Blame platform-overview/fr/fr.po

Packit 1470ea
# French translation of gnome-devel documentation.
Packit 1470ea
# Copyright (C) 2007-2012 Free Software Foundation, Inc.
Packit 1470ea
# This file is distributed under the same license as
Packit 1470ea
# the gnome-devel-docs package.
Packit 1470ea
#
Packit 1470ea
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2010.
Packit 1470ea
# Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2008.
Packit 1470ea
# Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2008-2009.
Packit 1470ea
# Luc Pionchon <pionchon.luc@gmail.com>, 2011.
Packit 1470ea
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012.
Packit 1470ea
#
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Project-Id-Version: platform-overview.HEAD\n"
Packit 1470ea
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:44+0000\n"
Packit 1470ea
"PO-Revision-Date: 2012-02-04 02:12+0200\n"
Packit 1470ea
"Last-Translator:  Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
Packit 1470ea
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
Packit 1470ea
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 1470ea
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 1470ea
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "The power of HTML5 and the web in your application"
Packit 1470ea
msgstr "La puissance du HTML5 et du Web dans votre application"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "WebKit"
Packit 1470ea
msgstr "WebKit"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"WebKit is a powerful, multi-platform HTML engine used in open source and "
Packit 1470ea
"commercial products. WebKitGTK+ is the port of WebKit built on 
Packit 1470ea
"\"gtk\">GTK+</link> and integrated into the GNOME developer platform. "
Packit 1470ea
"WebKitGTK+ is developed upstream as part of the main WebKit project, so it's "
Packit 1470ea
"always up to date with the latest HTML5 features."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"WebKit est un puissant moteur de rendu HTML. Il est multiplate-forme et est "
Packit 1470ea
"utilisé autant par des logiciels libres que par des produits commerciaux. "
Packit 1470ea
"WebKitGTK+ est l'adaptation de WebKit reconstruit avec <link xref=\"gtk\">GTK"
Packit 1470ea
"+</link>. Il fait partie de la plate-forme de développement GNOME. Comme "
Packit 1470ea
"WebKitGTK+ est un sous produit du projet WebKit, il est toujours à jour avec "
Packit 1470ea
"les dernières fonctionnalités du HTML5."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:19(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"WebKitGTK+ makes it easy to add web functionality to your application, or to "
Packit 1470ea
"use HTML5 and associated technologies to create dynamic user interfaces "
Packit 1470ea
"quickly."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"WebKitGTK+ permet d'ajouter facilement les fonctionnalités du Web à votre "
Packit 1470ea
"application. En mettant à disposition les technologies du Web comme le HTML5 "
Packit 1470ea
"ou les CSS, il permet aussi de créer rapidement des interfaces utilisateur "
Packit 1470ea
"dynamiques."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:24(link)
Packit 1470ea
msgid "WebKitGTK+ demo tutorial"
Packit 1470ea
msgstr "Tutoriel d'introduction à WebKitGTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:25(link)
Packit 1470ea
msgid "WebKitGTK+ Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de WebKitGTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/webkit.page:26(link)
Packit 1470ea
msgid "The WebKitGTK+ web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de WebKitGTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# note: luc: la phrase original me semble douteuse.
Packit 1470ea
# done: ask upstream, bug 649877
Packit 1470ea
#: C/telepathy.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Unified and integrated real-time communication service"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Faites interagir vos utilisateurs avec un système d'applications "
Packit 1470ea
"communicantes unifié et intégré"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/telepathy.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Telepathy"
Packit 1470ea
msgstr "Telepathy"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# todo: luc: à revoir.
Packit 1470ea
#: C/telepathy.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Telepathy provides a powerful framework for interacting with the user's "
Packit 1470ea
"instant messaging contacts. With Telepathy, all accounts and connections are "
Packit 1470ea
"handled by a D-Bus session service that's deeply integrated into the GNOME "
Packit 1470ea
"desktop. Applications can tie into this service to communicate with contacts."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Telepathy est un puissant cadre applicatif de communication particulièrement "
Packit 1470ea
"adapté pour interagir avec les contacts de l'utilisateur. Telepathy gère "
Packit 1470ea
"tous les comptes et connections à travers un service de session D-Bus qui "
Packit 1470ea
"est profondément intégré à GNOME. Une application peut souscrire à ce "
Packit 1470ea
"service et ainsi communiquer avec les autres applications souscrites, y "
Packit 1470ea
"compris les applications de vos contacts."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/telepathy.page:18(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocol over "
Packit 1470ea
"modern instant messaging protocols like Jabber to create interactive "
Packit 1470ea
"applications. Create multi-player games or collaborative editors that "
Packit 1470ea
"integrate with the desktop-wide instant messaging services."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"L'API Tubes de Telepathy permet de créer des applications interactives en "
Packit 1470ea
"réseau en créant un tunnel via un protocole arbitraire. De nombreux "
Packit 1470ea
"protocoles réseau de communication instantanée, comme Jabber par exemple, "
Packit 1470ea
"peuvent être utilisés. Ainsi on pourra créer un jeu multijoueurs, ou encore "
Packit 1470ea
"un éditeur de texte collaboratif."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/telepathy.page:25(link)
Packit 1470ea
msgid "Telepathy Developer's Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel du développeur sur Telepathy"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/telepathy.page:26(link)
Packit 1470ea
msgid "The Telepathy web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de Telepathy"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Fully internationalized text layout and rendering"
Packit 1470ea
msgstr "Le rendu de texte pour toutes les langues du monde"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Pango"
Packit 1470ea
msgstr "Pango"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Pango is the core text and font handling library in the GNOME platform. It "
Packit 1470ea
"is responsible for laying out and rendering text, and is used throughout GTK"
Packit 1470ea
"+."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Pango est la bibliothèque de base pour l'affichage du texte et la gestion "
Packit 1470ea
"des polices. Elle est responsable du rendu des caractères et de leur "
Packit 1470ea
"disposition. Tout le texte visible de GTK+ est géré par Pango."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:15(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The Pango layout engine can be used with different font backends and drawing "
Packit 1470ea
"backends. On most GNOME systems, Pango will use FreeType, fontconfig, and "
Packit 1470ea
"Cairo to access fonts and render text. On other systems, Pango will use the "
Packit 1470ea
"native font systems, such as Uniscribe on Microsoft Windows and ATSUI on "
Packit 1470ea
"MacOS"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le moteur de mise en page Pango peut être utilisé avec différents moteurs de "
Packit 1470ea
"polices et de dessin. Sur la plupart des systèmes GNOME, Pango utilise "
Packit 1470ea
"FreeType, fontconfig et Cairo pour accéder aux polices et produire du texte. "
Packit 1470ea
"Sur d'autres systèmes, Pango utilise les systèmes de polices natifs, tels "
Packit 1470ea
"que Uniscribe sur Microsoft Windows et ATSUI sur MacOS."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:22(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Pango has extensive support for the various writing systems used throughout "
Packit 1470ea
"the world. Many of the writing systems used for languages have complex rules "
Packit 1470ea
"for laying out glyphs and composing characters. With Pango, nearly all "
Packit 1470ea
"languages can be written and displayed correctly, allowing users everywhere "
Packit 1470ea
"to view text in their native languages. Pango support for multiple writing "
Packit 1470ea
"systems is automatic; application developers do not have to write any "
Packit 1470ea
"special code to support other languages."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Pango dispose d'une prise en charge étendue des différents systèmes "
Packit 1470ea
"d'écriture du monde entier. Dans de nombreuses langues, les systèmes "
Packit 1470ea
"d'écriture ont des règles complexes de disposition des glyphes et de "
Packit 1470ea
"composition des caractères. Avec Pango, presque toutes les langues peuvent "
Packit 1470ea
"être écrites et affichées correctement, permettant à tous d'afficher du "
Packit 1470ea
"texte dans leur propre langue. La prise en charge par Pango de plusieurs "
Packit 1470ea
"systèmes d'écriture est automatique ; les développeurs d'applications n'ont "
Packit 1470ea
"pas besoin d'écrire du code spécial pour prendre en charge d'autres langues."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:31(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Pango supports the text styling used in typical documents and interfaces, "
Packit 1470ea
"including italics, font weights, and underlines. Pango uses a simple XML-"
Packit 1470ea
"like vocabulary called PangoMarkup which enables you to set font size, "
Packit 1470ea
"color, styles, and other text attributes. Using PangoMarkup, you can specify "
Packit 1470ea
"inline styles without manually iterating over text blocks. PangoMarkup can "
Packit 1470ea
"be used directly from GTK+, enabling you to style text in your graphical "
Packit 1470ea
"interfaces easily."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Pango gère les styles de texte utilisés habituellement dans les documents et "
Packit 1470ea
"les interfaces, y compris l'italique, la graisse et le soulignement. Pango "
Packit 1470ea
"utilise un vocabulaire de type XML simple appelé PangoMarkup qui permet de "
Packit 1470ea
"définir la taille de police, la couleur, les styles et d'autres attributs de "
Packit 1470ea
"texte. À l'aide de PangoMarkup, vous pouvez définir des styles en ligne sans "
Packit 1470ea
"devoir passer les blocs de texte en boucle. PangoMarkup peut être "
Packit 1470ea
"directement utilisé à partir de GTK+, ce qui permet de mettre en forme le "
Packit 1470ea
"texte facilement dans les interfaces graphiques."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:40(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"You should use Pango directly whenever you need to lay text out on the "
Packit 1470ea
"screen or on a different medium. Using Pango will allow your text layout to "
Packit 1470ea
"work seamlessly with GTK+ and the rest of the GNOME platform. It will help "
Packit 1470ea
"you create portable code, and most importantly, it will ensure that your "
Packit 1470ea
"application can render text correctly in hundreds of different languages."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Il est indiqué d'utiliser directement Pango lorsqu'il s'agit de mettre en "
