Blame po/ro.po

Packit 79f644
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
Packit 79f644
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit 79f644
# laurion <me_lawr@yahoo.com>, 2011.
Packit 79f644
# Ion Laurențiu Cristian <me_lawr@yahoo.com>, 2011.
Packit 79f644
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2011.
Packit 79f644
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2015, 2018.
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit 79f644
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 79f644
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 79f644
"POT-Creation-Date: 2017-12-05 18:19+0000\n"
Packit 79f644
"PO-Revision-Date: 2018-01-08 19:03+0200\n"
Packit 79f644
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
Packit 79f644
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
Packit 79f644
"Language: ro\n"
Packit 79f644
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 79f644
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 79f644
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 79f644
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
Packit 79f644
"20)) ? 1 : 2);;\n"
Packit 79f644
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Packit 79f644
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
Packit 79f644
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
Packit 79f644
msgstr "Lista furnizorilor cu permisiunea de a fi încărcați"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
Packit 79f644
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"O listă de șiruri reprezentând furnizori cu permisiunea de a fi încărcați "
Packit 79f644
"(implicit: 'toți'). Aceasta este evaluată numai la pornire."
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut găsi un furnizor pentru: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/daemon/goadaemon.c:1423
Packit 79f644
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit 79f644
msgstr "Proprietatea IsLocked a fost stabilită pentru cont"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/daemon/goadaemon.c:1468
Packit 79f644
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit 79f644
msgstr "Proprietatea ProviderType nu este stabilită pentru cont"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit 79f644
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit 79f644
msgstr "Parsare răspunsului de autodescoperire XML a eșuat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Failed to find ‘%s’ element"
Packit 79f644
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit 79f644
msgstr "Eșec la găsirea elementului „%s”"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit 79f644
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit 79f644
msgstr "Eșec la găsirea ASUrl și OABUrl în răspunsul de autodescoperire"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit 79f644
msgid "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is the username
Packit 79f644
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit 79f644
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Parolă nevalidă cu utilizatorul „%s” (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
Packit 79f644
msgid "_E-mail"
Packit 79f644
msgstr "_Email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:675
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
Packit 79f644
msgid "_Password"
Packit 79f644
msgstr "_Parolă"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit 79f644
msgid "_Custom"
Packit 79f644
msgstr "_Personalizat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:674
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
Packit 79f644
msgid "User_name"
Packit 79f644
msgstr "_Nume de utilizator"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
Packit 79f644
msgid "_Server"
Packit 79f644
msgstr "_Server"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. --
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:707
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit 79f644
msgid "_Cancel"
Packit 79f644
msgstr "_Anulează"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
Packit 79f644
msgid "C_onnect"
Packit 79f644
msgstr "C_onectează"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
Packit 79f644
msgid "Connecting…"
Packit 79f644
msgstr "Se conectează…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:873
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:908
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1000
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1257
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1333
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
Packit 79f644
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:891
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed"
Packit 79f644
msgstr "Fereastra de dialog a fost închisă"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:941
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1038
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1284
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:716
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:918
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Fereastra de dialog a fost închisă (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1051
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:729
Packit 79f644
msgid "_Ignore"
Packit 79f644
msgstr "_Ignoră"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:959
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1056
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1303
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1380
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:734
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:937
Packit 79f644
msgid "_Try Again"
Packit 79f644
msgstr "Î_ncearcă din nou"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit 79f644
msgstr "Eroare la conectarea la serverul Microsoft Exchange"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
Packit 79f644
msgid "Facebook"
Packit 79f644
