid "_Custom"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Vlastné"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
Packit Service c6b9b0
msgid "User_name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Používateľské me_no"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
Packit Service c6b9b0
msgid "_Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Server"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. --
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit Service c6b9b0
msgid "_Cancel"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Zrušiť"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
Packit Service c6b9b0
msgid "C_onnect"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Pripojiť"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
Packit Service c6b9b0
msgid "Connecting…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Pripája sa…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# MČ: odhadujem na reakciu na nevyplnený autorizačný kód.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dialógové okno bolo odmietnuté (%s, %d):"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
Packit Service c6b9b0
msgid "_Ignore"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Ignorovať"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# goa_spinner_button label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
Packit Service c6b9b0
msgid "_Try Again"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Skúsiť znovu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba počas pripájania k serveru Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Provider name
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Facebook"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Facebook"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# MČ: Našiel som čo znamená guid (http://developer.yahoo.com/social/rest_api_guide/introspective-guid-resource.html) asi by som to neprekladal.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Bol očakávaný stav 200 pri požadovaní vašej identity, miesto toho prišiel "
Packit Service c6b9b0
"stav %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not parse response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa analyzovať odpoveď"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Flickr"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Flickr"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
Packit Service c6b9b0
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Váš systémový čas je neplatný. Skontrolujte vaše nastavenia dátumu a času."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
Packit Service c6b9b0
msgid "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Google"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Google"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
Packit Service c6b9b0
msgid "Service not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Služba nie je dostupná"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
Packit Service c6b9b0
msgid "Authentication failed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo overenie totožnosti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Server nepodporuje obyčajné (PLAIN) overenie"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Server nepodporuje STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP and SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP a SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the IMAP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the SMTP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neplatné pole %s pre používateľské meno „%s“ (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit Service c6b9b0
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit Service c6b9b0
#. * Encryption: None
Packit Service c6b9b0
#. *             STARTTLS after connecting
Packit Service c6b9b0
#. *             SSL on a dedicated port
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
Packit Service c6b9b0
msgid "_Encryption"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Šifrovani_e"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# DK: šifrovanie
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
Packit Service c6b9b0
msgid "None"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Žiadne"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
Packit Service c6b9b0
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit Service c6b9b0
msgstr "STARTTLS po pripojení"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
Packit Service c6b9b0
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SSL na dedikovanom porte"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
Packit Service c6b9b0
msgid "_Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Meno"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Server IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Server SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
Packit Service c6b9b0
msgid "_Forward"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ď_alej"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba počas pripájania k serveru IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba počas pripájania k serveru SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
Packit Service c6b9b0
msgid "E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Email"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
Packit Service c6b9b0
msgid "Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Meno"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Podnikové prihlásenie (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
Packit Service c6b9b0
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Vydávanie lístkov je pre tento účet zakázané"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
Packit Service c6b9b0
# principal, http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Nepodarilo sa nájsť uložené poverenia pre splnomocniteľa „%s“ v zväzku kľúčov"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos principal = splnomocniteľ
Packit Service c6b9b0
# principal, http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa nájsť heslo pre splnomocniteľa „%s“ v povereniach"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
Packit Service c6b9b0
msgid "_Principal"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S_plnomocniteľ"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
Packit Service c6b9b0
msgid "Operation was cancelled"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Operácia bola zrušená"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: http://sospreskoly.org/kerberos realm = pôsobisko
Packit Service c6b9b0
# Realm je termin, http://web.mit.edu/kerberos/krb5-1.5/krb5-1.5.4/doc/krb5-user/What-is-a-Kerberos-Principal_003f.html
Packit Service c6b9b0
#  prompt title
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
Packit Service c6b9b0
msgid "Log In to Realm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Prihlásenie do pôsobiska"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# prompt description
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
Packit Service c6b9b0
msgid "Please enter your password below."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Prosím, nižšie zadajte vaše heslo."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# promt choice label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
Packit Service c6b9b0
msgid "Remember this password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zapamätať toto heslo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba počas pripájania k podnikovému identifikačnému serveru"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
Packit Service c6b9b0
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Identifikačná služba vrátila neplatný kľúč"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
Packit Service c6b9b0
msgid "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba počas pripájania k službe Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Label
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit Service c6b9b0
msgid "Media Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Multimediálny server"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit Service c6b9b0
"account."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Osobný obsah je možné pridať do vašich aplikácií prostredníctvom účtu "
Packit Service c6b9b0
"multimediálneho serveru."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit Service c6b9b0
msgid "Available Media Servers"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dostupné multimediálne servery"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit Service c6b9b0
msgid "No media servers found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nenašli sa žiadne multimediálne servery"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Bol očakávaný stav 200 pri požadovaní prístupového reťazca, miesto toho "
Packit Service c6b9b0
"prišiel stav %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: asi Odpoveď pri overení totožnosti bola, pokial viem snažíme sa vyhýbať cudzím slovám ako autorizačný, prejdite aj ostatné reťazce