Packit 1470ea
"page du texte à l'écran ou sur un support différent. L'utilisation de Pango "
Packit 1470ea
"garantit que la mise en forme de texte fonctionne de manière identique avec "
Packit 1470ea
"GTK+ et le reste de la plate-forme GNOME. C'est une aide pour créer du code "
Packit 1470ea
"portable et, plus important encore, cela permet de s'assurer que "
Packit 1470ea
"l'application peut produire correctement du texte dans des centaines de "
Packit 1470ea
"langues."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:49(link)
Packit 1470ea
msgid "Pango Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de Pango"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/pango.page:50(link)
Packit 1470ea
msgid "The Pango web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de Pango"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/notify.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Interactive notifications in the messaging tray"
Packit 1470ea
msgstr "Un système de notifications interactives dans le tiroir de messagerie"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/notify.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Notify"
Packit 1470ea
msgstr "Notify"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# ???: luc: "messaging tray": comment est-ce traduit chez GNOME 3? tiroir de messagerie
Packit 1470ea
#: C/notify.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The libnotify library provides a convenient API for presenting notifications "
Packit 1470ea
"to the user. Notifications can be simple message or they can allow the user "
Packit 1470ea
"to respond. Notifications made with libnotify will use the appropriate "
Packit 1470ea
"interface in the environment the application is running in. In GNOME 3, "
Packit 1470ea
"notifications are displayed at the bottom of the screen and then put into "
Packit 1470ea
"the messaging tray."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"La bibliothèque libnotify permet de créer des notifications à destination de "
Packit 1470ea
"l'utilisateur. Une notification peut être un simple message, ou bien elle "
Packit 1470ea
"peut gérer une réponse de l'utilisateur. Chaque environnement définit son "
Packit 1470ea
"style de notification. Libnotify gère ces différences de façon transparente "
Packit 1470ea
"pour le développeur. Ainsi, avec GNOME 3, les notifications sont affichées "
Packit 1470ea
"en bas de l'écran, puis placées dans le tiroir de messagerie."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/notify.page:20(link)
Packit 1470ea
msgid "Libnotify Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de libnotify"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Secure storage for passwords and other data"
Packit 1470ea
msgstr "Enregistrement sécurisé des mots de passe et autres données sensibles"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Keyring"
Packit 1470ea
msgstr "Keyring"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GNOME provides a modern and secure keyring manager to store users' passwords "
Packit 1470ea
"and other sensitive data. Applications can use the keyring manager library "
Packit 1470ea
"to store and access passwords, and users can manage their passwords using "
Packit 1470ea
"GNOME's <app>Seahorse</app> application."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GNOME contient un gestionnaire de trousseaux de clés moderne et sécurisé "
Packit 1470ea
"afin de conserver les mots de passe et les autres données sensibles des "
Packit 1470ea
"utilisateurs. Les application peuvent exploiter la bibliothèque du "
Packit 1470ea
"gestionnaire de trousseaux pour sauvegarder et accéder aux mots de passe. "
Packit 1470ea
"Les utilisateurs peuvent gérer leurs mots de passe au moyen de l'application "
Packit 1470ea
"<app>Seahorse</app> de GNOME."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:18(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The keyring manager provides any number of keyrings, where each keyring can "
Packit 1470ea
"contain any number of keyring items. Items in a keyring store some piece of "
Packit 1470ea
"data, often a password. Each keyring is locked individually, and users must "
Packit 1470ea
"provide a password to unlock the keyring. Once a keyring has been unlocked, "
Packit 1470ea
"the user has access to all of the items in that keyring."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le gestionnaire de trousseaux peut gérer plusieurs trousseaux, et chaque "
Packit 1470ea
"trousseau peut contenir autant d'éléments que nécessaire. Un élément de "
Packit 1470ea
"trousseau contient une donnée quelconque, souvent un mot de passe. Chaque "
Packit 1470ea
"trousseau est verrouillé individuellement et il est obligatoire de fournir "
Packit 1470ea
"un mot de passe pour le déverrouiller. Lorsque le trousseau est "
Packit 1470ea
"déverrouillé, l'utilisateur peut accéder à tous les éléments qu'il contient."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:25(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The keyring manager provides access control lists for each keyring item, "
Packit 1470ea
"controlling which applications are allowed access to that item. If an "
Packit 1470ea
"unknown application attempts to access a keyring item, the keyring manager "
Packit 1470ea
"will prompt the user to allow or deny that application access. This helps "
Packit 1470ea
"prevent malicious or poorly-written programs from accessing the user's "
Packit 1470ea
"sensitive data."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le gestionnaire de trousseaux dispose de listes de contrôle d'accès pour "
Packit 1470ea
"chaque élément d'un trousseau, afin de contrôler quelle application peut "
Packit 1470ea
"accéder à un élément. Si une application inconnue tente d'accéder à un "
Packit 1470ea
"élément d'un trousseau, le gestionnaire de trousseaux demande à "
Packit 1470ea
"l'utilisateur s'il doit autoriser ou refuser l'accès par cette application. "
Packit 1470ea
"Cela empêche des programmes malicieux ou mal écrits d'accéder aux données "
Packit 1470ea
"sensibles des utilisateurs."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:32(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Keyring data stored on the file system is encrypted with the AES block "
Packit 1470ea
"cipher, and SHA1 is used for hashes of the item's attributes. Using the "
Packit 1470ea
"attributes hash, the keyring manager is able to look up items requested by "
Packit 1470ea
"applications without ever unlocking the keyring. The keyring has to be "
Packit 1470ea
"unlocked when a matching item is found and accessed."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Les données d'un trousseau enregistrées sur le système de fichiers sont "
Packit 1470ea
"chiffrées par l'algorithme AES block et les attributs de l'élément sont "
Packit 1470ea
"hachés avec SHA1. Grâce au hachage des attributs, le gestionnaire de "
Packit 1470ea
"trousseaux est capable de rechercher des éléments demandés par les "
Packit 1470ea
"applications même sans déverrouiller le trousseau. Le déverrouillage "
Packit 1470ea
"intervient au moment où un élément correspondant est trouvé et qu'il doit "
Packit 1470ea
"être récupéré."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:39(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The keyring manager also provides a session keyring. Items in the session "
Packit 1470ea
"keyring are never stored on disk, and are lost as soon as the user's session "
Packit 1470ea
"ends. The session keyring can be used to store passwords to be used in the "
Packit 1470ea
"current session only."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le gestionnaire de trousseaux gère également un trousseau de session. Les "
Packit 1470ea
"éléments de ce trousseau de session ne sont jamais enregistrés sur le "
Packit 1470ea
"disque, et ils sont effacés dès que la session de l'utilisateur prend fin. "
Packit 1470ea
"Ce trousseau peut être utilisé pour stocker des mots de passe qui ne doivent "
Packit 1470ea
"être utilisés que dans la session actuelle."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:44(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"If you use GIO to access remote servers, you automatically get the benefits "
Packit 1470ea
"of the keyring manager. Whenever GVFS needs to authenticate the user, it "
Packit 1470ea
"provides the option to store the password, either in the default keyring or "
Packit 1470ea
"in the session keyring."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Si vous utilisez GIO pour accéder à des serveurs distants, vous profitez "
Packit 1470ea
"automatiquement du gestionnaire de trousseaux. Chaque fois que GVFS doit "
Packit 1470ea
"authentifier l'utilisateur, il offre l'option d'enregistrer le mot de passe, "
Packit 1470ea
"soit dans le trousseau par défaut, soit dans le trousseau de session."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:49(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"You should use the keyring manager whenever your application needs to store "
Packit 1470ea
"passwords or other sensitive data for users. Using the keyring manager "
Packit 1470ea
"provides a better user experience while still keeping user data safe and "
Packit 1470ea
"secure."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Vous devriez utiliser le gestionnaire de trousseaux chaque fois que votre "
Packit 1470ea
"application a besoin d'enregistrer des mots de passe ou d'autres données "
Packit 1470ea
"sensibles pour les utilisateurs. Cela permet d'améliorer la cohérence "
Packit 1470ea
"générale de l'interface tout en conservant les données de manière sûre."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:55(link)
Packit 1470ea
msgid "gnome-keyring Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de gnome-keyring"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/keyring.page:56(link)
Packit 1470ea
msgid "libseahorse Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de libseahorse"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Overview of the powerful technologies inside the GNOME platform."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Une vue d'ensemble des technologies de la plate-forme de développement GNOME."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:10(name)
Packit 1470ea
msgid "Shaun McCance"
Packit 1470ea
msgstr "Shaun McCance"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:11(email)
Packit 1470ea
msgid "shaunm@gnome.org"
Packit 1470ea
msgstr "shaunm@gnome.org"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:15(name)
Packit 1470ea
msgid "Germán Póo-Caamaño"
Packit 1470ea
msgstr "Germán Póo-Caamaño"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:16(email)
Packit 1470ea
msgid "gpoo@gnome.org"
Packit 1470ea
msgstr "gpoo@gnome.org"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:20(name)
Packit 1470ea
msgid "GNOME Foundation"
Packit 1470ea
msgstr "Fondation GNOME"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:21(page)
Packit 1470ea
msgid "http://foundation.gnome.org/"
Packit 1470ea
msgstr "http://foundation.gnome.org/"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:23(title)
Packit 1470ea
msgid "GNOME"
Packit 1470ea
msgstr "GNOME"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# note: doit être le même que sur la page
Packit 1470ea
#       http://developer.gnome.org/index.html.fr
Packit 1470ea
# todo: luc: sync both
Packit 1470ea
#: C/index.page:27(title)
Packit 1470ea
msgid "Overview of the GNOME Platform"
Packit 1470ea
msgstr "Plate-forme de développement GNOME : vue d'ensemble"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# todo: luc: est-ce que ce paragraphe est repris ailleurs tel quel?
