Blame po/sk.po

Packit 8fb625
# Slovak translation for gnome-bluetooth.
Packit 8fb625
# Copyright (C) 2009-2012 Free Software Foundation, Inc.
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
Packit 8fb625
# Tomáš Vadina <kyberdev@gmail.com>, 2009.
Packit 8fb625
# Marián Bača <majoobaca@gmail.com>, 2010, 2011.
Packit 8fb625
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2012, 2013.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 8fb625
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 19:55+0200\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
Packit 8fb625
"Language: sk\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "Kliknutím vyberte zariadenie…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "_Zrušiť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "_OK"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:99
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Neznáme"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkLabel label
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "Nie sú k dispozícií žiadne adaptéry"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkLabel label
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "Hľadajú sa zariadenia…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Zariadenie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Typ"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ComboBox item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Všetky kategórie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ComboBox item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Spárované"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ComboBox item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Dôveryhodné"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ComboBox item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Nespárované alebo nedôveryhodné"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ComboBox item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Spárované alebo dôveryhodné"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "Zobraziť:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "Zariadenie s _kategóriu:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkComboBox tooltip_text
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Vyberte kategóriu zariadenia na vyfiltrovanie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "_Typ zariadenia:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkComboBox tooltip_text
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Vyberte typ zariadenia na vyfiltrovanie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkListStore
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Vstupné zariadenia (myši, klávesnice, atď.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkListStore
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "Slúchadlá, slúchadlá s mikrofónom a iné zvukové zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Potvrdenie kódu PIN pre bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Prosím, potvrďte kód PIN zadaný v zariadení „%s“."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "Potvrdiť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
"device’s manual."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Potvrďte kód PIN pre zariadenie „%s“. Zvyčajne sa dá nájsť v dokumentácii k "
Packit 8fb625
"zariadeniu"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkLabel label
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing “%s”"
Packit 8fb625
msgstr "Párovanie so zariadením „%s“"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Prosím, potvrďte, že nasledovný kód PIN sa zhoduje s tým zobrazeným na "
Packit 8fb625
"zariadení „%s“"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry name
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "Žiadosť o párovanie so zariadením Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Zariadenie „%s“ sa pokúša spárovať s týmto zariadením. Chcete povoliť "
Packit 8fb625
"spárovanie?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Potvrdenie pripojenia bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Zariadenie „%s“ sa pokúša spárovať s týmto zariadením. Chcete ho povoliť?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Prosím, zadajte nasledujúci kód PIN na zariadení „%s“."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Prosím, zadajte nasledujúci kód PIN na zariadení „%s“, a potom stlačte "
Packit 8fb625
"„Enter“ na klávesnici."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# PM: joystick je po slovensky džojstik alebo pákový ovládač
Packit 8fb625
# PK: :D, ten preklad je dobry
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
"press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Prosím, hýbte s džojstikom na vašom iCade nasledujúcimi smermi, a potom "
Packit 8fb625
"stlačte jedno z bielych tlačidiel."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "Povoliť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "Odmietnuť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "Zrušiť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "Prijať"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "Nenastavené"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkAction label
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "Pripojené"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "Odpojené"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "Áno"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "Nie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
Packit 8fb625
#. * location of the Downloads folder.
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
Packit 8fb625
"files are placed in the Downloads folder."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Zariadenie je viditeľné pod názvom „%s“ a dostupné pre prenos súborov cez "
Packit 8fb625
"bluetooth. Prenesené súbory sú umiestnené v priečinku 
Packit 8fb625
"\">Stiahnuté."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "Odstrániť „%s“ zo zoznamu zariadení?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Ak odstránite zariadenie, budete ho musieť pred opätovným použitím znovu "
Packit 8fb625
"nastaviť."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "O_dstrániť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry comment
Packit 8fb625
#. Translators: %s is the name of the filename received
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Prijali ste súbor „%s“ cez bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
Packit 8fb625
msgid "You received a file"
Packit 8fb625
msgstr "Prijali ste súbor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
Packit 8fb625
msgid "Open File"
Packit 8fb625
msgstr "Otvoriť súbor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
Packit 8fb625
msgid "Reveal File"
Packit 8fb625
msgstr "Odhaliť súbor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
Packit 8fb625
msgid "File reception complete"
Packit 8fb625
msgstr "Príjem súboru dokončený"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry name
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
Packit 8fb625
msgstr "Prenos súborov cez bluetooth z %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
Packit 8fb625
msgid "Decline"
Packit 8fb625
msgstr "Odmietnuť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Telefón"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Počítač"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Sieť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:68
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Slúchadlo s mikrofónom"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "Slúchadlá"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Zvukové zariadenie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Klávesnica"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Myš"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Fotoaparát"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Tlačiareň"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Herný ovládač"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Tablet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Video zariadenie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "Diaľkové ovládanie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "Skener"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "Displej"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "Doplnok oblečenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "Hračka"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:117
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Všetky typy"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkAction label
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:44
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Pripojenie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:224
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "Adresa"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:279
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Nastavenia _myšy a dotykovej plochy"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:293
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Nastavenia _zvuku"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# ListStore item
