Blame po/ca@valencia.po

Packit Service c6b9b0
# Catalan translation for gnome-online-accounts.
Packit Service c6b9b0
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
Packit Service c6b9b0
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
Packit Service c6b9b0
# Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>, 2011.
Packit Service c6b9b0
# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
Packit Service c6b9b0
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2012, 2013, 2014.
Packit Service c6b9b0
# Josep Sànchez <papapep@gmx.com>, 2013.
Packit Service c6b9b0
#
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
Packit Service c6b9b0
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit Service c6b9b0
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit Service c6b9b0
"POT-Creation-Date: 2017-10-03 16:41+0000\n"
Packit Service c6b9b0
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 16:00+0100\n"
Packit Service c6b9b0
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
Packit Service c6b9b0
"Language: ca-valencia\n"
Packit Service c6b9b0
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit Service c6b9b0
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit Service c6b9b0
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit Service c6b9b0
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find a provider for: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha trobat cap proveïdor per: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
Packit Service c6b9b0
msgid "IsLocked property is set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La propietat «IsLocked» està establida pel compte"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
Packit Service c6b9b0
msgid "ProviderType property is not set for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El compte no té cap valor a la propietat «ProviderType»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:238
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'XML de la resposta d'autodescoberta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the parameter is an XML element name.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:249 ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find “%s” element"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut trobar l'element «%s»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:300
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'ha pogut trobar l'ASUrl ni l'OABUrl en la resposta d'autodescoberta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:51
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is the username
Packit Service c6b9b0
#. * (eg., debarshi.ray@gmail.com or rishi), and the
Packit Service c6b9b0
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "La contrasenya per a l'usuari «%s» no és correcta (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:396
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
msgid "_E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Adreça electrònica"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
msgid "_Password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Contrasenya"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:400
Packit Service c6b9b0
msgid "_Custom"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Personalitzat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
Packit Service c6b9b0
msgid "User_name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nom d'_usuari"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:412
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:536
Packit Service c6b9b0
msgid "_Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Servidor"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. --
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
Packit Service c6b9b0
msgid "_Cancel"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Cancel·la"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
Packit Service c6b9b0
msgid "C_onnect"
Packit Service c6b9b0
msgstr "C_onnecta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
Packit Service c6b9b0
msgid "Connecting…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'està connectant…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:539
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:733
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:514
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:682
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha descartat el diàleg"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:577
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:761
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha descartat el diàleg (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:590
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:726
Packit Service c6b9b0
msgid "_Ignore"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Ignora"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:595
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
Packit Service c6b9b0
msgid "_Try Again"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Torna-ho a intentar"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"S'ha produït un error en connectar-se al servidor de Microsoft Exchange"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Facebook"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Facebook"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"En sol·licitar la vostra identitat s'esperava l'estat 200, però s'ha rebut "
Packit Service c6b9b0
"l'estat %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not parse response"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Flickr"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Flickr"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
Packit Service c6b9b0
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"L'hora del sistema no és correcte. Comproveu la configuració de la data i "
Packit Service c6b9b0
"l'hora."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
Packit Service c6b9b0
msgid "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Foursquare"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Google"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Google"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Service not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El servei no està disponible"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authentication failed"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ha fallat l'autenticació"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support PLAIN"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El servidor no permet utilitzar «PLAIN»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Server does not support STARTTLS"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El servidor no permet utilitzar «STARTTLS»"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:61
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP and SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP i SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the IMAP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the first %s is a field name. The
Packit Service c6b9b0
#. * second %s is the SMTP
Packit Service c6b9b0
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
Packit Service c6b9b0
#. * is the error domain and code.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:415
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid %s with username “%s” (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "%s no vàlid amb l'usuari «%s» (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the following four strings are used to show a
Packit Service c6b9b0
#. * combo box similar to the one in the evolution module.
