Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="guide" style="task" id="index" xml:lang="de">

  <info>
    <credit type="author copyright">
      <name>Federico Mena-Quintero</name>
      <email its:translate="no">federico@gnome.org</email>
      <years>2013</years>
    </credit>
    <credit type="author copyright">
      <name>Miguel de Icaza</name>
      <email its:translate="no">miguel@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="author copyright">
      <name>Morten Welinder</name>
      <email its:translate="no">mortenw@gnome.org</email>
    </credit>
    <credit type="author copyright">
      <name>Philip Withnall</name>
      <email its:translate="no">philip.withnall@collabora.co.uk</email>
      <years>2015</years>
    </credit>
    <credit type="publisher">
      <name>GNOME Foundation</name>
      <page xmlns="http://xmlns.com/foaf/0.1/">http://foundation.gnome.org/</page>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="cc-by-sa-3-0.xml"/>

    <desc>GNOME Programmierungsrichtlinien</desc>

    <title type="link" role="trail">Programmierungsrichtlinien</title>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
      <mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2016</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Christian Kirbach</mal:name>
      <mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2016</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>GNOME Programmierungsrichtlinien</title>

  <p>
    This article contains several guidelines and suggestions for programmers
    working in and with the GNOME stack.  This is intended for programmers to
    know about the development processes, conventions and philosophies behind
    GNOME applications and the stack of libraries supporting them.  By knowing
    “the way things are done” in the GNOME ecosystem, it is hoped that
    programmers will find use of GNOME APIs and development of new applications
    easier and more natural, and will produce code which is legible and
    maintainable over a long period of time by a diverse team of programmers.
  </p>

  <p>Diese Richtlinie verfolgt zweierlei Zweck:</p>

  <list>
    <item>
      <p>Wir wollen Ihnen praxisgerechte Empfehlungen für die Programmierung für GNOME oder mittels GNOME-Technologien geben. Dies wird Ihnen helfen, konsistenten Code zu schreiben, der von der Gemeinschaft akzeptiert wird. Als Nebeneffekt wird Ihnen die Programmierung so auch mehr Spaß machen.</p>
    </item>

    <item>
      <p>Wir wollen unser über die Jahre gewonnenes Wissen weitervermitteln, wie das GNOME-Projekt nachhaltig geführt wird, auch wenn die Beiträge der Mitwirkenden schwanken.</p>
    </item>
  </list>

  <section id="general-guidelines">
    <info>
      <title type="link" role="trail">Allgemeine Richtlinien</title>
    </info>
    <title>Allgemeine Richtlinien</title>
    <links type="topic" groups="general-guidelines" style="grid"/>
  </section>

  <section id="maintainer-guidelines">
    <info>
      <title type="link" role="trail">Maintainer-Richtlinien</title>
    </info>
    <title>Maintainer-Richtlinien</title>
    <links type="topic" groups="maintainer-guidelines" style="grid"/>
  </section>

  <section id="specific-how-tos">
    <info>
      <title type="link" role="trail">Spezifische How-Tos</title>
    </info>
    <title>Spezifische How-Tos</title>
    <links type="topic" groups="specific-how-tos" style="grid"/>
  </section>

  <section id="references">
    <info>
      <title type="link" role="trail">Referenzen</title>
    </info>
    <title>Referenzen</title>
    <links type="topic" groups="references" style="grid"/>
  </section>

</page>