msgstr "Facebook"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
Packit 79f644
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Status 200 așteptat la cererea identității dumneavoastră, dar în loc s-a "
Packit 79f644
"primit statusul %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
Packit 79f644
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
Packit 79f644
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
Packit 79f644
msgid "Could not parse response"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut parsa răspunsul"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
Packit 79f644
msgid "Flickr"
Packit 79f644
msgstr "Flickr"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
Packit 79f644
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Timpul sistemului este nevalid. Verificați configurările timpului și datei."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
Packit 79f644
msgid "Foursquare"
Packit 79f644
msgstr "Foursquare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
Packit 79f644
msgid "Google"
Packit 79f644
msgstr "Google"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
Packit 79f644
msgid "Service not available"
Packit 79f644
msgstr "Serviciul nu ete disponibil"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit 79f644
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
Packit 79f644
msgid "Authentication failed"
Packit 79f644
msgstr "Autentificare eșuată"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
Packit 79f644
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit 79f644
msgstr "Serverul nu suportă PLAIN"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
Packit 79f644
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit 79f644
msgstr "Serverul nu suportă STARTTLS"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit 79f644
msgid "IMAP and SMTP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP și SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the IMAP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit 79f644
#. * second %s is the SMTP
Packit 79f644
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit 79f644
#. * is the error domain and code.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:335
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:386
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
Packit 79f644
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "%s nevalid cu numele de utilizator „%s” (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit 79f644
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit 79f644
#. * Encryption: None
Packit 79f644
#. *             STARTTLS after connecting
Packit 79f644
#. *             SSL on a dedicated port
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:572
Packit 79f644
msgid "_Encryption"
Packit 79f644
msgstr "Criptar_e"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:575
Packit 79f644
msgid "None"
Packit 79f644
msgstr "Nespecificat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:578
Packit 79f644
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit 79f644
msgstr "STARTTLS după conectare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:581
Packit 79f644
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit 79f644
msgstr "SSL pe un port dedicat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:656
Packit 79f644
msgid "_Name"
Packit 79f644
msgstr "_Nume"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:673
Packit 79f644
msgid "IMAP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_Server IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:693
Packit 79f644
msgid "SMTP _Server"
Packit 79f644
msgstr "_Server SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:980
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1313
Packit 79f644
msgid "_Forward"
Packit 79f644
msgstr "Î_naintează"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:964
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1296
Packit 79f644
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgstr "Eroare de conectare la serverul IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1061
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
Packit 79f644
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit 79f644
msgstr "Eroare de conectare la serverul SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1484
Packit 79f644
msgid "E-mail"
Packit 79f644
msgstr "Email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1488
Packit 79f644
msgid "Name"
Packit 79f644
msgstr "Nume"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1502
Packit 79f644
msgid "IMAP"
Packit 79f644
msgstr "IMAP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1513
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1517
Packit 79f644
msgid "SMTP"
Packit 79f644
msgstr "SMTP"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
Packit 79f644
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit 79f644
msgstr "Autentificare de întreprindere (Kerberos)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
Packit 79f644
#| msgid "IsLocked property is set for account"
Packit 79f644
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit 79f644
msgstr "Avizarea este dezactivată pentru acest cont"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
Packit 79f644
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Nu s-au găsit credențiale salvate pentru principalul „%s” în inelul de chei"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a găsit parola pentru principalul „%s” în credențiale"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
Packit 79f644
msgid "_Principal"
Packit 79f644
msgstr "_Principal"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
Packit 79f644
msgid "Operation was cancelled"
Packit 79f644
msgstr "Operațiunea a fost anulată"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
Packit 79f644
msgid "Log In to Realm"
Packit 79f644
msgstr "Autentificare la domeniu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
Packit 79f644
msgid "Please enter your password below."