Packit Service c6b9b0
#. * Encryption: None
Packit Service c6b9b0
#. *             STARTTLS after connecting
Packit Service c6b9b0
#. *             SSL on a dedicated port
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:603
Packit Service c6b9b0
msgid "_Encryption"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Encriptació"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:606
Packit Service c6b9b0
msgid "None"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Cap"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:609
Packit Service c6b9b0
msgid "STARTTLS after connecting"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Utilitza l'STARTTLS després de connectar"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:612
Packit Service c6b9b0
msgid "SSL on a dedicated port"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Utilitza l'SSL en un port dedicat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
Packit Service c6b9b0
msgid "_Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Nom"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:704
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Servidor d'IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:724
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP _Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Servidor d'_SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1368
Packit Service c6b9b0
msgid "_Forward"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Endavant"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1351
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to IMAP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se al servidor d'IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1428
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to SMTP server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se al servidor d'SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1541
Packit Service c6b9b0
msgid "E-mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Correu electrònic"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1545
Packit Service c6b9b0
msgid "Name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nom"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1555
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1559
Packit Service c6b9b0
msgid "IMAP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "IMAP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1570
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1574
Packit Service c6b9b0
msgid "SMTP"
Packit Service c6b9b0
msgstr "SMTP"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:102
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Entrada corporativa (Kerberos)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Ticketing is disabled for account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La creació de tiquets està bloquejada pel compte"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'han pogut trobar les credencials guardades pel principal «%s» a l'anell "
Packit Service c6b9b0
"de claus"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'ha pogut trobar la contrasenya pel principal «%s» a les credencials"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
Packit Service c6b9b0
msgid "_Domain"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Domini"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
Packit Service c6b9b0
msgid "Enterprise domain or realm name"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Domini corporatiu o nom del regne"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
Packit Service c6b9b0
msgid "Log In to Realm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Entra al regne"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
Packit Service c6b9b0
msgid "Please enter your password below."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Introduïu la contrasenya a sota."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
Packit Service c6b9b0
msgid "Remember this password"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Recorda la contrasenya"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The domain is not valid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El domini no és vàlid"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"S'ha produït un error en connectar-se al servidor d'identitat corporativa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Identity service returned invalid key"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El servei d'identitat ha retornat una clau no vàlida"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
Packit Service c6b9b0
msgid "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to Last.fm"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se a Last.fm"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:63
Packit Service c6b9b0
msgid "Media Server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Servidor multimèdia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:316
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Personal content can be added to your applications through a media server "
Packit Service c6b9b0
"account."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Podeu afegir contingut personalitzat a les aplicacions mitjançant un compte "
Packit Service c6b9b0
"a un servidor multimèdia."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:329
Packit Service c6b9b0
msgid "Available Media Servers"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Servidors multimèdia disponibles"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:360
Packit Service c6b9b0
msgid "No media servers found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha trobat cap servidor multimèdia"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"S'esperava l'estat 200 en sol·licitar el testimoni d'autenticació, però s'ha "
Packit Service c6b9b0
"rebut l'estat %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "Resposta d'autorització:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Authorization response: %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Resposta d'autorització: %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting an Access Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en obtindre el testimoni d'autenticació: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting identity: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en obtindre la identitat: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha demanat identificar-se com a %s, però s'ha connectat com a %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Les credencials no contenen el testimoni d'autenticació"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el testimoni d'autenticació (%s, %d): "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Manquen les capçaleres del testimoni d'autenticació o del secret del "
Packit Service c6b9b0
"testimoni d'autenticació en la resposta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
Packit Service c6b9b0
msgid "Error getting a Request Token: "
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en obtindre el testimoni de sol·licitud: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"S'esperava l'estat 200 per obtindre el testimoni de sol·licitud demanat, però "
Packit Service c6b9b0
"s'ha rebut l'estat %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Manquen les capçaleres del testimoni de sol·licitud o del secret del "
Packit Service c6b9b0
"testimoni de sol·licitud en la resposta"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"Les credencials no contenen cap testimoni d'autenticació o secret del "
Packit Service c6b9b0
"testimoni d'autenticació"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:68
Packit Service c6b9b0
msgid "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Nextcloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:924
Packit Service c6b9b0
msgid "Error connecting to ownCloud server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en connectar-se al servidor d'ownCloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
# N.T.: Pocket és el nom d'un servei. No es tradueix
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
Packit Service c6b9b0
msgid "Pocket"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Pocket"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "No username or access_token"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Cap nom d'usuari o access_token"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:119
