Blob Blame History Raw
# Chinese simplified translation for gnome-desktop.
# Copyright (C) 2009-2013 Freesoftware Fundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
# Dillion Chen <dillon.chen@turbolinux.com.cn>			
#   Updated and QA by Wang Jian <lark@linux.net.cn>			
#   Updated and QA by Jiang Xiong <jxiong@gwu.edu>			
#   Updated and QA by Zipeco <zipeco@btamail.net.cn>			
#   Updated and QA by He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>			
#   Updated and QA by Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.			
# 甘露(Gan Lu) <rhythm.gan@gmail.com>, 2009.			
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2009.			
# lainme <lainme993@gmail.com>, 2010.			
# vicwjb <vicwjb@gmail.com>, 2010.			
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
# Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 23:00+0800\n"
"Last-Translator: Sphinx Jiang <yishanj13@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
msgid "Unspecified"
msgstr "未指定"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
#, c-format
msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
msgstr "CRTC %d 不能驱动输出 %s"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
#, c-format
msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
msgstr "输出 %s 不支持 %dx%d@%dHz 模式"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
#, c-format
msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
msgstr "CRTC %d 不支持旋转=%d"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
#, c-format
msgid ""
"output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
"existing mode = %d, new mode = %d\n"
"existing coordinates = (%d, %d), new coordinates = (%d, %d)\n"
"existing rotation = %d, new rotation = %d"
msgstr ""
"输出 %s 和另一个克隆输出的参数不相同:\n"
"当前模式= %d,新模式= %d\n"
"当前坐标= (%d, %d),新坐标= (%d, %d)当前旋转= %d,新旋转= %d"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
#, c-format
msgid "cannot clone to output %s"
msgstr "不能克隆到输出 %s"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
#, c-format
msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
msgstr "正在尝试 CRTC %d 的各种模式\n"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
#, c-format
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
msgstr "CRTC %d: 正在尝试 %dx%d@%dHz 模式,使用 %dx%d@%dHz 输出(第 %d 回)\n"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
#, c-format
msgid ""
"could not assign CRTCs to outputs:\n"
"%s"
msgstr ""
"无法指定 CRTC 到输出:\n"
"%s"

#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
#, c-format
msgid ""
"none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
"%s"
msgstr ""
"所选模式均不匹配可能的模式:\n"
"%s"

#. Translators: the "requested", "minimum", and
#. * "maximum" words here are not keywords; please
#. * translate them as usual.
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
#, c-format
msgid ""
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
msgstr ""
"要求的虚拟尺寸不符合可用尺寸: 要求=(%d, %d), 最小=(%d, %d),最大=(%d, %d)"

#. Translators: This is the time format with full date used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%-m月%-e日 %A, %R:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%-m月%-e日 %A, %R"

#. Translators: This is the time format with day used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%A %R:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
msgid "%a %R"
msgstr "%A %R"

#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
msgid "%R:%S"
msgstr "%R:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
msgid "%R"
msgstr "%R"

#. Translators: This is a time format with full date used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%-m月%-e日 %A, %p %-l:%M:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%-m月%-e日 %A, %p %-l:%M"

#. Translators: This is a time format with day used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %p %-l:%M:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%A %p %-l:%M"

#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%p %-l:%M:%S"

#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%p %-l:%M"