Packit 1470ea
#: C/index.page:29(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GNOME is a powerful but simple desktop environment with a strong focus on "
Packit 1470ea
"usability, accessibility, and internationalization. GNOME is designed to be "
Packit 1470ea
"usable by everybody, regardless of technical expertise, disabilitites, or "
Packit 1470ea
"native language. GNOME makes it easy for people to use their computers."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GNOME est un environnement de bureau puissant et simple à la fois qui place "
Packit 1470ea
"un accent particulier sur l'ergonomie, l'accessibilité et "
Packit 1470ea
"l'internationalisation. GNOME est conçu pour être utilisé par tous, quels "
Packit 1470ea
"que soient le niveau d'expertise technique, les handicaps ou la langue "
Packit 1470ea
"maternelle de l'utilisateur. GNOME simplifie l'utilisation d'un ordinateur "
Packit 1470ea
"personnel."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# note: luc: the original string sucks. redundancy... 
Packit 1470ea
# note: luc: sans être complêtement satisfait,
Packit 1470ea
#            j'ai pris des libertés -/- text original
Packit 1470ea
# todo: ajouter une phrase sur les types de modules ?
Packit 1470ea
# done: report upstream, bug 649877
Packit 1470ea
#: C/index.page:34(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The GNOME platform provides a comprehensive development environment for "
Packit 1470ea
"graphical applications and other software. GNOME provides a comprehensive "
Packit 1470ea
"developer platform that allow developers to create professional software "
Packit 1470ea
"that is easy to use and aesthetically pleasing. Using the technologies in "
Packit 1470ea
"GNOME, you can create high-quality software to meet and exceed your users' "
Packit 1470ea
"expectations. This document provides a high-level overview of the GNOME "
Packit 1470ea
"platform along with links to detailed documentation on each part of the "
Packit 1470ea
"platform."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GNOME offre une plate-forme de développement complète pour créer des "
Packit 1470ea
"logiciels de haute qualité, simples et agréables à utiliser. Les "
Packit 1470ea
"technologies développées répondront aux besoins des développeurs les plus "
Packit 1470ea
"exigeants. Ce document est une vue d'ensemble de la plate-forme de "
Packit 1470ea
"développement GNOME et il fournit des liens vers la documentation détaillée "
Packit 1470ea
"de chaque module."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:45(title)
Packit 1470ea
msgid "Graphics and Multimedia"
Packit 1470ea
msgstr "Modules graphiques et multimédia"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:50(title)
Packit 1470ea
msgid "Core Application Support"
Packit 1470ea
msgstr "Modules fondamentaux"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:55(title)
Packit 1470ea
msgid "Application Technologies"
Packit 1470ea
msgstr "Modules applicatifs"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/index.page:60(title)
Packit 1470ea
msgid "Under the Hood"
Packit 1470ea
msgstr "Sous le capot"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# ???? luc: est-ce qu'on comprends quelque chose ?
Packit 1470ea
# done: luc: report upstream, bug 649877. Mallard website is much more clear
Packit 1470ea
#: C/help.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Topic-oriented help system"
Packit 1470ea
msgstr "Un système d'aide thématique"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# todo: luc: vraiment ?
Packit 1470ea
#: C/help.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Help"
Packit 1470ea
msgstr "Assistance"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/help.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Users sometimes need a little help, even with the best-designed "
Packit 1470ea
"applications. GNOME provides a built-in topic-oriented help system using the "
Packit 1470ea
"<link href=\"http://projectmallard.org/\">Mallard</link> markup language. "
Packit 1470ea
"Pioneered by GNOME developers, Mallard is an agile and dynamic language that "
Packit 1470ea
"helps you write and revise quickly. Its topic-oriented design means your "
Packit 1470ea
"users can find the answers they need without sifting through a manual. With "
Packit 1470ea
"its unique linking and organization system, Mallard is the only language "
Packit 1470ea
"designed to handle plugin and vendor help in one coherent document."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Parfois, les utilisateurs ont besoin d'un peu d'aide, même pour les "
Packit 1470ea
"applications les mieux conçues. GNOME utilise un système d'aide thématique "
Packit 1470ea
"basé sur le langages à balises 
Packit 1470ea
"\">Mallard</link>. Initié par les développeurs GNOME, Mallard est un langage "
Packit 1470ea
"léger et dynamique qui facilite l'écriture et la relecture de documents "
Packit 1470ea
"techniques. Les documents sont divisés en rubriques ce qui permet à "
Packit 1470ea
"l'utilisateur de se concentrer sur la rubrique en question sans avoir à "
Packit 1470ea
"parcourir de nombreuses pages. Avec son système d'organisation et de liens "
Packit 1470ea
"unique, Mallard est le seul langage conçu pour prendre en charge les "
Packit 1470ea
"greffons et les assistances des vendeurs dans un document cohérent."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/help.page:22(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"When you do need linear manuals, GNOME also supports the industry-standard "
Packit 1470ea
"<link href=\"http://docbook.org/\">DocBook</link> format."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Pour les documents plus linéaire, GNOME prend aussi en charge le format "
Packit 1470ea
"<link href=\"http://docbook.org/\">DocBook</link>."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/help.page:27(link)
Packit 1470ea
msgid "Ten Minute Mallard Tour"
Packit 1470ea
msgstr "Découvrir Mallard en dix minutes"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/help.page:28(link)
Packit 1470ea
msgid "The Mallard web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de Mallard"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/help.page:29(link)
Packit 1470ea
msgid "The DocBook web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de DocBook"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "An easy to use, efficient and flexible UPnP framework"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Un environnement applicatif UPnP efficace, flexible et facile à utiliser"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "GUPnP"
Packit 1470ea
msgstr "GUPnP"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP is an object-oriented open source framework for creating UPnP devices "
Packit 1470ea
"and control points, written in C using GObject and libsoup. The GUPnP API is "
Packit 1470ea
"intended to be easy to use, efficient and flexible."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP est un environnement applicatif libre orienté objet pour la création "
Packit 1470ea
"de périphériques et de points de contrôle UPnP. Il est écrit en C avec "
Packit 1470ea
"GObject et libsoup. L'API de GUPnP se veut efficace, flexible et facile à "
Packit 1470ea
"utiliser."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:16(p)
Packit 1470ea
msgid "The GUPnP framework consists of the following components/packages:"
Packit 1470ea
msgstr "L'environnement applicatif GUPnP comprend les composants suivants :"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:20(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GSSDP: The low-level library implementing resource discovery and "
Packit 1470ea
"announcement on the network through SSDP protocol."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GSSDP : la bibliothèque de bas niveau implémentant la découverte et "
Packit 1470ea
"l'annonce de ressources sur le réseau, suivant le protocole SSDP."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:23(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP: The core library that implements the UPnP specification: resource "
Packit 1470ea
"announcement and discovery, description, control, event notification, and "
Packit 1470ea
"presentation (GUPnP includes basic web server functionality through "
Packit 1470ea
"libsoup). GUPnP does not include helpers for construction or control of "
Packit 1470ea
"specific standardized resources (e.g. MediaServer); this is left for higher "
Packit 1470ea
"level libraries utilizing the GUPnP framework."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP : la bibliothèque principale qui implémente les spécifications de "
Packit 1470ea
"UPnP : annonce et découverte de ressources, description, contrôle, "
Packit 1470ea
"notification d'événements et présentation (GUPnP inclut la fonctionnalité "
Packit 1470ea
"d'un serveur Web de base, à travers libsoup). GUPnP ne comprends pas de "
Packit 1470ea
"routines d'assistance pour la construction ou le contrôle de ressources "
Packit 1470ea
"spécifiques standardisées (par exemple MediaServer); cette tâche est laissée "
Packit 1470ea
"à des éléments de plus haut niveau, basés sur GUPnP."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:29(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP A/V: A small utility library that aims to ease the handling and "
Packit 1470ea
"implementation of UPnP A/V profiles."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP A/V : une petite bibliothèque utilitaire qui facilite la création et "
Packit 1470ea
"la gestion de profils UPnP A/V."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:32(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP DLNA: A small utility library that aims to ease the DLNA-related tasks "
Packit 1470ea
"such as media profile guessing, transcoding to a given profile, etc."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP DLNA : une petite bibliothèque utilitaire qui facilite la gestion des "
Packit 1470ea
"tâches liées à DLNA, comme par exemple découvrir le profil du média, "
Packit 1470ea
"transcoder pour un certain profil, etc."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:35(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP IGD: A library to handle UPnP Internet Gateway Device port mappings."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP IGD : une bibliothèque pour gérer le mappage de ports « Internet "
Packit 1470ea
"Gateway Device » (passerelle internet)."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:37(p)
Packit 1470ea
msgid "GUPnP Vala: Vala bindings for GUPnP libraries."
