|
Packit |
79f644 |
# Hungarian translation for gnome-online-accounts.
|
|
Packit |
79f644 |
# Copyright (C) 2011-2016 Free Software Foundation, Inc.
|
|
Packit |
79f644 |
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
|
|
Packit |
79f644 |
#
|
|
Packit |
79f644 |
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2016.
|
|
Packit |
79f644 |
# Lukács Bence <lukacs.bence1 at gmail dot com>, 2012.
|
|
Packit |
79f644 |
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
Packit |
79f644 |
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 12:36+0000\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"PO-Revision-Date: 2018-01-24 14:40+0100\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Language: hu\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit |
79f644 |
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:6
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "List of providers that are allowed to be loaded"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Betölthető szolgáltatók listája"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: data/org.gnome.online-accounts.gschema.xml:7
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A list of strings representing the providers that are allowed to be loaded "
|
|
Packit |
79f644 |
"(default: 'all'). This is only evaluated on startup."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A betölthető szolgáltatókat képviselő karakterláncok listája "
|
|
Packit |
79f644 |
"(alapértelmezett: „all”). Ez csak indításkor kerül kiértékelésre."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/daemon/goadaemon.c:1196 src/daemon/goadaemon.c:1480
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to find a provider for: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem található szolgáltató a következőhöz: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/daemon/goadaemon.c:1423
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IsLocked property is set for account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Az IsLocked tulajdonság nincs beállítva a fiók számára"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/daemon/goadaemon.c:1468
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "ProviderType property is not set for account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A ProviderType tulajdonság nincs beállítva a fiók számára"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:238
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Az automatikus felderítésre adott válasz XML feldolgozása sikertelen."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the parameter is an XML element name.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:249 src/goabackend/goaewsclient.c:264
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:279
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to find “%s” element"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem sikerült megtalálni a(z) „%s” elemet"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaewsclient.c:300
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Az ASUrl és OABUrl nem található az automatikus felderítésre adott válaszban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Microsoft Exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Microsoft Exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the first %s is the username
|
|
Packit |
79f644 |
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
|
|
Packit |
79f644 |
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:291
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Érvénytelen jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:647
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_E-mail"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_E-mail"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:530
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Password"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Jelszó"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Custom"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Egyéni"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:529
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "User_name"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Felhasználónév"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:528
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Kiszolgáló"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. --
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:699
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:563
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:544
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Mégse"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:564
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:545
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "C_onnect"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Kapcs_olódás"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:715
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:579
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Kapcsolódás…"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:865
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:900
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:992
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1249
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1325
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:896
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:995 src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:663
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:883
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Dialog was dismissed"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Az ablakot bezárták"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:933
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1030
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1276
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:708
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Az ablakot bezárták (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:946
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:721
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Ignore"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Kihagyás"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1048
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1295
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:929
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Try Again"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "P_róbálja újra"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Facebook"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Facebook"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A felhasználó azonosító kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot "
|
|
Packit |
79f644 |
"érkezett (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:656
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:686
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:697
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 src/goabackend/goautils.c:313
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not parse response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A válasz nem elemezhető"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Flickr"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Flickr"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaflickrprovider.c:271
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Rendszerideje nem érvényes. Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Foursquare"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Foursquare"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Google"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Google"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:84 src/goabackend/goasmtpauth.c:155
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Service not available"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A szolgáltatás nem érhető el"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:104 src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:108 src/goabackend/goautils.c:878
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Authentication failed"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hitelesítés meghiúsult"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:129
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Server does not support PLAIN"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja az egyszerű szöveges hitelesítést"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapauthlogin.c:181 src/goabackend/goasmtpauth.c:606
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Server does not support STARTTLS"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a STARTTLS-t"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:53
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IMAP and SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "IMAP és SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the first %s is a field name. The
|
|
Packit |
79f644 |
#. * second %s is the IMAP
|
|
Packit |
79f644 |
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
|
|
Packit |
79f644 |
#. * is the error domain and code.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the first %s is a field name. The
|
|
Packit |
79f644 |
#. * second %s is the SMTP
|
|
Packit |
79f644 |
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
|
|
Packit |
79f644 |
#. * is the error domain and code.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:327
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:378
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Érvénytelen %s a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the following four strings are used to show a
|
|
Packit |
79f644 |
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
|
|
Packit |
79f644 |
#. * Encryption: None
|
|
Packit |
79f644 |
#. * STARTTLS after connecting
|
|
Packit |
79f644 |
#. * SSL on a dedicated port
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:564
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Encryption"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Titkosítás"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:567
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "None"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nincs"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:570