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Odpoveď pri potvrdzovaní prístupu: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba pri získavaní prístupového reťazca: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba pri získavaní identity: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Bolo požadované prihlásenie ako %s, prihlásený ste ale ako %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Poverenia neobsahujú access_token"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo obnovenie prístupového reťazca (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "V odpovedi chýba hlavička access_token alebo access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba pri získavaní reťazca požiadavky: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Bol očakávaný stav 200 pri získavaní tokenu požiadavky, miesto toho prišiel "
Packit Service c6b9b0
"stav %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "V odpovedi chýba hlavička request_token alebo request_token_secret"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Poverenia neobsahujú access_token alebo access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
Packit Service c6b9b0
msgid "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba počas pripájania k serveru služby ownCloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: Názov služby
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
Packit Service c6b9b0
msgid "Pocket"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Pocket"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
Packit Service c6b9b0
msgid "No username or access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Žiadne používateľské meno ani prístupový token"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# switch
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:114
Packit Service c6b9b0
msgid "_Mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Pošta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# switch
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:119
Packit Service c6b9b0
msgid "Cale_ndar"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kale_ndár"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# switch
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:124
Packit Service c6b9b0
msgid "_Contacts"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Kontakty"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PK: tu som dal pl. lebo to tam viac sedi
Packit Service c6b9b0
# switch
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
msgid "C_hat"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Rozhovory"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# switch
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:134
Packit Service c6b9b0
msgid "_Documents"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Dokumenty"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:139
Packit Service c6b9b0
msgid "M_usic"
Packit Service c6b9b0
msgstr "H_udba"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "_Photos"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Fotografie"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# switch
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:149
Packit Service c6b9b0
msgid "_Files"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Súbory"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
msgid "Network _Resources"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sieťové _prostriedky"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
msgid "_Read Later"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Čítať _neskôr"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:164
Packit Service c6b9b0
msgid "Prin_ters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Tlačiarne"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:169
Packit Service c6b9b0
msgid "_Maps"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Mapy"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
msgid "T_o Do"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Úlo_hy"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# label nad switch butonmi
Packit Service c6b9b0
#. Translators: This is a label for a series of
Packit Service c6b9b0
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit Service c6b9b0
msgid "Use for"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Použiť pre"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:843
Packit Service c6b9b0
msgid "Account is disabled"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Účet je zakázaný"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:856
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown error"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neznáma chyba"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goaprovider.c:875
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"ensure_credentials_sync nie je implementovaný u poskytovateľa služby %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
Packit Service c6b9b0
msgid "TLS not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "TLS nie je dostupné"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neznámy mechanizmus overenia totožnosti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit Service c6b9b0
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Účet rozhovoru Telepathy sa nenašiel"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo vytvorenie používateľského rozhrania pre %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit Service c6b9b0
msgid "Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nastavenia pripojenia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit Service c6b9b0
msgid "Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Osobné podrobnosti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
msgid "_OK"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_OK"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nedajú sa uložiť parametre pripojenia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nedajú sa uložiť vaše osobné informácie na server"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Connection Settings button
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit Service c6b9b0
msgid "_Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Nastavenia pripojenia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Edit Personal Information button
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit Service c6b9b0
msgid "_Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Osobné podrobnosti"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
Packit Service c6b9b0
msgid "Todoist"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Todoist"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:96
Packit Service c6b9b0
msgid "Error logging into the account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba pri prihlásení do účtu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:140
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials have expired"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Platnosť poverení vypršala"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "Sign in to enable this account."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Keď chcete tento účet povoliť, prihláste sa."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:148
Packit Service c6b9b0
msgid "_Sign In"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Prihlásiť sa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:280
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Účet %s už pre používateľa %s existuje"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PM: neviem či by nemalo byť Účet %s/Účet k (službe) %s
Packit Service c6b9b0
# dialog title
Packit Service c6b9b0
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit Service c6b9b0
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit Service c6b9b0
#. * 'Google'.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:333
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "%s Account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Účet %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:387
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo odstránenie poverenia zo zväzku kľúčov"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:435
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo získanie poverenia zo zväzku kľúčov"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:445
Packit Service c6b9b0
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nenašli sa žiadne poverenia v zväzku kľúčov"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:458
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Chyba pri analýze výsledku získaného zo zväzku kľúčov: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# MČ: GOA znamená asi gnome-online-account. Tento reťazec sa vyskytuje hodne v neprekladaných reťazcoch identifikujúcich nejaké kľúče, alebo iné hodnoty. Asi by som to neprekladal, ale tento preklad je tým pádom trošku nezrozumiteľný.