Packit 1470ea
msgstr "GUPnP Vala : l'interface Vala des bibliothèques GUPnP."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:39(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP Tools: Free replacements of Intel UPnP tools, that use GUPnP. They "
Packit 1470ea
"provides the following client and server side tools which enable one to "
Packit 1470ea
"easily test and debug one's UPnP devices and control points:"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP Tools : un remplacement libre des outils UPnP de Intel, basé sur "
Packit 1470ea
"GUPnP. Ces outils permettent de tester et déboguer facilement des "
Packit 1470ea
"périphériques UPnP et leurs points de contrôle. Les outils pour client et "
Packit 1470ea
"serveur suivants sont disponibles :"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:45(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Universal Control Point: a tool that enables one to discover UPnP devices "
Packit 1470ea
"and services, retrieve information about them, subscribe to events and "
Packit 1470ea
"invoke actions."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Universal Control Point : un outil qui permet de découvrir des périphériques "
Packit 1470ea
"UPnP et leurs services, de récupérer leurs informations, de s'abonner aux "
Packit 1470ea
"événements et d'invoquer des actions."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:48(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Network Light: a virtual light bulb that allows control points to switch it "
Packit 1470ea
"on and off, change its dimming level and query its current status. It also "
Packit 1470ea
"provides a simple UI to control all the network lights available on the "
Packit 1470ea
"network."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Network Light : une ampoule virtuelle qui peut être contrôlée par un point "
Packit 1470ea
"de contrôle. On peut l'allumer, l'éteindre, changer son intensité et "
Packit 1470ea
"interroger son état. L'outil contient aussi une interface graphique simple "
Packit 1470ea
"qui permet de contrôler toutes les ampoules virtuelles disponibles sur le "
Packit 1470ea
"réseau."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:52(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"AV Control Point: a simple media player UI that enables one to discover and "
Packit 1470ea
"play multimedia contents available on a network. It is strictly a control "
Packit 1470ea
"point and therefore does not have any playback capabilities of it's own and "
Packit 1470ea
"relies on external UPnP MediaRenderer devices for actual playback."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"AV Control Point : une interface utilisateur de lecteur multimédia très "
Packit 1470ea
"simple, qui permet de découvrir et de jouer du contenu multimédia disponible "
Packit 1470ea
"sur le réseau. C'est en réalité juste un point de contrôle et par conséquent "
Packit 1470ea
"il n'est pas capable de lire lui-même un média. Il s'en remet à des "
Packit 1470ea
"périphériques UPnP externes de type MediaRenderer pour effectivement jouer "
Packit 1470ea
"le contenu."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:57(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Upload: a simple commandline utility that uploads files to known "
Packit 1470ea
"MediaServers. Use Universal Control Point for discovering the MediaServers."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Upload : un simple utilitaire en ligne de commande qui télécharge des "
Packit 1470ea
"fichiers vers des MediaServers connus. Il utilise « Universal Control Point » "
Packit 1470ea
"pour découvrir les serveurs MediaServers."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:66(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The GUPnP framework was born out of frustration with libupnp and its mess of "
Packit 1470ea
"threads. GUPnP is entirely single-threaded (though asynchronous), integrates "
Packit 1470ea
"with the GLib main loop, and provides the same set of features as libupnp "
Packit 1470ea
"while hiding most of the UPnP internals through an elegant object-oriented "
Packit 1470ea
"design."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"L'environnement applicatif GUPnP est né d'une frustration à l'usage de "
Packit 1470ea
"libupnp et de sa gestion des threads hasardeuse. GUPnP utilise un unique "
Packit 1470ea
"thread, bien qu'il soit asynchrone. Il s'intègre avec la boucle principale "
Packit 1470ea
"de GLib. Il fournit les mêmes fonctionnalités que libupnp, tandis qu'il "
Packit 1470ea
"masque les fonctionnements internes de UPnP derrière une élégante conception "
Packit 1470ea
"orientée objet."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:71(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GUPnP is free software. All libraries are released under the GNU LGPL, while "
Packit 1470ea
"GUPnP Tools are licensed under GNU GPL."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GUPnP est un logiciel libre. Toutes ses bibliothèques sont fournies sous la "
Packit 1470ea
"licence GNU LGPL. Les outils GUPnP sont fournis sous la licence GNU GPL."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:74(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"You should use GUPnP whenever you need your code to communicate with any "
Packit 1470ea
"UPnP or DLNA devices. Examples of such devices includes Sony Playstation 3 "
Packit 1470ea
"and Bravia model TVs, Samsung TVs and phones, Microsoft XBox and all modern "
Packit 1470ea
"router etc. The list of such devices is huge and its increasing."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Vous devriez utiliser GUPnP dès que votre logiciel a besoin de communiquer "
Packit 1470ea
"avec des périphériques UPnP ou DLNA. Par exemple la Playstation 3 de Sony, "
Packit 1470ea
"des télévisions et des téléphones de Samsung, la XBox de Microsoft ou encore "
Packit 1470ea
"tout routeur moderne. La liste est longue et continue de s'agrandir."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:77(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Apart from dealing with existing UPnP devices, GUPnP can very effectively be "
Packit 1470ea
"used to easily create custom home network solutions where devices/services "
Packit 1470ea
"are able to discover and interact with each other without any configuration "
Packit 1470ea
"from user."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Outre l'interaction avec les appareils UPnP existants, GUPnP pourrait aussi "
Packit 1470ea
"être utilisé, avec avantage, pour créer une solution sur réseau local où des "
Packit 1470ea
"périphériques et services peuvent être découverts et interagir entre-eux, "
Packit 1470ea
"ceci sans la moindre configuration de l'utilisateur."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gupnp.page:81(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"For comprehensive information on GUPnP, please visit the 
Packit 1470ea
"www.gupnp.org\">project home page</link>."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Pour une information complète sur GUPnP, consultez le 
Packit 1470ea
"www.gupnp.org\">site Web du projet</link>."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Feature rich toolkit for creating graphical user interfaces"
Packit 1470ea
msgstr "Présentation de la riche boîte à outils pour la création d'interfaces utilisateur graphique"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "GTK+"
Packit 1470ea
msgstr "GTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GTK+ is the primary library used to construct user interfaces in GNOME. It "
Packit 1470ea
"provides all the user interface controls, or widgets, used in a common "
Packit 1470ea
"graphical application. Its modern, object-oriented API allows you to "
Packit 1470ea
"construct attractive and sophisticated user interfaces without dealing with "
Packit 1470ea
"the low-level details of drawing and device interaction."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GTK+ est la principale bibliothèque utilisée pour construire des interfaces "
Packit 1470ea
"utilisateur dans GNOME. Elle contient tous les composants (widgets) "
Packit 1470ea
"d'interface utilisés habituellement dans une application graphique. Son "
Packit 1470ea
"interface de programmation moderne orientée objet permet de construire des "
Packit 1470ea
"interfaces utilisateur attrayantes et avancées sans avoir à se préoccuper "
Packit 1470ea
"des détails de bas niveau de dessin et d'interaction entre périphériques."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:19(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"In addition to basic widgets, such as buttons, check boxes, and text "
Packit 1470ea
"entries, GTK+ also provides powerful Model-View-Controller (MVC) APIs for "
Packit 1470ea
"tree views, multi-line text fields, and menu and toolbar actions."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"En plus des composants de base, comme les boutons, les cases à cocher et les "
Packit 1470ea
"zones de saisie de texte, GTK+ offre également des interfaces de "
Packit 1470ea
"programmation puissantes sur le principe MVC (modèle-vue-contrôleur) pour "
Packit 1470ea
"les arborescences, les champs de texte à plusieurs lignes et les actions des "
Packit 1470ea
"menus et des barres d'outils."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:24(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Widgets in GTK+ are placed on windows using a box-packing model. Programmers "
Packit 1470ea
"specify only how to pack widgets together in container boxes, rather than "
Packit 1470ea
"position them directly with absolute coordinates. GTK+ ensures that windows "
Packit 1470ea
"are sized correctly to fit their contents, and it automatically handles "
Packit 1470ea
"window resizing."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Les composants dans GTK+ sont placés dans les fenêtres selon un modèle de "
Packit 1470ea
"remplissage de boîtes. Les programmeurs ne doivent spécifier que la manière "
Packit 1470ea
"de placer les composants dans les boîtes conteneurs, sans avoir à les "
Packit 1470ea
"positionner directement à l'aide de coordonnées absolues. GTK+ s'assure que "
Packit 1470ea
"les fenêtres sont correctement dimensionnées pour présenter leur contenu, et "
Packit 1470ea
"il gère de façon automatique le redimensionnement des fenêtres."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:30(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Because GTK+ offers a flexible API, developing additional widgets for use in "
Packit 1470ea
"GTK+ applications is easy. A number of third-party libraries exist which "
Packit 1470ea
"provide additional widgets, and many developers have created custom, special-"
Packit 1470ea
"purpose widgets for their applications."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Grâce à la souplesse de l'interface de programmation de GTK+, le "
Packit 1470ea
"développement de composants supplémentaires à destination des applications "
Packit 1470ea
"GTK+ est simple. De nombreuses bibliothèques tierces fournissent des "
Packit 1470ea
"composants supplémentaires, et beaucoup de développeurs ont créé des "
Packit 1470ea
"composants personnalisés et spécialisés pour leurs applications."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:35(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GTK+ handles the difficult details of user interfaces and user interaction, "
Packit 1470ea
"and provides a simple yet powerful API which allows you to focus on the "
Packit 1470ea
"details of your application. Applications developed with GTK+ will "
Packit 1470ea
"automatically follow the user's theme and font settings, will interact "
Packit 1470ea