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "STARTTLS after connecting"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "STARTTLS kapcsolódás után"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:573
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "SSL on a dedicated port"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "SSL kijelölt porton"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:648
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Name"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Név"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:665
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IMAP _Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_IMAP kiszolgáló"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "SMTP _Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "S_MTP kiszolgáló"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1305
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Forward"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Előre"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1288
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to IMAP server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba az IMAP kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1053
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to SMTP server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba az SMTP kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1476
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "E-mail"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "E-mail"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1480
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Name"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Név"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1490
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1494
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "IMAP"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "IMAP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1505
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1509
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "SMTP"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:100
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Vállalati bejelentkezés (Kerberos)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:220
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Ticketing is disabled for account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A jegykezelés tiltott a fiók számára"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:245
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem találhatók mentett hitelesítési adatok a(z) „%s” résztvevőhöz a "
|
|
Packit |
79f644 |
"kulcstartón"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:258
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem található jelszó a(z) „%s” résztvevőhöz a hitelesítési adatok között"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:558
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Principal"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Résztvevő"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Operation was cancelled"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Művelet megszakítva"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:794
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1072
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Log In to Realm"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Bejelentkezés a zónába"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:795
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Please enter your password below."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Adja meg lentebb a jelszavát."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:796
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Remember this password"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Jelszó megjegyzése"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a vállalati személyazonosság-kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goakerberosprovider.c:1315
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Identity service returned invalid key"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A személyazonosság szolgáltatás érvénytelen kulcsot adott vissza"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to Last.fm"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a Last.fm kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Media Server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Médiakiszolgáló"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Personal content can be added to your applications through a media server "
|
|
Packit |
79f644 |
"account."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Személyes információk adhatók hozzá az alkalmazásokhoz egy médiakiszolgáló "
|
|
Packit |
79f644 |
"fiókon keresztül."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Available Media Servers"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Elérhető médiakiszolgálók"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No media servers found"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem találhatók médiakiszolgálók"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:632 src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A hozzáférési jelsor kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot "
|
|
Packit |
79f644 |
"érkezett (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:814
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Authorization response: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A felhatalmazási válasz: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:884
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Authorization response: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A felhatalmazási válasz: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1021
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error getting an Access Token: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a hozzáférési jelsor lekérésekor: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1036
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error getting identity: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a személyazonosság lekérésekor: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1254
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A(z) %s néven való bejelentkezésre kérés után %s néven jelentkezett be"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Credentials do not contain access_token"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hitelesítési adatok nem tartalmaznak access_token tagot"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauth2provider.c:1445
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hozzáférési jelsor frissítése sikertelen (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiányzó access_token vagy access_token_secret fejlécek a válaszban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error getting a Request Token: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a kérés jelsor lekérésekor: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A kérés jelsor lekérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot érkezett "
|
|
Packit |
79f644 |
"(%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiányzó request_token vagy request_token_secret fejlécek a válaszban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A hitelesítési adatok nem tartalmaznak access_token vagy access_token_secret "
|
|
Packit |
79f644 |
"tagot"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:60
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Nextcloud"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nextcloud"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaowncloudprovider.c:922
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error connecting to ownCloud server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba az ownCloud kiszolgálóhoz kapcsolódás közben"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
# Ez egy szolgáltatás neve, nem fordul
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:74
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Pocket"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Pocket"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goapocketprovider.c:249
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No username or access_token"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nincs felhasználónév vagy hozzáférési token"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:114
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Mail"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Levelezés"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:119
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cale_ndar"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Naptár"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:124
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Contacts"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Né_vjegyek"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:129 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "C_hat"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Csevegés"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:134
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Documents"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Dokumentumok"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:139
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "M_usic"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Zene"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:144
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Photos"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Fényképek"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:149
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Files"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Fájlok"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:154
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Network _Resources"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Hálózati erőforrások"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:159
