Blame po/eu.po

Packit Service c6b9b0
# Basque translation for gnome-online-accounts.
Packit Service c6b9b0
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
Packit Service c6b9b0
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit Service c6b9b0
#
Packit Service c6b9b0
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
Packit Service c6b9b0
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
Packit Service c6b9b0
# Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>, 2013.
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit Service c6b9b0
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service c6b9b0
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit Service c6b9b0
"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
Packit Service c6b9b0
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 15:42+0200\n"
Packit Service c6b9b0
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language: eu\n"
Packit Service c6b9b0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service c6b9b0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Project-Style: gnome\n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du honentzako hornitzailea bilatzean: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
Packit Service c6b9b0
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IsLocked propietatea kontuarentzako ezarri da"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
Packit Service c6b9b0
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez da kontuaren ProviderType propietatea ezarri"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Huts egin du autodiscover (automatikoki ezagutu) XML erantzuna analizatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du “%s“ elementua bilatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Huts egin du ASUrl eta OABUrl bilatzean Autodiscover (automatikoki ezagutu) "
Packit Service c6b9b0
"erantzunean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is the username
Packit Service c6b9b0
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit Service c6b9b0
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "“%s“ erabiltzaile-izenaren baliogabeko pasahitza (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
msgid "_E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Helb. elek."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
msgid "_Password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Pasahitza"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit Service c6b9b0
msgid "_Custom"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Pertsonalizatu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
Packit Service c6b9b0
msgid "User_name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Erabiltzaile-izena"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
Packit Service c6b9b0
msgid "_Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Zerbitzaria"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. --
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit Service c6b9b0
msgid "_Cancel"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Utzi"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
Packit Service c6b9b0
msgid "C_onnect"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Konektatu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
Packit Service c6b9b0
msgid "Connecting…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Konektatzen..."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi egin da"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Elkarrizketa-koadroa galdu egin da (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
msgid "_Ignore"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Ez ikusi egin"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
Packit Service c6b9b0
msgid "_Try Again"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Saiatu berriro"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea Microsoft Exchange zerbitzariarekin konektatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Facebook"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Facebook"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"'200' egoera espero zen zure IDa eskatzean, horren ordez '%d' (%s) egoera "
Packit Service c6b9b0
"jaso da"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not parse response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da erantzuna aztertu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Flickr"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Flickr"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
Packit Service c6b9b0
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sistemaren ordua baliogabea da. Egiaztatu data eta orduaren ezarpenak."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
Packit Service c6b9b0
msgid "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Google"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Google"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Service not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authentication failed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zerbitzariak ez du PLAIN onartzen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Zerbitzariak ez du STARTTLS onartzen"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP and SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP eta SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the IMAP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the SMTP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "“%s“ eremu baliogabea “%s“ erabiltzailearekin (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit Service c6b9b0
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit Service c6b9b0
#. * Encryption: None
Packit Service c6b9b0
#. *             STARTTLS after connecting
Packit Service c6b9b0
#. *             SSL on a dedicated port
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit Service c6b9b0
msgid "_Encryption"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Zifraketa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit Service c6b9b0
msgid "None"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Bat ere ez"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit Service c6b9b0
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit Service c6b9b0
msgstr "STARTTLS konektatu ostean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit Service c6b9b0
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SSL ataka dedikatu batean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit Service c6b9b0
msgid "_Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Izena"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP _zerbitzaria"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_SMTP zerbitzaria"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
Packit Service c6b9b0
msgid "_Forward"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Birbidali"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea IMAP zerbitzariarekin konektatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea SMTP zerbitzariarekin konektatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
Packit Service c6b9b0
msgid "E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Helb. elek."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
Packit Service c6b9b0
msgid "Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Izena"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Enpresako saio-hasiera (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kontuaren tiketa sortzea desgaituta dago"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Ezin izan da gordetako “%s“ nagusiaren kredentzialik aurkitu gako-sortan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez da “%s“ nagusiaren pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
Packit Service c6b9b0
msgid "_Domain"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Domeinua"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Enpresaren domeinuaren izena"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
Packit Service c6b9b0
msgid "Log In to Realm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Hasi saioa domeinuan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
