Blame po/zh_TW.po

rpm-build 858c0f
# Chinese (Taiwan) translation for gnome-characters.
rpm-build 858c0f
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
rpm-build 858c0f
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
rpm-build 858c0f
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2015.
rpm-build 858c0f
#
rpm-build 858c0f
msgid ""
rpm-build 858c0f
msgstr ""
rpm-build 858c0f
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
rpm-build 858c0f
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
rpm-build 858c0f
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
rpm-build 858c0f
"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:55+0000\n"
rpm-build 858c0f
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 21:38+0800\n"
rpm-build 858c0f
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
rpm-build 858c0f
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
rpm-build 858c0f
"Language: zh_TW\n"
rpm-build 858c0f
"MIME-Version: 1.0\n"
rpm-build 858c0f
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
rpm-build 858c0f
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
rpm-build 858c0f
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/app-menu.ui:6
rpm-build 858c0f
msgid "About"
rpm-build 858c0f
msgstr "關於"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/app-menu.ui:10
rpm-build 858c0f
msgid "Quit"
rpm-build 858c0f
msgstr "退出"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/characterlist.ui:30
rpm-build 858c0f
msgid "Search found no results"
rpm-build 858c0f
msgstr "搜尋找不到結果"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/characterlist.ui:41
rpm-build 858c0f
msgid "Try a different search."
rpm-build 858c0f
msgstr "嘗試不同的搜尋。"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/characterlist.ui:73
rpm-build 858c0f
msgid "Loading…"
rpm-build 858c0f
msgstr "載入中…"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/character.ui:68
rpm-build 858c0f
msgid "Copy Character"
rpm-build 858c0f
msgstr "複製字元"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/character.ui:86
rpm-build 858c0f
msgid "Character copied to clipboard"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元已貼上剪貼簿"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/mainview.ui:30
rpm-build 858c0f
msgid "No recent characters found"
rpm-build 858c0f
msgstr "找不到最近的字元"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/mainview.ui:41
rpm-build 858c0f
msgid "Characters will appear here if you use them."
rpm-build 858c0f
msgstr "你有用過字元會出現在這裡。"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/mainwindow.ui:12
rpm-build 858c0f
msgid "Current page"
rpm-build 858c0f
msgstr "目前的頁面"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/menu.ui:17
rpm-build 858c0f
msgid "Filter by Font"
rpm-build 858c0f
msgstr "根據字型過濾"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
rpm-build 858c0f
msgid "GNOME Characters"
rpm-build 858c0f
msgstr "GNOME 字元"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5
rpm-build 858c0f
msgid "Character map application"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元對應表應用程式"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9
rpm-build 858c0f
msgid ""
rpm-build 858c0f
"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
rpm-build 858c0f
"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
rpm-build 858c0f
"by searching for keywords."
rpm-build 858c0f
msgstr ""
rpm-build 858c0f
"《字元》是方便查找不常用字元並插入的簡單公用程式。透過關鍵字您就能快速尋找想"
rpm-build 858c0f
"要使用的字元。"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
rpm-build 858c0f
msgid ""
rpm-build 858c0f
"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
rpm-build 858c0f
"etc."
rpm-build 858c0f
msgstr "您可以根據分類來瀏覽字元,例如:標點符號、圖片…等。"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
rpm-build 858c0f
msgid "Characters"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
rpm-build 858c0f
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
rpm-build 858c0f
msgstr "尋找並插入不常用字元的公用程式"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
rpm-build 858c0f
msgid "gnome-characters"
rpm-build 858c0f
msgstr "gnome-characters"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
rpm-build 858c0f
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
rpm-build 858c0f
msgstr ""
rpm-build 858c0f
"characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;字元;萬國碼;統一"
rpm-build 858c0f
"碼;標點;符號;數學;字母;圖文字;"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
rpm-build 858c0f
msgid "Font to display characters"
rpm-build 858c0f
msgstr "顯示字元用的字型"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
rpm-build 858c0f
msgid "Use the font to render characters on the character list."