"properly with accessibility technologies, and will behave as users expect."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GTK+ est chargé des détails complexes des interfaces utilisateur et des "
Packit 1470ea
"interactions avec l'utilisateur. Il offre une interface de programmation "
Packit 1470ea
"simple mais puissante permettant aux développeurs de se concentrer sur les "
Packit 1470ea
"détails de leur application. Les applications développées avec GTK+ "
Packit 1470ea
"respectent automatiquement les réglages de thème et de police de "
Packit 1470ea
"l'utilisateur, interagissent correctement avec les technologies "
Packit 1470ea
"d'accessibilité et leur comportement correspond aux attentes des "
Packit 1470ea
"utilisateurs."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:43(link)
Packit 1470ea
msgid "GTK+ demo tutorial"
Packit 1470ea
msgstr "Tutoriel d'introduction à GTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:44(link)
Packit 1470ea
msgid "GTK+ Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de GTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gtk.page:45(link)
Packit 1470ea
msgid "The GTK+ web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de GTK+"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Playing, creating and manipulating sound, video, and other media"
Packit 1470ea
msgstr "Faire jouer, créer et manipuler du son, des vidéos et d'autres média"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "GStreamer"
Packit 1470ea
msgstr "GStreamer"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GStreamer is a powerful multimedia library for playing, creating, and "
Packit 1470ea
"manipulating sound, video, and other media. You can use GStreamer to provide "
Packit 1470ea
"sound and video playback, record input from multiple sources, and edit "
Packit 1470ea
"multimedia content. GStreamer supports encoding and decoding numerous "
Packit 1470ea
"formats by default, and support for additional formats can be added with "
Packit 1470ea
"plug-ins."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GStreamer est une bibliothèque multimédia puissante pour la lecture, la "
Packit 1470ea
"création et la manipulation de sons, de vidéos et d'autres médias. Vous "
Packit 1470ea
"pouvez utiliser GStreamer pour permettre la lecture de son et de vidéos, "
Packit 1470ea
"pour l'enregistrement à partir de plusieurs sources et pour l'édition de "
Packit 1470ea
"contenu multimédia. Par défaut, GStreamer gère le codage et le décodage dans "
Packit 1470ea
"de nombreux formats, et il peut prendre en charge des formats "
Packit 1470ea
"supplémentaires par des greffons."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:19(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GStreamer provides a flexible architecture wherein media is processed "
Packit 1470ea
"through a pipeline of elements. Each element may apply filters to the "
Packit 1470ea
"content, such as encoding or decoding, combining multiple sources, or "
Packit 1470ea
"transforming the multimedia content. This architecture allows for an "
Packit 1470ea
"arbitrary arrangement of elements, so that you can accomplish virtually any "
Packit 1470ea
"effect using GStreamer. Furthermore, GStreamer is designed to have low "
Packit 1470ea
"overhead, so it can be used in applications with high demands on latency."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GStreamer offre une architecture flexible dans laquelle les médias subissent "
Packit 1470ea
"un enchaînement de traitements. Chaque élément de la chaîne peut appliquer "
Packit 1470ea
"des filtres au contenu, comme un codage ou un décodage, une combinaison de "
Packit 1470ea
"plusieurs sources ou une transformation du contenu multimédia. Cette "
Packit 1470ea
"architecture permet d'arranger arbitrairement une suite de traitements afin "
Packit 1470ea
"de pouvoir effectuer quasiment tous les traitements imaginables avec "
Packit 1470ea
"GStreamer. De plus, GStreamer est conçu pour minimiser le surcoût de son "
Packit 1470ea
"utilisation, ce qui permet de l'utiliser dans des applications ayant des "
Packit 1470ea
"exigences élevées concernant les temps de latence."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:28(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"While GStreamer provides a powerful API for manipulating multimedia, it also "
Packit 1470ea
"provides convenient routines for simple playback. GStreamer can "
Packit 1470ea
"automatically construct a pipeline to read and playback files in any "
Packit 1470ea
"supported format, allowing you to use sound and video in your application "
Packit 1470ea
"easily."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Même si GStreamer fournit une interface de programmation puissante pour la "
Packit 1470ea
"manipulation de contenu multimédia, il fournit également des routines "
Packit 1470ea
"appropriées pour une simple lecture. GStreamer peut construire "
Packit 1470ea
"automatiquement un traitement (pipeline) pour la lecture de fichiers de "
Packit 1470ea
"n'importe quel format pris en charge, ce qui permet d'utiliser le son et la "
Packit 1470ea
"vidéo très simplement dans une application."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:34(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The GStreamer architecture allows plugins to add encoders, decoders, and all "
Packit 1470ea
"sorts of content filters. Third-party developers can provide GStreamer "
Packit 1470ea
"plugins which will be automatically available to other applications using "
Packit 1470ea
"GStreamer. Plugins can provide support for other multimedia formats or "
Packit 1470ea
"provide additional functionality and effects."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"L'architecture de GStreamer permet à des greffons d'ajouter des codeurs, des "
Packit 1470ea
"décodeurs et toutes sortes de filtres de contenu. Des développeurs tierce-"
Packit 1470ea
"partie peuvent offrir des greffons GStreamer qui seront automatiquement mis "
Packit 1470ea
"à disposition des autres applications au travers de GStreamer. Les greffons "
Packit 1470ea
"peuvent fournir une prise en charge d'autres formats multimédias ou des "
Packit 1470ea
"fonctionnalités et des effets supplémentaires."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:41(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"You should use GStreamer whenever you need to read or play multimedia "
Packit 1470ea
"content in your application, or if your application needs to manipulate "
Packit 1470ea
"sound or video. Using GStreamer makes your application development easy, and "
Packit 1470ea
"it provides you well-tested elements for many of your needs."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GStreamer doit être utilisé dès qu'une application a besoin de lire ou de "
Packit 1470ea
"manipuler du contenu multimédia. L'utilisation de GStreamer facilite le "
Packit 1470ea
"développement d'une application et fournit des éléments bien testés pour de "
Packit 1470ea
"nombreux besoins."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:48(link)
Packit 1470ea
msgid "The GStreamer Application Development Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de développement d'application GStreamer"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:49(link)
Packit 1470ea
msgid "The GStreamer 0.10 Core Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Le manuel de référence des fondamentaux de GStreamer 0.10"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:50(link)
Packit 1470ea
msgid "The GStreamer documentation page"
Packit 1470ea
msgstr "La page de documentation de GStreamer"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gstreamer.page:51(link)
Packit 1470ea
msgid "The GStreamer web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de GStreamer"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Asynchronous file and URI handling with access to file and volume info"
Packit 1470ea
msgstr "Accès asynchrone à tout fichier référencé par une URI"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio.page:11(title)
Packit 1470ea
msgid "GIO Files"
Packit 1470ea
msgstr "GIO Files"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio.page:13(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GIO provides APIs for asynchronously reading and writing files and other "
Packit 1470ea
"streams. Files are referenced by URIs, and local backends can provide access "
Packit 1470ea
"to more than just local files. When running under the GNOME desktop, GIO "
Packit 1470ea
"uses GVfs to allow access to files over SFTP, FTP, WebDAV, SMB, and other "
Packit 1470ea
"popular protocols. This transparent network file access is free to all "
Packit 1470ea
"applications using GIO."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GIO est une API pour accéder, en lecture ou en écriture, aux fichiers et "
Packit 1470ea
"autres flux de données. Les fichiers sont référencés par une URI. Avec "
Packit 1470ea
"GNOME, GIO s'appuie sur GVFS pour fournir un accès transparent aux fichiers "
Packit 1470ea
"accessibles par SFTP, FTP, WebDAV, SMB, entre autres. En utilisant GIO, "
Packit 1470ea
"aucune connaissance de ces protocoles n'est nécessaire."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio.page:20(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The GIO file APIs were designed to be used in event-driven graphical "
Packit 1470ea
"interfaces. The non-blocking, asynchronous design means your user interface "
Packit 1470ea
"doesn't hang while waiting for a file. There are also synchronous versions "
Packit 1470ea
"of the APIs available, which are sometimes more convenient for worker "
Packit 1470ea
"threads or processes."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"L'API GIO Files est conçue pour être utilisée par des applications qui "
Packit 1470ea
"réagissent aux actions de l'utilisateur. Les accès sont asynchrones et non "
Packit 1470ea
"bloquants. Ainsi votre application ne va pas se geler en attendant la fin de "
Packit 1470ea
"l'opération. Cependant GIO a aussi une API synchrone, qui peut être "
Packit 1470ea
"nécessaire dans certains cas."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio.page:26(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GIO also provides routines for managing drives and volumes, querying file "
Packit 1470ea
"types and icons, and finding applications to open files."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GIO a aussi une API pour gérer les disques et volumes, les types de "
Packit 1470ea
"fichiers, leur icône associé, et les applications qui permettent de les "
Packit 1470ea
"ouvrir."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio.page:30(link) C/gio-network.page:20(link) C/d-bus.page:46(link)
Packit 1470ea
msgid "GIO Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de GIO"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# todo: luc: comprendra qui pourra
Packit 1470ea
#: C/gio-network.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Powerful networking API built on the GIO stream classes"
Packit 1470ea
msgstr "Une puissante API basée sur les classes de flux GIO"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio-network.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "GIO Networking"
Packit 1470ea
msgstr "GIO Networking"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio-network.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Built on top of the stream APIs used for files, GIO provides high-level "
Packit 1470ea
"networking APIs to communicate over TCP/IP and UNIX domain sockets. You can "
Packit 1470ea
"use the GIO networking APIs to connect to a server, listen for events, and "
Packit 1470ea
"read resources. The asynchronous API designs means your application doesn't "
Packit 1470ea
"block waiting for a response."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GIO fourni une API réseau de haut niveau, pour communiquer par TCP/IP et les "