Packit Service c6b9b0
msgid "Please enter your password below."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sartu zure pasahitza behean."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
Packit Service c6b9b0
msgid "Remember this password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Gogoratu pasahitz hau"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The domain is not valid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Domeinua ez da baliozkoa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea enpresaren identitate zerbitzuarekin konektatzean "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Identitatearen zerbitzuak baliogabeko gakoa itzuli du"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
Packit Service c6b9b0
msgid "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea Last.fm-rekin konektatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit Service c6b9b0
msgid "Media Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Multimediaren zerbitzaria"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit Service c6b9b0
"account."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Eduki pertsonala gehi iezaiokezu aplikazioei multimediaren zerbitzariaren "
Packit Service c6b9b0
"kontua erabiliz."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit Service c6b9b0
msgid "Available Media Servers"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Multimediaren zerbitzari erabilgarriak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit Service c6b9b0
msgid "No media servers found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez da multimediaren zerbitzaririk aurkitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"'200' egoera espero zen atzipen-tokena eskatzean, horren ordez '%d' egoera "
Packit Service c6b9b0
"jaso da (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Baimenaren erantzuna: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Baimenaren erantzuna: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea atzipen-tokena lortzean: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea identitatea lortzean: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "'%s' gisa saioa hasteko eskatu da, baina '%s' gisa hasi da saioa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token'"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du atzipen-tokena freskatzean (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"'access_token' edo 'access_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea eskaera-tokena lortzean: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"'200' egoera espero zen eskaera-tokena lortzeko, horren ordez '%d' egoera "
Packit Service c6b9b0
"jaso da (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"'request_token' edo 'request_token_secret' goiburuak falta dira erantzunean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kredentzialek ez daukate 'access_token' edo 'access_token_secret'"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit Service c6b9b0
msgid "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea owncloud zerbitzariarekin konektatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
Packit Service c6b9b0
msgid "Pocket"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Pocket"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "No username or access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez dago erabiltzaile-izenaren edo sarbidetzaren tokenik"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
Packit Service c6b9b0
msgid "_Mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Posta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
Packit Service c6b9b0
msgid "Cale_ndar"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Egutegia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
Packit Service c6b9b0
msgid "_Contacts"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Kontaktuak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
msgid "C_hat"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Berriketa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
Packit Service c6b9b0
msgid "_Documents"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Dokumentuak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "M_usic"
Packit Service c6b9b0
msgstr "M_usika"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
Packit Service c6b9b0
msgid "_Photos"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Argazkiak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
msgid "_Files"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Fitxategiak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
msgid "Network _Resources"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sareko _baliabideak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
Packit Service c6b9b0
msgid "_Read Later"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Irakurri geroago"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
Packit Service c6b9b0
msgid "Prin_ters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Inprimagailuak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
msgid "_Maps"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Mapak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
Packit Service c6b9b0
msgid "T_o Do"
Packit Service c6b9b0
msgstr "__Egiteko"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: This is a label for a series of
Packit Service c6b9b0
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit Service c6b9b0
msgid "Use for"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Erabili honentzako"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
Packit Service c6b9b0
msgid "Account is disabled"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kontua desgaituta dago"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown error"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errore ezezaguna"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "'ensure_credentials_sync' ez dago inplementatuta %s motan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "TLS not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "TLS ez dago erabilgarri"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Autentifikazioaren protokoloa ezezaguna"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez da Telepathy berriketako kontua aurkitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du erabiltzailearen interfazea sortzean '%s'(r)entzako"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit Service c6b9b0
msgid "Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Konexioaren ezarpenak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit Service c6b9b0
msgid "Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Xehetasun pertsonalak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
msgid "_OK"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Ados"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin dira konexioaren parametroak gorde"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin da zure informazio pertsonala zerbitzarian gorde"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Connection Settings button
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit Service c6b9b0
msgid "_Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Konexioaren ezarpenak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Edit Personal Information button
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit Service c6b9b0
msgid "_Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Xehetasun pertsonalak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# Todoist == egitekoen zerrenda kudeatzen duen webgunea.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
Packit Service c6b9b0
msgid "Todoist"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Todoist"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:96
Packit Service c6b9b0
msgid "Error logging into the account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea kontuan saioa hastean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:140
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Credentials have expired."