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Read Later"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Olvasás később"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:164
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Prin_ters"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Nyomtatók"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:169
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Maps"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Térképek"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:174
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "T_o Do"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Tenni_valók"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: This is a label for a series of
|
|
Packit |
79f644 |
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:588 src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Use for"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Használat ehhez"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:843
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Account is disabled"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A fiók le van tiltva"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:856
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Unknown error"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goaprovider.c:875
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Az ensure_credentials_sync nincs megvalósítva a(z) %s típushoz"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:170
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "TLS not available"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "TLS nem érhető el"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goasmtpauth.c:476
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Unknown authentication mechanism"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Ismeretlen hitelesítési mechanizmus"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Telepathy chat account not found"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A Telepathy csevegőfiók nem található"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to create a user interface for %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A felhasználói felület létrehozása meghiúsult ehhez: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Connection Settings"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Kapcsolat beállításai"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Personal Details"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Személyes adatok"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_OK"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_OK"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot save the connection parameters"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem lehet elmenteni a kapcsolat paramétereit"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot save your personal information on the server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem lehet elmenteni a személyes információkat a kiszolgálón"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Connection Settings button
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Connection Settings"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Kapcsolat beállításai"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Edit Personal Information button
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Personal Details"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Személyes adatok"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Todoist"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Todoist"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:96
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error logging into the account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a fiókba történő bejelentkezéskor"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:140
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Credentials have expired"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hitelesítési adatok lejártak"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:144
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Sign in to enable this account."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Jelentkezzen be a fiók engedélyezéséhez."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:148
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "_Sign In"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "_Bejelentkezés"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:280
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "A %s account already exists for %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Egy %s fiók már létezik itt: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
|
|
Packit |
79f644 |
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
|
|
Packit |
79f644 |
#. * 'Google'.
|
|
Packit |
79f644 |
#.
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:333
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "%s Account"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "%s fiók"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:387
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hitelesítési adatok törlése meghiúsult a kulcstartóról"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:435
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hitelesítési adatok lekérése meghiúsult a kulcstartóról"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:445
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No credentials found in the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem található hitelesítési adatok a kulcstartón"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:458
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Hiba a kulcstartótól kapott eredmény feldolgozásakor: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:499
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "GOA %s hitelesítési adatok a(z) %s személyazonossághoz"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:516
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A hitelesítési adatok tárolása meghiúsult a kulcstartón"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:865
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot resolve hostname"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A gépnév feloldása sikertelen"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:869
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A proxy gépnév feloldása sikertelen"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:874
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A WebDAV végpont nem található"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:883
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Kód: %u — Nem várt válasz érkezett a kiszolgálótól"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:899
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The signing certificate authority is not known."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Az aláíró hitelesítésszolgáltató ismeretlen."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:903
|
|
Packit |
79f644 |
msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
|
|
Packit |
79f644 |
"retrieved from."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"A tanúsítvány nem felel meg azon oldal várt személyazonosságának, ahonnan le "
|
|
Packit |
79f644 |
"lett töltve."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:908
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A tanúsítvány aktiválási ideje a jövőben van."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:912
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate has expired."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A tanúsítvány lejárt."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:916
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate has been revoked."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A tanúsítvány vissza lett vonva."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:920
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A tanúsítvány algoritmusa nem tekinthető biztonságosnak."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:926
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Invalid certificate."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Érvénytelen tanúsítvány."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. TODO: more specific
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goautils.c:961
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem található %s a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési adatok között"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#. translators: %s here is the address of the web page
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawebview.c:94
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Loading “%s”…"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "„%s” betöltése…"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Microsoft"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Microsoft"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:568
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Initial secret key is invalid"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A kezdeti titkos kulcs érvénytelen"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goaidentityservice.c:1077
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "A(z) %s hálózati zóna információkat igényel a bejelentkeztetéshez."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:275
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:283
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:707
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find identity in credential cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem található személyazonosság a hitelesítési adatok gyorsítótárában: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:720
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find identity credentials in cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem találhatók a személyazonosság hitelesítési adatai a gyorsítótárban: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:771
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem szűrhetők át a személyazonosság hitelesítési adatai a gyorsítótárban: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:788