Packit 1470ea
"sockets UNIX. Elle est construite en sur-couche de la même API de flux, "
Packit 1470ea
"utilisée par GIO Files. Cette API réseau permet de se connecter à un "
Packit 1470ea
"serveur, d'écouter des évènements, et de lire des ressources. La conception "
Packit 1470ea
"asynchrone de l'API fait que votre application ne se bloque pas en attendant "
Packit 1470ea
"une réponse."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# note: luc: these are subpages of GIO ref manual
Packit 1470ea
# todo: upstream, sub list?, bug 649877
Packit 1470ea
#: C/gio-network.page:21(link)
Packit 1470ea
msgid "Lowlevel network support"
Packit 1470ea
msgstr "Référence des objets réseau de bas niveau"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gio-network.page:22(link)
Packit 1470ea
msgid "Highlevel network functionality"
Packit 1470ea
msgstr "Référence des objets réseau de haut niveau"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Underlying windowing and event handling"
Packit 1470ea
msgstr "Gestion de base des éléments graphiques et des évènements utilisateurs"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "GDK"
Packit 1470ea
msgstr "GDK"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GDK is the low-level library used by GTK+ to interact with the system for "
Packit 1470ea
"graphics and input devices. Although you will rarely use GDK directly in "
Packit 1470ea
"application code, it contains all the necessary functionality to draw "
Packit 1470ea
"objects and text to the screen and to interact with the user with various "
Packit 1470ea
"input devices."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GDK est la bibliothèque de bas niveau utilisée par GTK+ pour interagir avec "
Packit 1470ea
"le système en ce qui concerne le graphisme et les périphériques d'entrée. "
Packit 1470ea
"Même s'il est rare de devoir utiliser GDK directement dans le code d'une "
Packit 1470ea
"application, elle contient toutes les fonctionnalités nécessaires pour "
Packit 1470ea
"dessiner des objets et du texte à l'écran et pour interagir avec les "
Packit 1470ea
"utilisateurs avec différents périphériques d'entrée."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:18(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GDK enables you to access events from keyboards, mice, and other input "
Packit 1470ea
"devices, rather than connect to the high-level signals used in GTK+. GDK "
Packit 1470ea
"also provides low-level routines to access drag and drop and clipboard data "
Packit 1470ea
"from the system. When implementing custom controls, you may need to access "
Packit 1470ea
"these features to implement proper user interaction behavior."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GDK permet d'accéder aux événements du clavier, de la souris et d'autres "
Packit 1470ea
"périphériques d'entrée, sans devoir se connecter aux signaux de haut niveau "
Packit 1470ea
"utilisés dans GTK+. GDK offre aussi des routines de bas niveau pour accéder "
Packit 1470ea
"aux données de glisser-déposer et du presse-papiers du système. Lorsque vous "
Packit 1470ea
"programmez des composants personnalisés, il se peut que vous ayez besoin "
Packit 1470ea
"d'accéder à ces fonctionnalités pour implémenter un comportement correct "
Packit 1470ea
"concernant les interactions avec l'utilisateur."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:25(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GDK provides other functionality which is needed to implement a complete "
Packit 1470ea
"graphical toolkit like GTK+. Since GDK acts as a platform abstraction, "
Packit 1470ea
"allowing GTK+ to run under multiple environments, it provides an API for all "
Packit 1470ea
"of the system functionality needed by GTK+. This includes information about "
Packit 1470ea
"multi-head displays, resolution and color depth, colormaps, and cursors."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GDK fournit d'autres fonctionnalités indispensables pour l'implémentation "
Packit 1470ea
"d'une boîte à outils graphique complète telle que GTK+. Comme GDK joue le "
Packit 1470ea
"rôle d'une abstraction de plate-forme, permettant à GTK+ de fonctionner sous "
Packit 1470ea
"plusieurs environnements, il fournit une interface de programmation pour "
Packit 1470ea
"toutes les fonctionnalités du système dont GTK+ a besoin. Cela comprend les "
Packit 1470ea
"informations sur les affichages à plusieurs sorties, la résolution et la "
Packit 1470ea
"profondeur de couleur, les cartes de couleur et les curseurs."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:32(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"You should use GDK whenever you need low-level access to the underlying "
Packit 1470ea
"windowing system, including low-level access to events, windows, and the "
Packit 1470ea
"clipboard. Using GDK for these tasks ensures that your code is portable and "
Packit 1470ea
"integrates with the rest of your GTK+ code. The simple drawing routines in "
Packit 1470ea
"GDK should generally not be used. Instead, you should use the extensive "
Packit 1470ea
"functionality provide by Cairo."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GDK doit être utilisé chaque fois qu'un accès bas niveau au système de "
Packit 1470ea
"fenêtrage sous-jacent s'impose, y compris les accès bas niveau aux "
Packit 1470ea
"événements, aux fenêtres et au presse-papiers. L'utilisation de GDK pour ces "
Packit 1470ea
"tâches garantit que le code est portable et s'intègre avec le reste du code "
Packit 1470ea
"GTK+. Les routines de dessin de base de GDK ne devraient généralement pas "
Packit 1470ea
"être utilisées. Cairo est plus indiqué, grâce à ses fonctionnalités étendues."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gdk.page:41(link)
Packit 1470ea
msgid "GDK Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de GDK"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gda.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Common relational database access"
Packit 1470ea
msgstr "Accès transparent aux bases de données relationnelles populaires"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gda.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "GDA"
Packit 1470ea
msgstr "GDA"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gda.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GDA offers a wrapper around relational databases, allowing you to easily "
Packit 1470ea
"store and retrieve data in many different common database systems."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GDA, pour « GNOME Data Access », est une sur-couche aux bases de données "
Packit 1470ea
"relationnelles. Elle permet d'enregistrer ou d'accéder aux données de la "
Packit 1470ea
"plupart des bases de données relationnelles populaires."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/gda.page:17(link)
Packit 1470ea
msgid "GNOME Data Access Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel utilisateur de GDA"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Integration with the desktop-wide address book and calendar"
Packit 1470ea
msgstr "Accès généralisé au carnet d'adresses et au calendrier"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Evolution Data Server"
Packit 1470ea
msgstr "Evolution Data Server"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"With Evolution Data Server, GNOME provides a single address book and "
Packit 1470ea
"calendar that all applications can use to store and retrieve information. "
Packit 1470ea
"Using Evolution Data Server means that users no longer have to maintain "
Packit 1470ea
"separate lists of contacts in each application, or manually copy events to "
Packit 1470ea
"their calendar."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Avec Evolution Data Server, GNOME dispose d'un carnet d'adresses et d'un "
Packit 1470ea
"calendrier uniques utilisables par toutes les applications pour enregistrer "
Packit 1470ea
"et récupérer des informations. L'utilisation de Evolution Data Server permet "
Packit 1470ea
"aux utilisateurs de ne pas devoir maintenir des listes de contacts "
Packit 1470ea
"distinctes dans chaque application, ni de copier manuellement des événements "
Packit 1470ea
"dans plusieurs calendriers."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:18(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"People use computers increasingly to interact with their friends and "
Packit 1470ea
"colleagues. Applications such as email programs, instant messengers, and "
Packit 1470ea
"telephony and video conferencing applications are used to communicate with "
Packit 1470ea
"others. These applications often provide contact lists to help users. Using "
Packit 1470ea
"Evolution Data Server, applications can store contact information in a "
Packit 1470ea
"single location, allowing all applications to see all the pertinent data "
Packit 1470ea
"about users' contacts."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Les gens utilisent de plus en plus les ordinateurs pour interagir avec leurs "
Packit 1470ea
"amis et leurs collègues. Des applications telles que la messagerie, la "
Packit 1470ea
"messagerie instantanée et les applications de téléphonie et de vidéo-"
Packit 1470ea
"conférence sont exploitées pour communiquer. Ces applications disposent "
Packit 1470ea
"fréquemment des listes de contacts pour faciliter leur usage. En utilisant "
Packit 1470ea
"Evolution Data Server, les applications peuvent enregistrer les informations "
Packit 1470ea
"de contact à un seul endroit, permettant ainsi à toutes les applications "
Packit 1470ea
"d'avoir accès aux données pertinentes en lien avec les contacts de "
Packit 1470ea
"l'utilisateur."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:26(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Applications can also use Evolution Data Server to store and retrieve "
Packit 1470ea
"appointments on the user's calendar. For example, the clock on the panel "
Packit 1470ea
"shows a simple calendar when clicked. If the user has any appointments "
Packit 1470ea
"scheduled, they are shown alongside the calendar. This makes it easy to see "
Packit 1470ea
"upcoming appointments without opening a full calendar application."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Les applications peuvent également utiliser Evolution Data Server pour "
Packit 1470ea
"enregistrer et récupérer des rendez-vous dans le calendrier des "
Packit 1470ea
"utilisateurs. Par exemple, l'horloge du tableau de bord affiche un simple "
Packit 1470ea
"calendrier lorsqu'on clique dessus. Si des rendez-vous ont été agendés, ils "
Packit 1470ea
"apparaissent sous le calendrier. Cela permet d'avoir accès plus facilement "
Packit 1470ea
"aux rendez-vous à venir sans devoir ouvrir une application de gestion de "
Packit 1470ea
"calendrier."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:33(link)
Packit 1470ea
msgid "Evolution API Reference: libebook"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence du carnet d'adresse Evolution : libebook"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/eds.page:34(link)
Packit 1470ea
msgid "Evolution API Reference: libecal"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence du calendrier Evolution : libecal"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Standard interprocess communications bus"
Packit 1470ea
msgstr "Un système simple de communication inter-processus"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "D-Bus"
Packit 1470ea
msgstr "D-Bus"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"D-Bus is a cross-desktop message bus for sending events between various "
Packit 1470ea
"applications, the desktop, and low-level components of the system. D-Bus "
Packit 1470ea
"provides a simple API for sending messages to particular services and for "