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials have expired"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kredentzialak iraungi dira"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "Sign in to enable this account."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Hasi saioa kontu hau gaitzeko."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:148
Packit Service c6b9b0
msgid "_Sign In"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Hasi saioa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:280
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "%2$s(r)en %1$s kontua badago lehendik ere"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit Service c6b9b0
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit Service c6b9b0
#. * 'Google'.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:333
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
#| msgid "%s account"
Packit Service c6b9b0
msgid "%s Account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "%s kontua"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:387
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik ezabatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:435
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortatik eskuratzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:445
Packit Service c6b9b0
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:458
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Errorea gako-sortatik eskuratutako erantzuna analizatzean: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:499
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "GOA %s kredentzialak %s identitatearentzako"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:516
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Huts egin du kredentzialak gako-sortan gordetzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:870
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin da ostalari-izena ebatzi"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:874
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin da proxyaren ostalari-izena ebatzi"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:879
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin da WebDAV-en amaiera aurkitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:888
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Kodea: %u - Zerbitzariaren ustekabeko erantzuna"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:904
Packit Service c6b9b0
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sinaduraren ziurtagiri-emailea ezezaguna da."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:908
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit Service c6b9b0
"retrieved from."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Ziurtagiria ez dator bat eskuratu den guneko (eta espero zen) "
Packit Service c6b9b0
"identitatearekin."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:913
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ziurtagiria aktibatzeko data oraindik etorkizunekoa da."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:917
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has expired."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ziurtagiria iraungi da."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:921
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has been revoked."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ziurtagiria errebokatu da."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:925
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ziurtagiriaren algoritmoa ez da segurutzat jotzen."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:929
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid certificate."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Baliogabeko ziurtagiria."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:964
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez du “%2$s“ identitateko “%1$s“ eremurik aurkitu kredentzialetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Loading “%s”…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "'%s' kargatzen..."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
#| msgid "Microsoft Account"
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
Packit Service c6b9b0
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Hasierako ezkutuko gakoa baliogabea"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Sareko %s domeinuak zenbait informazio behar ditu zu bertan sartzeko."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu kredentzialaren cachean: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da identitatearen kredentzialik aurkitu cachean: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan dira cacheko identitate-kredentzialak iragazi: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da cacheko identitate-kredentzialen iragazketa bukatu: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "No associated identification found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ez da esleitutako identifikaziorik aurkitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-rik sortu: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a hasieratu: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da kredentzial berririk gorde kredentzialen cache-an: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da identitatea berritu: ez da sinatu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da identitatea berritu: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Ezin izan da kredentzial berririk lortu '%s' identitatea berritzeko: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da identitatea ezabatu: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da identitatea aurkitu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ezin izan da kredentzialaren cache-a sortu identitatearentzako"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail ez dago erabilgarri"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to parse email address"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Huts egin du helbide elektronikoa analizatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ezin da SMTPren autentifikazioa egin domeinurik gabe"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez du SMTPko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ezin da SMTP autentifikazioa egin pasahitzik gabe"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "hasierako ezkutukoa igarota ezkutuko gakoa trukatu aurretik"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Huts egin du GOA bezeroa hasieratzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez du '%s' identitateko pasahitzik aurkitu kredentzialetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "'200' egoera espero zen izena eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso da "
Packit Service c6b9b0
#~ "(%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit Service c6b9b0
#~ "page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Itsatsi baimen-orritik eskuratutako baimen-kodea:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Itsatsi baimen-orritik eskuratutako tokena:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Time"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ordua"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Time to fire"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ordua abiarazteko"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Twitter"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Twitter"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Online Accounts"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Konektatutako kontuak"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Saioaren bus-ean 'org.gnome.OnlinesAccounts' izena ematen du"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "An online account needs attention"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Lineako kontu batek arreta behar du"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Open Online Accounts..."
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ireki lineako kontuak..."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to find Autodiscover element"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Huts egin du Autodiscover (automatikoki ezagutu) elementua bilatzean"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da kredentzialik aurkitu gako-sortan (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "'200' egoera espero zen guid-a eskatzean, horren ordez '%d' egoera jaso "
Packit Service c6b9b0
#~ "da (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Errorea erantzuna JSON gisa analizatzean: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'id' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'email' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'user' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'user.id' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'user.username' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'user.username._content' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'access_token' aurkitu JSON ez den datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'access_token' aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Errorea kredentzialak gako-sortan gordetzean (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'id_str' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'screen_name' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da kontuaren 'email' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'guid' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'value' kidea aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Errorea erabiltzaile-txartelaren erantzuna JSON gisa analizatzean: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'profile' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'nickname' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'name' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Chat"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Berriketa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Didn't find data member in JSON data"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Ez da 'data' kiderik aurkitu JSON datuetan"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Email Address"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Helbide elektronikoa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Badago lehendik ere kontu bat %s identitaterako"