Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="dev-translate-setup" xml:lang="el">

  <info>
    <link type="next" xref="dev-translate-build"/>
    <revision version="0.1" date="2013-06-19" status="review"/>

    <credit type="author copyright">
      <name>Michael Hill</name>
      <email its:translate="no">mdhillca@gmail.com</email>
      <years>2013</years>
    </credit>

    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="cc-by-sa-3-0.xml"/>

    <desc/>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
      <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
      <mal:years>2010-2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
      <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2012-2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Τζένη Πετούμενου</mal:name>
      <mal:email>epetoumenou@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2010</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Μάριος Ζηντίλης</mal:name>
      <mal:email>m.zindilis@dmajor.org</mal:email>
      <mal:years>2010</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Μαρία Θουκυδίδου</mal:name>
      <mal:email>marablack3@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
      <mal:email>tomtryf@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

  <title>Σημείωση των συμβολοσειρών για μετάφραση</title>

  <links type="series" style="floatend">
    <title>Ρυθμίστε τις μεταφράσεις</title>
  </links>

  <p>Πριν να μπορέσουν να μεταφραστούν οι συμβολοσειρές από την εφαρμογή σας, χρειάζεται να εξαχθούν από τον πηγαίο κώδικα.</p>

  <p>Αναδιπλώστε μηνύματα ή <em>κυριολεκτικά συμβολοσειρών</em> στον κώδικα σας με την μακροεντολή '<code>_()</code>'.</p>

  <note>
    <p>Για τη C, αυτή η μακροεντολή ορίζεται στο αρχείο κεφαλίδας <file>glib/gi18n.h</file>, που πρέπει να συμπεριληφθεί στην κορυφή της πηγής εφαρμογής.</p>
  </note>

  <p>Οι αναδιπλωμένες συμβολοσειρές πρέπει να μοιάζουν ως εξής:</p>
  <code>_("Πατήστε ένα κουμπί για να συνεχίσετε")</code>

  <p>Αυτό σημειώνει τις συμβολοσειρές ως μεταφράσιμες και στον χρόνο εκτέλεσης καλεί την <app>gettext</app> να αντικαταστήσει τις μεταφρασμένες συμβολοσειρές.</p>

</page>