Packit 79f644
msgstr "Introduceți parola dedesubt."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
Packit 79f644
msgid "Remember this password"
Packit 79f644
msgstr "Memorează parola"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
Packit 79f644
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit 79f644
msgstr "Eroare la conectarea la serverul de identități al întreprinderii"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
Packit 79f644
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit 79f644
msgstr "Serviciul de identități a returnat o cheie invalidă"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
Packit 79f644
msgid "Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
Packit 79f644
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
Packit 79f644
#| msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit 79f644
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit 79f644
msgstr "Eroare de conectare Last.fm"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit 79f644
msgid "Media Server"
Packit 79f644
msgstr "Server media"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit 79f644
"account."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Conținutul personal poate fi adăugat aplicațiilor dumneavoastră printr-un "
Packit 79f644
"cont la server media."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit 79f644
msgid "Available Media Servers"
Packit 79f644
msgstr "Servere media disponibile"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit 79f644
msgid "No media servers found"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-au găsit servere media"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Status 200 așteptat la cererea identificatorului de acces, dar în loc s-a "
Packit 79f644
"primit statusul %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
Packit 79f644
msgid "Authorization response: "
Packit 79f644
msgstr "Răspuns de autorizare:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Authorization response: %s"
Packit 79f644
msgstr "Răspuns de autorizare: %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
Packit 79f644
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit 79f644
msgstr "Eroare la primirea identificatorului de acces: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
Packit 79f644
msgid "Error getting identity: "
Packit 79f644
msgstr "Eroare la primirea identității: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit 79f644
msgstr "S-a cerut autentificarea ca %s, dar s-a autentificat ca %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit 79f644
msgstr "Credențialele nu conțin „access_token”"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit 79f644
msgstr "Reîmprospătarea identificatorului de acces a eșuat (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
Packit 79f644
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Lipsesc din răspuns antetele pentru „access_token” sau „access_token_secret”"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
Packit 79f644
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit 79f644
msgstr "Eroare la primirea identificatorului de cerere:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Status 200 așteptat la cererea identificatorului de cerere, dar în loc s-a "
Packit 79f644
"primit statusul %d (%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
Packit 79f644
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Lipsesc din răspuns antetele pentru „request_token” sau "
Packit 79f644
"„request_token_secret”"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
Packit 79f644
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit 79f644
msgstr "Credențialele nu conțin „access_token” sau „access_token_secret”"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit 79f644
msgid "Nextcloud"
Packit 79f644
msgstr "Nextcloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:739
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:930
Packit 79f644
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit 79f644
msgstr "Eroare de conectare la serverul ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
Packit 79f644
msgid "Pocket"
Packit 79f644
msgstr "Pocket"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
Packit 79f644
msgid "No username or access_token"
Packit 79f644
msgstr "Niciun nume de utilizator sau access_token"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:114
Packit 79f644
msgid "_Mail"
Packit 79f644
msgstr "E_mail"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:119
Packit 79f644
msgid "Cale_ndar"
Packit 79f644
msgstr "Cale_ndar"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:124
Packit 79f644
msgid "_Contacts"
Packit 79f644
msgstr "_Contacte"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit 79f644
msgid "C_hat"
Packit 79f644
msgstr "C_hat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:134
Packit 79f644
msgid "_Documents"
Packit 79f644
msgstr "_Documente"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:139
Packit 79f644
msgid "M_usic"
Packit 79f644
msgstr "M_uzică"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:144
Packit 79f644
msgid "_Photos"
Packit 79f644
msgstr "_Fotografii"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:149
Packit 79f644
msgid "_Files"
Packit 79f644
msgstr "_Fișiere"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:154
Packit 79f644
msgid "Network _Resources"
Packit 79f644
msgstr "_Resursele rețelei"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:159
Packit 79f644
msgid "_Read Later"
Packit 79f644
msgstr "Citește mai tâ_rziu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:164
Packit 79f644
msgid "Prin_ters"
Packit 79f644
msgstr "Impriman_te"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:169
Packit 79f644
msgid "_Maps"
Packit 79f644
msgstr "_Hărți"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:174
Packit 79f644
msgid "T_o Do"
Packit 79f644
msgstr "T_o Do"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: This is a label for a series of
Packit 79f644
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit 79f644
msgid "Use for"
Packit 79f644
msgstr "Utilizează pentru"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:843
Packit 79f644
msgid "Account is disabled"
Packit 79f644
msgstr "Contul este dezactivat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:856
Packit 79f644
msgid "Unknown error"
Packit 79f644
msgstr "Eroare necunoscută"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goaprovider.c:875
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit 79f644
msgstr "„ensure_credentials_sync” nu este implementată pe tipul %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
Packit 79f644
msgid "TLS not available"
Packit 79f644
msgstr "TLS nu este disponibil"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
Packit 79f644
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit 79f644
msgstr "Mecanism de autentificare necunoscut"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit 79f644
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit 79f644
msgstr "Contul de chat Telepathy nu a fost găsit"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit 79f644
msgstr "Eșec la crearea unei interfețe pentru %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit 79f644
msgid "Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "Configurări de conexiune"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit 79f644
msgid "Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Detalii personale"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit 79f644
msgid "_OK"
Packit 79f644
msgstr "_OK"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit 79f644
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgstr "Nu se pot salva parametrii de conexiune"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit 79f644
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit 79f644
msgstr "Nu se pot salva datele personale pe server"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Connection Settings button
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit 79f644
msgid "_Connection Settings"
Packit 79f644
msgstr "_Configurări de conexiune"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Edit Personal Information button
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit 79f644
msgid "_Personal Details"
Packit 79f644
msgstr "Detalii _Personale"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
Packit 79f644
msgid "Todoist"
Packit 79f644
msgstr "Todoist"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:96
Packit 79f644
msgid "Error logging into the account"
Packit 79f644
msgstr "Eroare la autentificare"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:140
Packit 79f644
#| msgid "The certificate has expired."
