Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:uix="http://projectmallard.org/experimental/ui/" type="topic" id="info-bars" xml:lang="es">

  <info>
    <link type="guide" xref="patterns#secondary"/>
    <desc>Notificaciones de eventos de aplicaciones</desc>
    <credit type="author">
      <name>Allan Day</name>
      <email>aday@gnome.org</email>
    </credit>
    <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Daniel Mustieles</mal:name>
      <mal:email>daniel.mustieles@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2011 - 2017</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Alex Puchades</mal:name>
      <mal:email>alex94puchades@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Nicolás Satragno</mal:name>
      <mal:email>nsatragno@gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2013</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Benjamín Valero Espinosa</mal:name>
      <mal:email>benjavalero@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2011</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Jorge González</mal:name>
      <mal:email>jorgegonz@svn.gnome.org</mal:email>
      <mal:years>2009</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Rosa Elena Pérez</mal:name>
      <mal:email>rozydicemiau@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Oscar Rafael Arachi</mal:name>
      <mal:email>arachi910@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014 - 2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Miguel Ajuech</mal:name>
      <mal:email>miguel.ann.28@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2014</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Adrián Pérez Domínguez</mal:name>
      <mal:email>adrian@aztli.org</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Celina Osorio Ochoa</mal:name>
      <mal:email>chelinoska@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Dario Amigon Espinoza</mal:name>
      <mal:email>daramigon@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Yenisei Ramírez Pérez</mal:name>
      <mal:email>yeniseirape@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>José Roberto Ramíres Mendoza</mal:name>
      <mal:email>aczella@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Bernardo Sánchez Romero</mal:name>
      <mal:email>b.sanchez.rom@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Emmanuel Márquez Juárez</mal:name>
      <mal:email>resident3333@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>David Romero Serrano</mal:name>
      <mal:email>lemi136@hotmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Omar Garcia Guzman</mal:name>
      <mal:email>garciag.omar91@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  
    <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
      <mal:name>Edilberto Huerta Niño</mal:name>
      <mal:email>edilberto.huerta0290@gmail.com</mal:email>
      <mal:years>2015</mal:years>
    </mal:credit>
  </info>

<title>Barras de información</title>

<media type="image" mime="image/svg" src="figures/patterns/info-bar.svg"/>

<p>Una barra de información es una banda que se coloca por encima del contenido de una vista, justo debajo de la barra de cabecera o de herramientas. Contiene texto, y también puede contener controles. Las barras de información son persistentes: pueden ser permanentes o el usuario puede descartarlas.</p>

<section id="when-to-use">
<title>Cuándo usarlas</title>

<p>Las barras de información se pueden usar para comunicar un estado particular de un elemento de contenido o de una ubicación en concreto. Por ejemplo, una barra de información puede indicar que un documento no está actualizado o que lo está editando otro usuario o que un servicio relativo a una ubicación no está operativo. En algunas situaciones también se pueden usar para mostrar información adicional, como una guía al usuario.</p>

<p>Dado que las barras de información son persistentes, normalmente son más apropiadas para comunicar estados en curso en lugar de eventos (las <link xref="notifications">notificaciones</link> o las <link xref="in-app-notifications">notificaciones integradas en las aplicaciones</link> son más apropiadas aquí).</p>

<p>Las barras de información comunican principalmente usando texto, y tienen la ventaja que pueden incluir un encabezado y una explicación más larga. Sin embargo, también ocupan espacio y llaman la atención. Si el estado que quiere comunicar no es crítico, o si se puede comunicar mediante una cadena o un icono, puede querer considerar otras alternativas: los textos o los iconos se pueden añadir en cualquier parte de su interfaz o se puede cambiar la apariencia de los controles de navegación (tales como <link xref="view-switchers">alternadores de vista</link>, <link xref="tabs">pestañas</link> o listas de <link xref="sidebar-lists">barras laterales</link>).</p>

</section>

<section id="guidelies">
<title>Guías</title>

<list>
<item><p>Tenga cuidado con el uso excesivo de las barras de información: deben mostrarse como algo excepcional en su interfaz.</p></item>
<item><p>Sólo se debe mostrar una única barra de información a la vez.</p></item>
<item><p>Incluya sólo una explicación más larga si es realmente necesario: un simple encabezado a menudo será suficiente.</p></item>
<item><p>En general, las barras de información no necesitan un icono.</p></item>
</list>

</section>

<section id="api-reference">
<title>Referencia de la API</title>

<list>
<item><p><link xref="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkInfoBar.html">GtkInfoBar</link></p></item>
</list>

</section>

</page>