Packit Service c6b9b0
# PM: tiež si nie som istý či preklad skratiek je najlepší nápad, pokiaľ skratk nie je zaužívaná, navyše je tu zlý slovosled dal by som Poverenia GOÚ %s pre identitu %s
Packit Service c6b9b0
# PK: necham GOA, lebo je to backend a vsade v docs je GOA (dev guide napr.)
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:499
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Poverenia GOA %s pre identitu %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:516
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zlyhalo uloženie poverenia v zväzku kľúčov"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:865
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nedá sa vyriešiť názov hostiteľa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:869
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nedá sa vyriešiť názov hostiteľa poskytovateľa proxy"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:874
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nedá sa nájsť koncový bod protokolu WebDAV"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:883
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kód: %u — Neočakávaná odpoveď od servera"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:899
Packit Service c6b9b0
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Autorita, ktorá podpísala certifikát nie je známa."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:903
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit Service c6b9b0
"retrieved from."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Certifikát sa nezhoduje s očakávanou identitou stránky, z ktorej bol "
Packit Service c6b9b0
"prevzatý."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# DK: fraza pouzita v module Epiphany
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:908
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Doposiaľ nenastal čas aktivácie certifikátu."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:912
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has expired."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Platnosť certifikátu skončila."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# DK:odmietnutý=použité v module Epiphany
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:916
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has been revoked."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Certifikát bol odmietnutý."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:920
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Algoritmus certifikátu nie je považovaný za bezpečný."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:926
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid certificate."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Neplatný certifikát."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goautils.c:961
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "V povereniach sa nenašlo pole %s pre identitu „%s“"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawebview.c:94
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Loading “%s”…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Načítava sa „%s“…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
Packit Service c6b9b0
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Počiatočný tajný kľúč je neplatný"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Sieťové pôsobisko %s vyžaduje nejaké informácie kvôli vášmu prihláseniu."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity in credential cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa nájsť identitu vo vyrovnávacej pamäti poverení: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa nájsť poverenia identity vo vyrovnávacej pamäti: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PK: nahlasil som bug
Packit Service c6b9b0
# PM: zatiaľ to dáme takto, keď sa ku tomu vývojári vyjadria môžeme to zmenižť
Packit Service c6b9b0
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685750
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Nepodarilo sa vybrať spomedzi poverení identít uložených vo vyrovnávacej "
Packit Service c6b9b0
"pamäti: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# PK: nahlasil som bug
Packit Service c6b9b0
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=685750
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Nepodarilo sa dokončiť výber spomedzi poverení identít uložených vo "
Packit Service c6b9b0
"vyrovnávacej pamäti: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
Packit Service c6b9b0
msgid "No associated identification found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nenašla sa priradená identifikácia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť poverení: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not initialize credentials cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa zaviesť vyrovnávaciu pamäť poverení: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa uložiť nové poverenia do vyrovnávacej pamäte poverení: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť identitu: Neprihlásený"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa obnoviť identitu: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa získať nové poverenia na obnovenie identity %s: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not erase identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa zmazať identitu: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa nájsť identitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť vyrovnávaciu pamäť poverení pre identitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# combobox label
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "_Domain"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "_Doména"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# combobox tooltip
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Podniková doména alebo názov pôsobiska"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "The domain is not valid"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Doména nie je platná"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Služba org.gnome.OnlineAccounts.Mail nie je dostupná"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to parse email address"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Zlyhala analyzácia emailovej adresy"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Bez zadania domény sa nedá cez SMTP overiť totožnosť"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "V povereniach sa nenašlo heslo k serveru smtp"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Bez zadania hesla sa nedá cez SMTP overiť totožnosť"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "počiatočné poverenie bolo prevzaté pred výmenou tajného kľúča"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Zlyhala inicializácia klienta GOA"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "V povereniach sa nenašlo heslo pre identitu „%s“"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# provider name
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Bol očakávaný stav 200 pri požadovaní mena, miesto toho prišiel stav %d "
Packit Service c6b9b0
#~ "(%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit Service c6b9b0
#~ "page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Vložte kód získaný zo stránky pre potvrdenie prístupu:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Vložte reťazec získaný zo stránky pre potvrdenie prístupu</"
Packit Service c6b9b0
#~ "a>:"