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:307
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Nastavenia _klávesnice"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:321
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "Poslať _súbory"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# cmd desc
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:335
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "O_dstrániť zariadenie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry name
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Prenos cez bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry comment
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Posielanie súborov cez bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
Packit 8fb625
msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Nastala neznáma chyba"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:130
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
"Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Uistite sa, že vzdialené zariadenie je zapnuté a prijíma bluetooth spojenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:363
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d sekúnd"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d sekunda"
Packit 8fb625
msgstr[2] "%'d sekundy"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d minút"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d minúta"
Packit 8fb625
msgstr[2] "%'d minúty"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:379
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d hodín"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d hodina"
Packit 8fb625
msgstr[2] "%'d hodiny"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:389
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "približne %'d hodín"
Packit 8fb625
msgstr[1] "približne %'d hodina"
Packit 8fb625
msgstr[2] "približne %'d hodiny"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkAction label
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "Pripája sa…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry name
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:444
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Prenos súborov cez bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtlButton label
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:448
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "_Skúsiť znova"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# je to zdrojový priečinok
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:470
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "Z:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:484
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Do:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:577
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "Odosiela sa %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "Odosiela sa %d. súbor z %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:629
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:631
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:662
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u prenosov dokončených"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%u prenos dokončený"
Packit 8fb625
msgstr[2] "%u prenosy dokončené"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:669
Packit 8fb625
msgid "_Close"
Packit 8fb625
msgstr "_Zavrieť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:679
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "Vyskytla sa chyba"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkDialog title
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:734
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "Výber cieľového zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:739
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "_Odoslať"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkDialog title
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:789
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Výber súborov na odoslanie"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:795
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "Vybrať"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# cmd desc
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Vzdialené zariadenie, ktoré sa má použiť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "ADRESA"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# cmd desc
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "Remote device’s name"
Packit 8fb625
msgstr "Názov vzdialeného zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "NÁZOV"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:846
Packit 8fb625
msgid "[FILE…]"
Packit 8fb625
msgstr "[SÚBOR…]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkLabel label
Packit 8fb625
#~ msgid "Searching for devices..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hľadajú sa zariadenia..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Viditeľný ako „%s“"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 1"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Stránka 1"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 2"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Stránka 2"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hotovo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkCheckButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Použiť toto zariadenie GPS na geolokalizačné služby"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkCheckButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Prístup k internetu pomocou vášho mobilného telefónu (test)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Prosím, zadajte nasledujúci kód PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nastavenie zariadenia „%s“ zlyhalo"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# PM: prebieha pripájanie k zariadeniu %s
Packit 8fb625
# PK: ja by som nechal takto, kedze dane zariadenie sa pripaja
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pripája sa k zariadeniu „%s“…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Prosím, počkajte, pokým sa nedokončí nastavovanie zariadenia „%s“…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nové zariadenie „%s“ bolo úspešne nastavené"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkAssistant title
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nastavenie nového zariadenia Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Voľby pre kód PIN…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# title
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hľadanie zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# title
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nastavovanie zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# title
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dokončenie nastavenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkLabel label
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vyberte ďalšie služby, ktoré chcete použiť s vašim zariadením:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# title
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Zhrnutie nastavenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkDialog title
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Voľby pre kód PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkRadioButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Automatický výber kódu PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkLabel label
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pevný kód PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkRadioButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "„0000“ (väčšina slúchadiel s mikrofónom, myší a GPS zariadení)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkRadioButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "„1111“"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkRadioButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "„1234“"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# PM: V kontexte ostatných možnosti sa mi tu viac hodí nepárovať
Packit 8fb625
# GtkRadioButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nepárovať"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkRadioButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vlastný kód PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Skúsiť znovu"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "U_končiť"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nezhoduje sa"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# GtkButton label
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Zhoduje sa"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# PM: podľa popisu to nestavuje samotné zariadenie bluetooth ale zariadenia ktoré sa ku nemu pripájajú takže by balo byť Nastavenie bluetothových zariadení
Packit 8fb625
# PK: neznasilnoval by som to slovo
Packit 8fb625
# desktop entry name
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nastavenie bluetooth zariadenia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# desktop entry comment
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nastavuje zariadenia, ktoré komunikujú cez bluetooth"