Packit 1470ea
"broadcasting messages to all interested services. D-Bus enables different "
Packit 1470ea
"types of applications to communicate and integrate with each other and with "
Packit 1470ea
"the desktop, providing better interaction and a richer experience for the "
Packit 1470ea
"user."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"D-Bus est un bus de messages multi-bureaux pour l'envoi d'événements entre "
Packit 1470ea
"diverses applications, le bureau et des composants bas niveau du système. D-"
Packit 1470ea
"Bus offre une interface de programmation simple pour envoyer des messages à "
Packit 1470ea
"des services particuliers et pour la diffusion de messages à tous les "
Packit 1470ea
"services intéressés. D-Bus permet à différentes sortes d'applications de "
Packit 1470ea
"communiquer et d'interagir entre elles et avec le bureau, favorisant ainsi "
Packit 1470ea
"une meilleure interaction et une meilleure prise en compte des besoins de "
Packit 1470ea
"l'utilisateur."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:20(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"D-Bus provides a session and a system bus. The session bus is used by "
Packit 1470ea
"applications in a single user session, allowing them to share data and event "
Packit 1470ea
"notifications and to integrate into the user's desktop. For example, movie "
Packit 1470ea
"players can send a D-Bus message to prevent the screensaver from activating "
Packit 1470ea
"when the user is watching a movie."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"D-Bus met à disposition un bus de session et un bus système. Le bus de "
Packit 1470ea
"session est utilisé par les applications dans une session d'un seul "
Packit 1470ea
"utilisateur, leur permettant de partager des données et des notifications "
Packit 1470ea
"d'événements et de s'intégrer dans le bureau de l'utilisateur. Par exemple, "
Packit 1470ea
"un lecteur vidéo peut envoyer un message D-Bus pour empêcher l'économiseur "
Packit 1470ea
"d'écran de s'activer lorsque l'utilisateur regarde un film."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:26(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The system bus is a single message bus which runs independently of any user "
Packit 1470ea
"sessions. It can communicate with applications in any session, enabling "
Packit 1470ea
"those applications to interact with system components without dealing with "
Packit 1470ea
"low-level system details. The system bus is used to provide important "
Packit 1470ea
"functionality that users expect to work on their systems. For example, the "
Packit 1470ea
"system bus is used to monitor when network interfaces go up or down, when "
Packit 1470ea
"external drives get plugged in, and when laptop batteries are low."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le bus système est un bus de messages unique fonctionnant indépendamment de "
Packit 1470ea
"toute session utilisateur. Il peut communiquer avec des applications de "
Packit 1470ea
"n'importe quelle session, permettant à ces applications d'interagir avec des "
Packit 1470ea
"composants du système sans se préoccuper des détails de bas niveau du "
Packit 1470ea
"système. Le bus système est utile pour fournir des fonctionnalités "
Packit 1470ea
"essentielles aux utilisateurs. Par exemple, le bus système est utilisé pour "
Packit 1470ea
"détecter l'activation ou la désactivation d'interfaces réseau, la connexion "
Packit 1470ea
"de lecteurs externes ou encore l'épuisement des batteries d'un ordinateur "
Packit 1470ea
"portable."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:35(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"D-Bus is developed jointly on 
Packit 1470ea
"\">freedesktop.org</link>, so you can use it with different desktop "
Packit 1470ea
"environments and applications. Because D-Bus is a cross-desktop project, you "
Packit 1470ea
"use it to create portable and versatile software that seamlessly integrates "
Packit 1470ea
"with the user's desktop, regardless of which desktop it is."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"D-Bus est développé conjointement sur 
Packit 1470ea
"org/\">freedesktop.org</link>, ce qui fait qu'il est utilisable sur "
Packit 1470ea
"différents environnements de bureau. Sa nature multi-bureaux permet de "
Packit 1470ea
"l'utiliser pour créer du logiciel compatible qui s'intègre élégamment au "
Packit 1470ea
"bureau de l'utilisateur, quel que soit le type de bureau."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
# done: luc: report upstream, what is GBus? I see only GDBus in GIO. Bug 649877
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:42(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GNOME provides full support for D-Bus using the GDBus APIs in 
Packit 1470ea
"\"gio\">GIO</link>."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GNOME fournit un support complet de D-Bus à travers les API GDBus de  "
Packit 1470ea
"<link xref=\"gio\">GIO</link>."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:47(link)
Packit 1470ea
msgid "D-Bus Tutorial"
Packit 1470ea
msgstr "Tutoriel d'introduction à D-Bus"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/d-bus.page:48(link)
Packit 1470ea
msgid "D-Bus Specification"
Packit 1470ea
msgstr "Spécifications de D-Bus"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Stunning graphics and animations with a scene-graph API"
Packit 1470ea
msgstr "Des graphiques et des animations époustouflantes"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Clutter"
Packit 1470ea
msgstr "Clutter"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Clutter is a library that allows creating fast, portable, dynamic, "
Packit 1470ea
"compelling user interfaces."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Clutter est une bibliothèque qui permet de créer des interfaces utilisateur "
Packit 1470ea
"attractives, dynamiques et réactives."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:15(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Clutter uses the <link href=\"http://www.khronos.org/opengl/\">OpenGL</link> "
Packit 1470ea
"and <link href=\"http://www.khronos.org/opengles/\">OpenGL|ES</link> "
Packit 1470ea
"industry standard API to access the accelerated graphical hardware on both "
Packit 1470ea
"desktop and mobile environments alike, without exposing the complexities of "
Packit 1470ea
"GPU pipeline programming."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Clutter utilise <link href=\"http://www.khronos.org/opengl/\">OpenGL</link> "
Packit 1470ea
"et <link href=\"http://www.khronos.org/opengles/\">OpenGL|ES</link> pour "
Packit 1470ea
"bénéficier de l'accélération de la carte graphique, sans pour autant exposer "
Packit 1470ea
"la complexité de la programmation d'un GPU."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:21(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Clutter does not specify any visual style, and does not provide any pre-"
Packit 1470ea
"defined complex user interface control; it lets the developer define what is "
Packit 1470ea
"needed, using a flexible scene graph API, with free-form placement of the "
Packit 1470ea
"scene elements (or \"actors\") on the main viewport (or \"stage\")."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Clutter ne force aucun style visuel, et ne fourni aucun élément d'interface "
Packit 1470ea
"graphique. Il permet au développeur de définir ses éléments (ou « acteurs ») "
Packit 1470ea
"en les disposant librement sur une scène. La scène est structurée par un "
Packit 1470ea
"graphe."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:26(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Clutter comes with pre-defined actors for displaying solid colors, image "
Packit 1470ea
"data, text and custom high-precision 2D drawing using the 
Packit 1470ea
"\">Cairo</link> API. Clutter also provides generic classes for structuring a "
Packit 1470ea
"user interface using both a box-packing model like <link xref=\"gtk\">GTK+</"
Packit 1470ea
"link>, and a series of free-form \"constraints\"."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Clutter définit des acteurs génériques pour afficher des couleurs, une "
Packit 1470ea
"image, du texte et un dessin vectoriel 2D de haute précision géré par 
Packit 1470ea
"\">Cairo</link>. "
Packit 1470ea
"Clutter définit aussi des classes pour organiser une interface graphique au "
Packit 1470ea
"travers d'un modèle de boites, similaire à celui de <link xref=\"gtk\">GTK+</"
Packit 1470ea
"link>, et d'un ensemble "
Packit 1470ea
"de contraintes."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:33(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Clutter provides an extensible animation framework and graphical effects. An "
Packit 1470ea
"animation is associated with a timeline and changes one or more properties "
Packit 1470ea
"of one or more actors over time, for example their rotation in a particular "
Packit 1470ea
"dimension, scale, size, opacity, etc."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Clutter fournit un cadre applicatif extensible d'animations et des effets graphiques. "
Packit 1470ea
"Une animation est associée à un axe temporel et modifie une ou plusieurs propriétés "
Packit 1470ea
"d'un ou plusieurs acteurs au cours du temps, par exemple leur rotation dans un certain "
Packit 1470ea
"sens, l'échelle, la taille, l'opacité, etc."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:38(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"A number of third-party libraries allow integration with other technologies, "
Packit 1470ea
"such as: Clutter-GTK, for embedding a Clutter stage inside a GTK+ "
Packit 1470ea
"application; Clutter-GStreamer, for embedding GStreamer video and audio "
Packit 1470ea
"pipelines; Clutter-Box2D and Clutter-Bullet, for adding physics interaction "
Packit 1470ea
"in both 2D and 3D environments."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Des bibliothèques additionnelles permettent de combiner Clutter avec "
Packit 1470ea
"d'autres technologies. Par exemple, Clutter-GTK permet d'intégrer une scène "
Packit 1470ea
"Clutter dans une interface construite avec GTK+. Clutter-GStreamer permet "
Packit 1470ea
"d'ajouter un flux vidéo ou audio sur la scène de Clutter. Clutter-Box2D et "
Packit 1470ea
"Clutter-Bullet permettent de simuler des interactions physiques, comme "
Packit 1470ea
"l'action de l'apesanteur ou les collisions, entre les acteurs, ceci en 2D et "
Packit 1470ea
"en 3D."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:45(link)
Packit 1470ea
msgid "The Clutter Cookbook"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel du développeur Clutter"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:46(link)
Packit 1470ea
msgid "Clutter Reference Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de Clutter"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/clutter.page:47(link)
Packit 1470ea
msgid "The Clutter web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de Clutter"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/canberra.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Simple audio API for notifications and events"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le moyen le plus simple d'émettre un son, pour une alerte ou pour réagir à "
Packit 1470ea
"un évènement"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/canberra.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Canberra"
Packit 1470ea
msgstr "Canberra"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/canberra.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Canberra is a simple library for playing audio events and notifications, "
Packit 1470ea
"such as when the user has received a message or an error has occurred. As "