rpm-build 858c0f
msgstr "使用該字型來算繪呈現字型列表中的字元。"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
rpm-build 858c0f
msgid "Maximum recent characters"
rpm-build 858c0f
msgstr "最大的最近字元數"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:33
rpm-build 858c0f
msgid "Emojis"
rpm-build 858c0f
msgstr "繪文字"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
rpm-build 858c0f
msgid "Letters & Symbols"
rpm-build 858c0f
msgstr "字母和符號"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:50
rpm-build 858c0f
msgid "Punctuation"
rpm-build 858c0f
msgstr "標點符號"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:57
rpm-build 858c0f
msgid "Arrows"
rpm-build 858c0f
msgstr "箭號"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:64
rpm-build 858c0f
msgid "Bullets"
rpm-build 858c0f
msgstr "項目符號"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:71
rpm-build 858c0f
msgid "Pictures"
rpm-build 858c0f
msgstr "圖符"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:78
rpm-build 858c0f
msgid "Currencies"
rpm-build 858c0f
msgstr "貨幣"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:85
rpm-build 858c0f
msgid "Math"
rpm-build 858c0f
msgstr "數學"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:92
rpm-build 858c0f
msgid "Letters"
rpm-build 858c0f
msgstr "字母"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:102
rpm-build 858c0f
msgid "Smileys & People"
rpm-build 858c0f
msgstr "表情和人物"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:109
rpm-build 858c0f
msgid "Animals & Nature"
rpm-build 858c0f
msgstr "動物和自然"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:116
rpm-build 858c0f
msgid "Food & Drink"
rpm-build 858c0f
msgstr "食物和飲品"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:123
rpm-build 858c0f
msgid "Activities"
rpm-build 858c0f
msgstr "活動"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:130
rpm-build 858c0f
msgid "Travel & Places"
rpm-build 858c0f
msgstr "旅行和地點"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:137
rpm-build 858c0f
msgid "Objects"
rpm-build 858c0f
msgstr "物體"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:144
rpm-build 858c0f
msgid "Symbols"
rpm-build 858c0f
msgstr "符號"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:151
rpm-build 858c0f
msgid "Flags"
rpm-build 858c0f
msgstr "旗幟"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:166
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "%s Category List Row"
rpm-build 858c0f
msgstr "%s 分類清單列"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
rpm-build 858c0f
#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
rpm-build 858c0f
msgid "Recently Used"
rpm-build 858c0f
msgstr "最近使用"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/character.js:56
rpm-build 858c0f
msgid "See Also"
rpm-build 858c0f
msgstr "參見"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/character.js:122 src/character.js:144
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "Unicode U+%04s"
rpm-build 858c0f
msgstr "Unicode U+%04s"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
rpm-build 858c0f
#: src/character.js:140
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "%s is not included in %s"
rpm-build 858c0f
msgstr "%s 不在 %s 中"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/characterList.js:178
rpm-build 858c0f
msgid "Unassigned"
rpm-build 858c0f
msgstr "未分配"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/main.js:58
rpm-build 858c0f
msgid "Characters Application"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元應用程式"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/main.js:95
rpm-build 858c0f
msgid "Characters Application started"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元應用程式已啟動"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/main.js:103
rpm-build 858c0f
msgid "Characters Application exiting"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元應用程式正在離開"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/menu.js:50
rpm-build 858c0f
msgid "None"
rpm-build 858c0f
msgstr "無"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/searchProvider.js:95
rpm-build 858c0f
msgid "Unknown character name"
rpm-build 858c0f
msgstr "未知的字元名稱"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/searchProvider.js:98
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "U+%s, %s: %s"
rpm-build 858c0f
msgstr "U+%s,%s:%s"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:199
rpm-build 858c0f
msgid "translator-credits"
rpm-build 858c0f
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2015, 2017"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:201
rpm-build 858c0f
msgid "Character Map"
rpm-build 858c0f
msgstr "字元對應表"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:221
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "%s (%s only)"
rpm-build 858c0f
msgstr "%s (僅 %s)"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:350
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "%s Character List"
rpm-build 858c0f
msgstr "%s 字元清單"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:358
rpm-build 858c0f
#, javascript-format
rpm-build 858c0f
msgid "Recently Used %s Character List"
rpm-build 858c0f
msgstr "最近使用的%s字元清單"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:377
rpm-build 858c0f
msgid "Search Result Character List"
rpm-build 858c0f
msgstr "搜尋結果字元清單"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
rpm-build 858c0f
#: src/window.js:379
rpm-build 858c0f
msgid "Search Result"
rpm-build 858c0f
msgstr "搜尋結果"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#~ msgid "Emoticons"
rpm-build 858c0f
#~ msgstr "表情圖示"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#~ msgid "Try another search criteria."
rpm-build 858c0f
#~ msgstr "嘗試另一個搜尋條件。"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#~ msgid "About Characters"
rpm-build 858c0f
#~ msgstr "關於《字元》"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#~ msgid "characters;unicode;"
rpm-build 858c0f
#~ msgstr "characters;unicode;字元;萬國碼;統一碼;"
rpm-build 858c0f
rpm-build 858c0f
#~ msgid "Latin"
rpm-build 858c0f
#~ msgstr "拉丁字"