Packit 79f644
msgid "Credentials have expired"
Packit 79f644
msgstr "Credențialele au expirat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:144
Packit 79f644
msgid "Sign in to enable this account."
Packit 79f644
msgstr "Autentificați-vă pentru a activa acest cont."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:148
Packit 79f644
msgid "_Sign In"
Packit 79f644
msgstr "Autentifica_re"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:280
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit 79f644
msgstr "Un cont %s există deja pentru %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit 79f644
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit 79f644
#. * 'Google'.
Packit 79f644
#.
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:333
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "%s account"
Packit 79f644
msgid "%s Account"
Packit 79f644
msgstr "cont %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:387
Packit 79f644
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Ștergerea credențialelor din inelul de chei a eșuat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:435
Packit 79f644
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Preluarea credențialelor din inelul de chei a eșuat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:445
Packit 79f644
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-au găsit credențialele în inelul de chei"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:458
Packit 79f644
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit 79f644
msgstr "Eroare la parsarea rezultatului obținut de la inelul de chei: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:499
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit 79f644
msgstr "Credențialele GOA %s pentru identitatea %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:516
Packit 79f644
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit 79f644
msgstr "Stocarea credențialelor în inelul de chei a eșuat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:865
Packit 79f644
#| msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut rezolva numele gazdei"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:869
Packit 79f644
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut rezolva proxy-ul gazdei"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:874
Packit 79f644
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut găsi punctul final WebDAV"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:883
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit 79f644
msgstr "Cod: %u — Răspuns neașteptat de la server"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:899
Packit 79f644
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit 79f644
msgstr "Autoritatea de certificare semnatară nu este cunoscută."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:903
Packit 79f644
msgid ""
Packit 79f644
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit 79f644
"retrieved from."
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Certificatul nu se potrivește identității așteptate a sitului de unde a fost "
Packit 79f644
"preluată."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:908
Packit 79f644
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit 79f644
msgstr "Timpul de activare al certificatului este încă în viitor."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:912
Packit 79f644
msgid "The certificate has expired."
Packit 79f644
msgstr "Certificatul a expirat."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:916
Packit 79f644
msgid "The certificate has been revoked."
Packit 79f644
msgstr "Certificatul a fost anulat."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:920
Packit 79f644
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit 79f644
msgstr "Algoritmul certificatului este considerat nesigur."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:926
Packit 79f644
msgid "Invalid certificate."
Packit 79f644
msgstr "Certificat nevalid."
Packit 79f644
Packit 79f644
#. TODO: more specific
Packit 79f644
#: src/goabackend/goautils.c:961
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a găsit %s cu identitatea „%s” în credențiale"
Packit 79f644
Packit 79f644
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawebview.c:94
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "Loading “%s”…"
Packit 79f644
msgstr "Se încarcă „%s”…"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
Packit 79f644
#| msgid "Microsoft Account"
Packit 79f644
msgid "Microsoft"
Packit 79f644
msgstr "Microsoft"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
Packit 79f644
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit 79f644
msgstr "Cheia secretă inițială este nevalidă"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit 79f644
msgstr "Domeniul rețelei %s necesită niște informații pentru a vă autentifica."