Packit 1470ea
"well as providing a convenient API, Canberra can also work with the "
Packit 1470ea
"accessibility features of the desktop to provide alternate notification for "
Packit 1470ea
"hearing-impaired users."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Canberra est une petite bibliothèque qui permet d'émettre un son, pour une "
Packit 1470ea
"alerte système ou pour réagir à une action de l'utilisateur, par exemple "
Packit 1470ea
"lorsque l'utilisateur a reçu un message ou qu'une erreur est apparue. En "
Packit 1470ea
"outre Canberra est intégrée au système d'accessibilité et permet une "
Packit 1470ea
"notification alternative pour les sourds et malentendants."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/canberra.page:19(link)
Packit 1470ea
msgid "Canberra Reference"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de Canberra"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Modern 2D vector drawing canvas"
Packit 1470ea
msgstr "Le rendu vectoriel 2D de précision sur tout support"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:10(title)
Packit 1470ea
msgid "Cairo"
Packit 1470ea
msgstr "Cairo"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:12(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Cairo is a 2D graphics library featuring a sophisticated API for drawing "
Packit 1470ea
"vector graphics, compositing images, and rendering anti-aliased text. Cairo "
Packit 1470ea
"provides support for multiple output devices, including the X Window System, "
Packit 1470ea
"Microsoft Windows, and image buffers, allowing you to write platform-"
Packit 1470ea
"independent code to draw graphics on different media."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Cairo est une bibliothèque graphique 2D offrant une interface de "
Packit 1470ea
"programmation avancée pour le dessin de graphismes vectoriels, la "
Packit 1470ea
"composition d'images et le rendu de texte anti-crénelé. Cairo offre une "
Packit 1470ea
"prise en charge de plusieurs périphériques de sortie, dont le système X "
Packit 1470ea
"Window, Microsoft Windows et les tampons d'images, permettant d'écrire du "
Packit 1470ea
"code indépendant de la plate-forme pour le dessin de graphismes sur "
Packit 1470ea
"différents supports."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:18(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The Cairo drawing model is similar to those provided by PostScript and PDF. "
Packit 1470ea
"The Cairo API provides such drawing operations as stroking and filling cubic "
Packit 1470ea
"Bézier splines, compositing images, and performing affine transformations. "
Packit 1470ea
"These vector operations allow for rich, anti-aliased graphics without using "
Packit 1470ea
"expensive pixel-based drawing in your application code."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le modèle de dessin de Cairo est semblable à ceux utilisés par PostScript et "
Packit 1470ea
"PDF. L'interface de programmation de Cairo contient des opérations de dessin "
Packit 1470ea
"telles que le traçage et le remplissage de courbes de Bézier, la composition "
Packit 1470ea
"d'images et les transformations affines. Ces opérations vectorielles "
Packit 1470ea
"permettent d'intégrer dans les applications des graphismes riches et anti-"
Packit 1470ea
"crénelés sans faire appel à de coûteuses fonctions basées sur des pixels."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:25(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Cairo's rich drawing model allows for high-quality rendering to multiple "
Packit 1470ea
"media. The same API can be used to create stunning on-screen graphics and "
Packit 1470ea
"text, to render images, or create crisp output suitable for printing."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le riche modèle de dessin de Cairo permet des rendus de haute qualité sur "
Packit 1470ea
"différents supports. La même interface de programmation peut être utilisée "
Packit 1470ea
"pour créer de superbes textes et graphismes à l'écran, pour effectuer du "
Packit 1470ea
"rendu d'images ou pour créer des sorties bien nettes adaptées à l'impression."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:30(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"You should use Cairo whenever you need to draw graphics in your application "
Packit 1470ea
"beyond the widgets provided by GTK+. Much of the drawing inside GTK+ is done "
Packit 1470ea
"using Cairo. Using Cairo for your custom drawing will allow your application "
Packit 1470ea
"to have high-quality, anti-aliased, and resolution-independent graphics."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"À chaque fois qu'une application à besoin de produire des graphismes qui "
Packit 1470ea
"vont au-delà des composants offerts par GTK+, elle devrait faire appel à "
Packit 1470ea
"Cairo. La plupart des graphismes produits par GTK+ sont réalisés avec Cairo. "
Packit 1470ea
"L'utilisation de Cairo pour le dessin personnalisé permet à l'application de "
Packit 1470ea
"produire des graphismes de haute qualité, anti-crénelés et indépendants de "
Packit 1470ea
"la résolution."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:37(link)
Packit 1470ea
msgid "Cairo Manual"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de Cairo"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/cairo.page:38(link)
Packit 1470ea
msgid "The Cairo web site"
Packit 1470ea
msgstr "Le site Web de Cairo"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:6(desc)
Packit 1470ea
msgid "Support for screen readers and other accessibility tools"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"La technologie de base des outils d'accessibilité, comme les lecteurs d'écran"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:11(title)
Packit 1470ea
msgid "ATK"
Packit 1470ea
msgstr "ATK"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:13(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Accessibility is the process of ensuring your application can be used by "
Packit 1470ea
"people with various disabilities. Disabilities come in many forms: visual "
Packit 1470ea
"impairments, movement impairments, hearing impairments, cognitive and "
Packit 1470ea
"language impairments, and seizure disorders. Many people have some sort of "
Packit 1470ea
"disability, and making your application accessibility will allow more people "
Packit 1470ea
"to use your application effectively."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"L'accessibilité est le processus qui consiste à s'assurer qu'une application "
Packit 1470ea
"est utilisable par des personnes ayant différents handicaps. Ceux-ci peuvent "
Packit 1470ea
"être de différentes natures : déficiences visuelles, handicaps moteurs, "
Packit 1470ea
"problèmes d'ouïe, handicaps mentaux et du langage, épilepsies. Beaucoup de "
Packit 1470ea
"gens souffrent d'une forme de handicap. Rendre accessible une application, "
Packit 1470ea
"c'est permettre à plus de gens de l'utiliser efficacement."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:20(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"GNOME provides support for accessibility devices using the ATK framework. "
Packit 1470ea
"This framework defines a set of interfaces to which graphical interface "
Packit 1470ea
"components adhere. This allows, for instance, screen readers to read the "
Packit 1470ea
"text of an interface and interact with its controls. ATK support is built "
Packit 1470ea
"into GTK+ and the rest of the GNOME platform, so any application using GTK+ "
Packit 1470ea
"will have reasonable accessibility support for free."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"GNOME prend en charge les périphériques d'accessibilité au travers du cadre "
Packit 1470ea
"applicatif ATK. Celui-ci définit un ensemble d'interfaces auxquelles les "
Packit 1470ea
"composants des interfaces graphiques peuvent se conformer. Cela permet par "
Packit 1470ea
"exemple aux lecteurs d'écran de lire le texte d'une interface et d'interagir "
Packit 1470ea
"avec ses contrôles. La prise en charge d'ATK est intégrée dans GTK+ et le "
Packit 1470ea
"reste de la plate-forme GNOME, afin que chaque application utilisant GTK+ "
Packit 1470ea
"dispose automatiquement d'une gestion correcte de l'accessibilité."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:28(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"Nonetheless, you should be aware of accessibility issues when when "
Packit 1470ea
"developing your applications. Although GTK+ interfaces provide reasonable "
Packit 1470ea
"accessibility by default, you can often improve how well your program "
Packit 1470ea
"behaves with accessibility tools by providing additional information to ATK. "
Packit 1470ea
"If you develop custom widgets, you should ensure that they expose their "
Packit 1470ea
"properties to ATK. You should also avoid using sound, graphics, or color as "
Packit 1470ea
"the sole means of conveying information to the user."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Néanmoins, il faut être conscient des problématiques d'accessibilité lors du "
Packit 1470ea
"développement d'applications. Même si les interfaces GTK+ fournissent par "
Packit 1470ea
"défaut une accessibilité correcte, vous pouvez souvent améliorer la "
Packit 1470ea
"collaboration entre votre programme et les outils d'accessibilité en "
Packit 1470ea
"fournissant des informations supplémentaires à ATK. Si vous développez des "
Packit 1470ea
"composants personnalisés, il faut vous assurer qu'ils exposent leurs "
Packit 1470ea
"propriétés à ATK. Il s'agit aussi d'éviter d'utiliser des sons, des "
Packit 1470ea
"graphismes ou de la couleur comme seul moyen de transmettre une information "
Packit 1470ea
"aux utilisateurs."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:37(p)
Packit 1470ea
msgid ""
Packit 1470ea
"The GNOME desktop ships with a number of accessibility tools which enable "
Packit 1470ea
"users with disabilities to take full advantage of their desktop and "
Packit 1470ea
"applications. Applications that fully implement ATK will be able to work "
Packit 1470ea
"with the accessibility tools. GNOME's accessibility tools include a screen "
Packit 1470ea
"reader, a screen magnifier, an on-screen keyboard, and <app>Dasher</app>, an "
Packit 1470ea
"innovative predictive text entry tool."
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Le bureau GNOME contient plusieurs outils d'accessibilité permettant aux "
Packit 1470ea
"utilisateurs handicapés de faire un usage optimal du bureau et des "
Packit 1470ea
"applications. Les applications qui implémentent entièrement ATK vont bien "
Packit 1470ea
"fonctionner avec les outils d'accessibilité. Ces outils comprennent un "
Packit 1470ea
"lecteur d'écran, une loupe, un clavier virtuel et <app>Dasher</app>, un "
Packit 1470ea
"outil de saisie prédictive de texte innovateur."
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:46(link)
Packit 1470ea
msgid "GNOME Accessibility for Developers"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel du développeur - GNOME accessibilité"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#: C/atk.page:47(link)
Packit 1470ea
msgid "ATK Reference"
Packit 1470ea
msgstr "Manuel de référence de ATK"
Packit 1470ea
Packit 1470ea
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
Packit 1470ea
#: C/index.page:0(None)
Packit 1470ea
msgid "translator-credits"
Packit 1470ea
msgstr ""
Packit 1470ea
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2010\n"
Packit 1470ea
"Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2008\n"
Packit 1470ea
"Frederic Peters <fpeters@0d.be>, 2008-2009\n"
Packit 1470ea
"Luc Pionchon <pionchon.luc@gmail.com>, 2011\n"
Packit 1470ea
"Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2012"
Packit 1470ea