Packit Service c6b9b0
msgid "_Mail"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Correu"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:124
Packit Service c6b9b0
msgid "Cale_ndar"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Calen_dari"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:129
Packit Service c6b9b0
msgid "_Contacts"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Co_ntactes"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:134
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:951
Packit Service c6b9b0
msgid "C_hat"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Xat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:139
Packit Service c6b9b0
msgid "_Documents"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Documents"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "M_usic"
Packit Service c6b9b0
msgstr "M_úsica"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:149
Packit Service c6b9b0
msgid "_Photos"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Fotos"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:154
Packit Service c6b9b0
msgid "_Files"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Fitxers"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:159
Packit Service c6b9b0
msgid "Network _Resources"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Recursos de xarxa"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:164
Packit Service c6b9b0
msgid "_Read Later"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Llig més tard"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:169
Packit Service c6b9b0
msgid "Prin_ters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Im_pressores"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:174
Packit Service c6b9b0
msgid "_Maps"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Mapes"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:179
Packit Service c6b9b0
msgid "T_o Do"
Packit Service c6b9b0
msgstr "T_o Do"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: This is a label for a series of
Packit Service c6b9b0
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:613
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:949
Packit Service c6b9b0
msgid "Use for"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Utilitza per"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:868
Packit Service c6b9b0
msgid "Account is disabled"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El compte està inhabilitat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown error"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Error desconegut"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:900
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "«ensure_credentials_sync» no està implementat al tipus %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "TLS not available"
Packit Service c6b9b0
msgstr "El TLS no està disponible"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Unknown authentication mechanism"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Es desconeix el mecanisme d'autenticació"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:172
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Telepathy chat account not found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha trobat cap compte de xat del Telepathy"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:434
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to create a user interface for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut crear una interfície d'usuari per a %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:540
Packit Service c6b9b0
msgid "Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Paràmetres de la connexió"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:646
Packit Service c6b9b0
msgid "Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dades personals"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:652
Packit Service c6b9b0
msgid "_OK"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_D'acord"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:898
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save the connection parameters"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No es poden guardar els paràmetres de la connexió"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:911
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot save your personal information on the server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No es pot guardar la vostra informació personal al servidor"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Connection Settings button
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:956
Packit Service c6b9b0
msgid "_Connection Settings"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Paràmetres de la _connexió"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Edit Personal Information button
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:960
Packit Service c6b9b0
msgid "_Personal Details"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Dades _personals"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
Packit Service c6b9b0
msgid "Todoist"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Todoist"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:96
Packit Service c6b9b0
msgid "Error logging into the account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha produït un error en iniciar la sessió"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:140
Packit Service c6b9b0
msgid "Credentials have expired"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Les credencials han vençut"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:144
Packit Service c6b9b0
msgid "Sign in to enable this account."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Inicia la sessió per habilitar este compte."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:148
Packit Service c6b9b0
msgid "_Sign In"
Packit Service c6b9b0
msgstr "_Inicia la sessió"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:280
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "A %s account already exists for %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Ja existeix un compte del %s per %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: this is the title of the "Add Account" and "Refresh
Packit Service c6b9b0
#. * Account" dialogs. The %s is the name of the provider. eg.,
Packit Service c6b9b0
#. * 'Google'.
Packit Service c6b9b0
#.
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:333
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "%s Account"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Compte %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:387
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'han pogut suprimir les credencials de l'anell de claus"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:435
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'han pogut recuperar les credencials de l'anell de claus"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:445
Packit Service c6b9b0
msgid "No credentials found in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'han trobat credencials a l'anell de claus"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:458
Packit Service c6b9b0
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"S'ha produït un error en analitzar el resultat obtingut de l'anell de claus: "
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:499
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Credencials de %s del GOA per a la identitat %s"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:516
Packit Service c6b9b0
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'han pogut emmagatzemar les credencials a l'anell de claus"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:870
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de la màquina"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:874
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom del servidor intermediari"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:879
Packit Service c6b9b0
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut trobar el punt final WebDAV"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:888
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Codi: %u — resposta inesperada del servidor"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:904
Packit Service c6b9b0
msgid "The signing certificate authority is not known."