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
Packit 79f644
#| msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not find identity in credential cache: "
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Nu s-a putut găsi identitatea în spațiul de prestocare al credențialelor:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
Packit 79f644
#| msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut găsi credențiale de identitate în spațiul de prestocare: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
Packit 79f644
#| msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Nu s-a putut examina printre credențialele de identitate în spațiul de "
Packit 79f644
"prestocare: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
Packit 79f644
#| msgid ""
Packit 79f644
#| "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Nu s-a putut finaliza examinarea printre credențialele de identitate în "
Packit 79f644
"spațiul de prestocare: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
Packit 79f644
msgid "No associated identification found"
Packit 79f644
msgstr "Nicio identificare asociată găsită"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
Packit 79f644
#| msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache: "
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut creea spațiul de prestocare pentru credențiale: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
Packit 79f644
#| msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not initialize credentials cache: "
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut inițializa spațiul de prestocare al credențialelor: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
Packit 79f644
#| msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
Packit 79f644
msgstr ""
Packit 79f644
"Nu s-a putut stoca noile credențiale în spațiul de prestocare al "
Packit 79f644
"credențialelor: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut reînnoi identitatea: Neautentificat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
Packit 79f644
#| msgid "Could not renew identity: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not renew identity: "
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut reînnoi identitatea: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
Packit 79f644
#, c-format
Packit 79f644
#| msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut obține credențiale noi pentru a reînnoi identitatea %s: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
Packit 79f644
#| msgid "Could not erase identity: %k"
Packit 79f644
msgid "Could not erase identity: "
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut șterge identitatea: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
Packit 79f644
msgid "Could not find identity"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut găsi identitatea"
Packit 79f644
Packit 79f644
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
Packit 79f644
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit 79f644
msgstr "Nu s-a putut creea spațiul de prestocare pentru identitate"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit parola cu identitatea „%s” în credențiale"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "_Domain"
Packit 79f644
#~ msgstr "_Domeniu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit 79f644
#~ msgstr "Domaniu de întreprindere sau un nume de domeniu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "The domain is not valid"
Packit 79f644
#~ msgstr "Domeniul nu este valid"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "ownCloud"
Packit 79f644
#~ msgstr "ownCloud"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit 79f644
#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail nu este disponibil"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to parse email address"
Packit 79f644
#~ msgstr "Eșec la parsarea adresei de email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu se poate autentifica la SMTP fără un domeniu"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit parola SMTP în credențiale"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu se poate autentifica la SMTP fără o parolă"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit 79f644
#~ msgstr "Eșec la inițializarea unui client GOA"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit 79f644
#~ msgstr "secretul inițial a fost pasat înaintea schimbului secret de chei"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit 79f644
#~ msgstr "Un cont online necesită atenție"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit 79f644
#~ msgstr "Deschide conturile online..."
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "Eroare la parsarea răspunsului ca JSON: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul nume de utilizator în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul nume în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Chat"
Packit 79f644
#~ msgstr "Chat"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul de date în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul email în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Email Address"
Packit 79f644
#~ msgstr "Adresă de email"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit „access_token” în datele non-JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit „access_token” de acces în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid ""
Packit 79f644
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit 79f644
#~ "page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Lipiți codul de autorizare obținut de pe pagina de "
Packit 79f644
#~ "autorizare:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
Packit 79f644
#~ msgstr "Deja există un cont pentru identitatea %s"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "A apărut o eroare la stocarea credențialelor în inelul de chei (%s, %d): "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Lipiți identificatorul obținut de la pagina de autorizare</"
Packit 79f644
#~ "a>:"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Twitter"
Packit 79f644
#~ msgstr "Twitter"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit „id_str” în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit „screen_name” în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Yahoo"
Packit 79f644
#~ msgstr "Yahoo"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul guid în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul valoare în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit 79f644
#~ msgstr ""
Packit 79f644
#~ "Status 200 așteptat la cererea numelui, dar în loc s-a primit statusul %d "
Packit 79f644
#~ "(%s)"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit 79f644
#~ msgstr "Eroare la parsarea răspunsului cardului de utilizator ca JSON: "
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul profil în datele JSON"
Packit 79f644
Packit 79f644
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit 79f644
#~ msgstr "Nu s-a găsit membrul pseudonim în datele JSON"