Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:uix="http://projectmallard.org/experimental/ui/" type="topic" id="notifications" xml:lang="es">

  <info>
    <link type="guide" xref="patterns#primary"/>
    <desc>Notificaciones de eventos del sistema</desc>
    <credit type="author">
      <name>Allan Day</name>
      <email>aday@gnome.org</email>
    </credit>
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
      <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2011 - 2017</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Alex Puchades</mal:name>
      <mal:email>alex94puchades@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Nicolás Satragno</mal:name>
      <mal:email>nsatragno@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2013</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Benjamín Valero Espinosa</mal:name>
      <mal:email>benjavalero@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2011</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jorge González</mal:name>
      <mal:email>jorgegonz@svn.gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2009</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Rosa Elena Pérez</mal:name>
      <mal:email>rozydicemiau@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Oscar Rafael Arachi</mal:name>
      <mal:email>arachi910@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014 - 2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Miguel Ajuech</mal:name>
      <mal:email>miguel.ann.28@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Adrián Pérez Domínguez</mal:name>
      <mal:email>adrian@aztli.org</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Celina Osorio Ochoa</mal:name>
      <mal:email>chelinoska@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Dario Amigon Espinoza</mal:name>
      <mal:email>daramigon@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Yenisei Ramírez Pérez</mal:name>
      <mal:email>yeniseirape@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>José Roberto Ramíres Mendoza</mal:name>
      <mal:email>aczella@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Bernardo Sánchez Romero</mal:name>
      <mal:email>b.sanchez.rom@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Emmanuel Márquez Juárez</mal:name>
      <mal:email>resident3333@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>David Romero Serrano</mal:name>
      <mal:email>lemi136@hotmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Omar Garcia Guzman</mal:name>
      <mal:email>garciag.omar91@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Edilberto Huerta Niño</mal:name>
      <mal:email>edilberto.huerta0290@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

<title>Notificaciones</title>

<p>Las notificaciones le permiten informar a los usarios sobre eventos cuando no están usando su aplicación. También proporcionan la posibilidad de permitir a los usuarios responder rápidamente a estos eventos, usando las acciones de la notificación.</p>

<section id="when-to-use">
<title>Cuándo usarlas</title>

<p>Use las notificaciones para informar al usuario sobre eventos que le puedan interesar mientras no use la aplicación. Esto puede incluir nuevos mensajes en las aplicaciones de mensajería, la terminación de tareas largas, recordatorios de calendarios y similares.</p>

<p>Las notificaciones no se deben usar como un sustituto de la información proporcionada por las ventanas de la aplicación, que debe ser capaz de informar al usuario sobre eventos sin necesidad de usar las notificaciones.</p>

</section>

<section id="notification-elements">
<title>Elementos de la notificación</title>

<p>Las notificaciones en GNOME 3 tienen un número estándar de componentes:</p>

<table>
<thead>
<tr>
<td><p>Elemento</p></td><td><p>Descripción</p></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><p>Icono de la aplicación</p></td><td><p>Indica qué aplicación envía la notificación</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p>Título</p></td><td><p>El encabezado de la notificación</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p>Cuerpo</p></td><td><p>Un bloque de texto opcional que da detalles adicionales acerca de la notificación. El cuerpo de la notificación puede incluir múltiples párrafos. Por ejemplo: un fragmento del inicio de un correo electrónico.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p>Acción predeterminada</p></td><td><p>Esta es la acción que se lanza cuando la notificación esta activada.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><p>Acciones</p></td><td><p>Cada notificación puede incluir hasta tres botones.</p></td>
</tr>
</tbody>
</table>

<section id="titles">
<title>Títulos</title>

<p>El título puede proporcionar un resumen corto y conciso de un evento que lance una notificación. El cuerpo de la notificación puede no siempre ser visible, sin embargo es importante asegurar que la notificación se deba entender desde el título por sí solo.</p>

</section>

<section id="default-actions">
<title>Acciones predeterminadas</title>

<p>La acción predeterminada siempre debe descartar la notificación y abrir una ventana perteneciente de la aplicación que envió la notificación. Si la notificación se relaciona con una parte específica de la interfaz de usuario de la aplicación, la acción predeterminada debe mostrar la parte de la IU. La acción predeterminada para una notificación acerca de un nuevo correo electrónico debe mostrar la importancia del mensaje del correo electrónico cuando se activa, por ejemplo.</p>

</section>

<section id="actions">
<title>Acciones de la notificación</title>

<p>Puede proporcionar información útil incluyendo botones en las notificaciones. Esto permite a los usuarios responder fácil y rápidamente a la notificación.</p>

<list>
<item><p>Las acciones de notificación deben estar relacionadas con el contenido de la notificación, y no deben proporcionar acciones genéricas para su aplicación. Esto asegura que cada notificación tenga un propósito claro.</p></item>
<item><p>Use sólo las acciones de las notificaciones cuando la funcionalidad que proporcionen se solicite habitualmente.</p></item>
<item><p>Las acciones no deben reemplazar a ningún control de la interfaz de usuario. Debe de ser posible realizar las mismas acciones desde la ventana de su aplicación.</p></item>
<item><p>No siempre es necesario usar las acciones de las notificaciones, y muchas no las necesitan.</p></item>
<item><p>Las acciones de las notificaciones no deben duplicar la acción predeterminada. Por ejemplo, una notificación de correo nuevo no necesita incluir un botón «Abrir», ya que la acción predeterminada debería ser realizar esta acción.</p></item>
</list>

</section>
</section>

<section id="general-guidance">
<title>Guía general</title>

<list>
<item><p>Es importante no distraer innecesariamente al usuario con notificaciones. Esto puede ser molesto y frustrante y no invitará a los usuarios a usar su aplicación. Por lo tanto, sea siempre crítico al usar las notificaciones, y pregúntese si los usuarios necesitan realmente estar informados de los eventos que quiere comunicar.</p></item>
<item><p>Las aplicaciones que trabajan con muchos eventos, tales como las de correo-e o de mensajes de redes sociales, corren un particular riesgo de distraer al usuarios con muchas notificaciones. Estas aplicaciones debería usar restricciones sobre la frecuencia con que envían notificaciones al usuario. En lugar de mostrar una notificación para cada mensaje, es una buena idea proporcionar en cada notificación un resumen de los mensajes nuevos.</p></item>
<item><p>Las notificaciones en GNOME 3 permanecen después de haberlas mostrado inicialmente. Por lo tanto, es importante eliminar los mensajes de notificación que ya no sean relevantes al usuario.</p>
<list>
<item><p>La ventana de su aplicación debe proporcionar información sobre los eventos que se han comunicado mediante notificaciones. El resultado es que, cuando su aplicación recibe el foco, los mensajes de notificación se deben tratar como si se hubieran leído, y se deben eliminar.</p></item>
<item><p>Asegúrese de que su aplicación elimina las notificaciones que ya no son válidas. Por ejemplo, una notificación sobre una advertencia del clima que se ha revocado se debería eliminar.</p></item>
</list></item>
</list>

</section>

<section id="api-reference">
<title>Referencia de la API</title>
<list>
<item><p><link href="https://developer.gnome.org/gio/stable/GNotification.html">GNotification</link></p></item>
</list>
</section>

</page>