Packit Service c6b9b0
msgstr "Es desconeix l'autoritat de certificació que signa."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:908
Packit Service c6b9b0
msgid ""
Packit Service c6b9b0
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
Packit Service c6b9b0
"retrieved from."
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"El certificat no coincideix amb la identitat que s'esperava del lloc del "
Packit Service c6b9b0
"qual s'ha recollit."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:913
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
Packit Service c6b9b0
msgstr "La data d'activació del certificat és en el futur."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:917
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has expired."
Packit Service c6b9b0
msgstr "El certificat ha vençut."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:921
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate has been revoked."
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'ha revocat el certificat."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:925
Packit Service c6b9b0
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
Packit Service c6b9b0
msgstr "L'algorisme del certificat es considera insegur."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:929
Packit Service c6b9b0
msgid "Invalid certificate."
Packit Service c6b9b0
msgstr "El certificat no és vàlid."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. TODO: more specific
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goautils.c:964
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Did not find %s with identity “%s” in credentials"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha trobat %s per la identitat «%s» a les credencials"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#. translators: %s here is the address of the web page
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawebview.c:95
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Loading “%s”…"
Packit Service c6b9b0
msgstr "S'està carregant «%s»…"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
Packit Service c6b9b0
msgid "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
msgstr "Microsoft"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
Packit Service c6b9b0
msgid "Initial secret key is invalid"
Packit Service c6b9b0
msgstr "La clau inicial secreta no és vàlida"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
Packit Service c6b9b0
msgstr "El regne de xarxa %s necessita informació per poder deixar-vos entrar."
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut trobar la identitat a la memòria cau de credencials: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'han pogut trobar les credencials de la identitat a la memòria cau: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'han pogut examinar amb detall les credencials d'identitat de la memòria "
Packit Service c6b9b0
"cau: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'ha pogut finalitzar l'examinació en detall de les credencials "
Packit Service c6b9b0
"d'identitat de la memòria cau: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "No associated identification found"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha trobat cap identificació associada"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut crear la memòria cau de credencials: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la memòria cau de credencials: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'han pogut emmagatzemar les credencials noves a la memòria cau de "
Packit Service c6b9b0
"credencials: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
Packit Service c6b9b0
#, c-format
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut renovar la identitat: no heu entrat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not renew identity: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut renovar la identitat: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr ""
Packit Service c6b9b0
"No s'han pogut obtindre les credencials noves per renovar la identitat %s: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not erase identity: %k"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut suprimir la identitat: %k"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:750
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not find identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut trobar la identitat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:842
Packit Service c6b9b0
msgid "Could not create credential cache for identity"
Packit Service c6b9b0
msgstr "No s'ha pogut crear la memòria cau de credencials per la identitat"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "L'org.gnome.OnlineAccounts.Mail no està disponible"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to parse email address"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el correu electrònic"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "No es pot realitzar una autenticació SMTP sense un domini"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "No s'ha trobat la contrasenya d'SMTP a les credencials"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "No es pot realitzar una autenticació SMTP sense una contrasenya"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "s'ha passat el secret inicial abans de l'intercanvi de les claus secretes"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "ownCloud"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar un client del GOA"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "No s'ha trobat la contrasenya per la identitat «%s» a les credencials"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Windows Live"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Yahoo"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "S'esperava l'estat 200 en sol·licitar el nom, però s'ha rebut l'estat %d "
Packit Service c6b9b0
#~ "(%s)"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Paste authorization code obtained from the authorization "
Packit Service c6b9b0
#~ "page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Enganxa el codi d'autorització que s'ha obtingut des de la 
Packit Service c6b9b0
#~ "\">pàgina d'autorització:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Paste token obtained from the authorization page:"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr ""
Packit Service c6b9b0
#~ "Enganxa el testimoni que s'ha obtingut des de la pàgina "
Packit Service c6b9b0
#~ "d'autorització:"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Time"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Temps"
Packit Service c6b9b0
Packit Service c6b9b0
#~ msgid "Time to fire"
Packit Service c6b9b0
#~ msgstr "Temps en que ha de sonar"