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem fejezhető be a személyazonosság hitelesítési adatainak átszűrése a "
|
|
Packit |
79f644 |
"gyorsítótárban: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1103
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "No associated identification found"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem található társított személyazonosság"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1186
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not create credential cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem hozható létre a hitelesítési adatok gyorsítótára: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1220
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not initialize credentials cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem készíthető elő a hitelesítési adatok gyorsítótára: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1236
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem tárolhatók az új hitelesítési adatok a hitelesítési adatok "
|
|
Packit |
79f644 |
"gyorsítótárában: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1534
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem újítható meg a személyazonosság: nincs bejelentkezve"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1546
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not renew identity: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem újítható meg a személyazonosság: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1562
|
|
Packit |
79f644 |
#, c-format
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem kérhetők le a hitelesítési adatok a(z) %s személyazonosság "
|
|
Packit |
79f644 |
"megújításához: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1604
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not erase identity: "
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem törölhető a személyazonosság: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:749
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not find identity"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr "Nem található személyazonosság"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#: src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:845
|
|
Packit |
79f644 |
msgid "Could not create credential cache for identity"
|
|
Packit |
79f644 |
msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
"Nem hozható létre a hitelesítési adatok gyorsítótára a személyazonossághoz"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "_Domain"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "_Tartomány"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Enterprise domain or realm name"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Vállalati tartomány- vagy zónanév"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "The domain is not valid"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "A tartomány nem érvényes"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Az org.gnome.OnlineAccounts.Mail nem érhető el"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Failed to parse email address"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Az e-mail cím feldolgozása sikertelen"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem végezhető SMTP hitelesítés tartomány nélkül"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található SMTP jelszó a hitelesítési adatok között"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem végezhető SMTP hitelesítés jelszó nélkül"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "kiinduló titok átadva a titkos kulcsok cseréje előtt"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "ownCloud"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "ownCloud"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem sikerült előkészíteni a GOA klienst"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Nem található jelszó a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési adatok "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "között"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Windows Live"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Windows Live"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Yahoo"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Yahoo"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "A név kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot érkezett (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "page:"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Illessze be a felhatalmazási oldalról kapott "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "felhatalmazási kódot:"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Illessze be a felhatalmazási oldalról kapott jelsort:"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Twitter"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Twitter"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Time"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Idő"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Time to fire"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Idő az indításig"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem sikerült megtalálni az Autodiscover elemet"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Failed to find Account element"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem sikerült megtalálni az Account elemet"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "A guid kérésekor a várt 200-as állapot helyett %d állapot érkezett (%s)"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Nem található IMAP jelszó a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "adatok között"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Érvénytelen IMAP jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Nem található SMTP jelszó a(z) „%s” személyazonossághoz a hitelesítési "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "adatok között"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Érvénytelen SMTP jelszó a(z) „%s” felhasználónévhez (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Online Accounts"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Online fiókok"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "An online account needs attention"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Egy online fiók figyelmet kér"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Open Online Accounts..."
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Online fiókok megnyitása…"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "A hitelesítési adatok nem találhatók a kulcstartón (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Hiba a válasz JSON-ként való feldolgozásakor: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található id tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található e-mail tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található user tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található user.id tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find email member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található user.username tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find account email member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található user.username._content tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található az access_token a nem JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található az access_token a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Hiba a hitelesítési adatok tárolásakor a kulcstartón (%s, %d): "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található id_str tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find email member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található screen_name tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található fiók e-mail tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található guid tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find email member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található érték tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Error parsing response as JSON: "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Hiba a felhasználói névjegy JSON-ként való feldolgozásakor: "
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található profile tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~| msgid "Didn't find id member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található nickname tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található adat tag a JSON-adatokban"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Domain Administrator Login"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Tartományadminisztrátori bejelentkezés"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "domain password here."
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Ezen vállalati személyazonosság használatához a számítógépet be kell "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "jegyezni a tartományba. Kérje meg a hálózati rendszergazdát, hogy írja be "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "itt a tartomány jelszavát."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "In order to use this enterprise identity, the computer needs to be "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "enrolled in the domain. Please have your network administrator type their "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "domain username here."
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "Ezen vállalati személyazonosság használatához a számítógépet be kell "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "jegyezni a tartományba. Kérje meg a hálózati rendszergazdát, hogy írja be "
|
|
Packit |
79f644 |
#~ "itt a tartományfelhasználó nevét."
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "No such domain or realm found"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem található ilyen tartomány vagy zóna"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem lehet bejelentkezni %s néven a(z) %s tartományba"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Invalid password, please try again"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Érvénytelen jelszó, próbálja újra"
|
|
Packit |
79f644 |
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
|
|
Packit |
79f644 |
#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a(z) %s tartományhoz: %s"
|