Blame po/ms.po

Packit 8fb625
# Malay translation for bluez-gnome
Packit 8fb625
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
Packit 8fb625
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 14:02+0200\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 14:09+0800\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
Packit 8fb625
"Language: ms\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Packit 8fb625
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Semua Jenis"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Telefon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Komputer"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Rangkaian"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Headset"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti Audio"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Papan Kekunci"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Tetikus"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Kamera"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Pencetak"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Pad Ria"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Tablet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti Video"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Tidak Ketahui"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
Packit 8fb625
msgid "Click to select device..."
Packit 8fb625
msgstr "Klik untuk memilih peranti..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "Tiada adapter ada"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices..."
Packit 8fb625
msgstr "Mencari peranti..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "Buang '%s' dari senarai peranti?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Jika anda keluarkan peranti tersebut, anda perlu menetapkan ia semula untuk "
Packit 8fb625
"kegunaan akan datang."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Jenis"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Semua Kategori"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Pasangan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Dipercayai"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
Packit 8fb625
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "Kategori _Peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih kategori peranti untuk disaring"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "Jenis _peranti:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih jenis peranti untuk disaring"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti Input (tetikus, papan kekunci, dll.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
Packit 8fb625
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
msgstr "Guna peranti GPS ini untuk servis Geolocation"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
Packit 8fb625
#. * or leave untranslated
Packit 8fb625
#: ../lib/plugins/test.c:53
Packit 8fb625
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
msgstr "Akses Internet menggunakan telefon mudah alih (ujian)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:140
Packit 8fb625
msgid "Select Device to Browse"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih Peranti Untuk Dilihat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:144
Packit 8fb625
msgid "_Browse"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:153
Packit 8fb625
msgid "Select device to browse"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih peranti  untuk dilihat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Turn On Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Hidupkan Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:333
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth: Padam"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:336
Packit 8fb625
msgid "Turn Off Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Padamkan Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:337
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth: Hidupkan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth: Dilumpuhkan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:493
Packit 8fb625
msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
Packit 8fb625
msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
msgstr "Bersambung..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "Bersambung"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
Packit 8fb625
msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
Packit 8fb625
msgid "Connect"
Packit 8fb625
msgstr "Sambung"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:871
Packit 8fb625
msgid "Send files..."
Packit 8fb625
msgstr "Hantar fail..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:881
Packit 8fb625
msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:892
Packit 8fb625
msgid "Open Keyboard Preferences..."
Packit 8fb625
msgstr "Buka Pilihan Papankekunci..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:900
Packit 8fb625
msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
msgstr "Buka Pilihan Tetikus..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:910
Packit 8fb625
msgid "Open Sound Preferences..."
Packit 8fb625
msgstr "Buka Pilihan Bunyi..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1037
Packit 8fb625
msgid "Debug"
Packit 8fb625
msgstr "Debug"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Parse command-line options
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1057
Packit 8fb625
msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
msgstr "-Applet Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1062
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"%s\n"
Packit 8fb625
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/main.c:1079
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
msgstr "Applet Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Power switch
Packit 8fb625
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
Packit 8fb625
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
Packit 8fb625
#. * switches in the Network UI of Moblin
Packit 8fb625
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1615
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/notify.c:150
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Enabled"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth: Dibolehkan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:257
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
msgstr "Sila masukan PIN yang disebut pada peranti %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:339
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
Packit 8fb625
msgstr "Sila pastikan samaade PIN '%s' sama dengan peranti %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: Whether to grant access to a particular service
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:385
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Beri akses kepada '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:390
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
msgstr "Peranti %s hendak akses servis '%s'."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: this is a popup telling you a particular device
Packit 8fb625
#. * has asked for pairing
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing request for '%s'"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
Packit 8fb625
msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Masukkan PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: this is a popup telling you a particular device
Packit 8fb625
#. * has asked for pairing
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:608
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:619
Packit 8fb625
msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Menyemak PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:652
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Permintaan kebenaran dari '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/agent.c:657
Packit 8fb625
msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
msgstr "Menyemak kebenaran"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Manager"
Packit 8fb625
msgstr "Pengurus Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
msgstr "Applet  Pengurus Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth: Periksa"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "Browse files on device..."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1416 ../moblin/moblin-panel.c:1526
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Preferences"
Packit 8fb625
msgstr "Pilihan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Quit"
Packit 8fb625
msgstr "Berhenti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
msgstr "Hantar fail kepada peranti..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
msgstr "Tetapan peranti baru..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "Visible"
Packit 8fb625
msgstr "Boleh Dilihat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
msgstr "_Sentiasa berikan laluan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "_Grant"
Packit 8fb625
msgstr "_Diterima"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "_Reject"
Packit 8fb625
msgstr "_Ditolak"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
msgstr "_Tidak sama"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "_Matches"
Packit 8fb625
msgstr "_Sama"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "_Show input"
Packit 8fb625
msgstr "_Paparkan Input"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:91
Packit 8fb625
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:96
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
Packit 8fb625
"installed."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:125
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Preferences"
Packit 8fb625
msgstr "Pilihan Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:140
Packit 8fb625
msgid "_Show Bluetooth icon"
Packit 8fb625
msgstr "_Papar Ikon Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:164
Packit 8fb625
msgid "Receive Files"
Packit 8fb625
msgstr "Terima Fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:212
Packit 8fb625
msgid "Output a list of currently known devices"
Packit 8fb625
msgstr "Keluarkan senarai peranti yang dikenali"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/main.c:250
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Properties"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The discoverable checkbox
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:277
Packit 8fb625
msgid "Make computer _visible"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:300
Packit 8fb625
msgid "Friendly name"
Packit 8fb625
msgstr "Nama mesra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:362
Packit 8fb625
msgid "Set up _new device..."
Packit 8fb625
msgstr "Tetapan _peranti baru..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:385
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "_Buang"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:661
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth is disabled"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth dilumpuhkan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/adapter.c:697
Packit 8fb625
msgid "No Bluetooth adapters present"
Packit 8fb625
msgstr "Tiada peranti Bluetooth wujud"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
Packit 8fb625
msgstr "Komputer anda tidak mempunyai adapter Bluetooth di plug masuk."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Configure Bluetooth settings"
Packit 8fb625
msgstr "Kongfigurasi Tetapan Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Whether to show the notification icon"
Packit 8fb625
msgstr "Apakah untuk tunjuk ikon notifikasi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Whether to show the notification icon."
Packit 8fb625
msgstr "Bilakah tunjuk icon pengumunan."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "GConf error: %s"
Packit 8fb625
msgstr "Ralat GConf: %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
Packit 8fb625
msgid "All further errors shown only on terminal."
Packit 8fb625
msgstr "Semua lanjutan ralat hanya ditunjuk pada terminal"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
msgstr "Pasangan dengan '%s' dibatalkan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1159
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
msgstr "Sila pastikan PIN ditunjuk pada '%s' sama dengan ini."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1210
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
msgstr "Sila masukkan PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:382
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
msgstr "Tetapan '%s' gagal"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:513
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
msgstr "Bersambung kepada '%s'..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:768
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
Packit 8fb625
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s' and tekan \"ENTER\" pada papan kekunci:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:770
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
Packit 8fb625
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s':"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:572
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
msgstr "Sila tunggu sebentar sementara tetapan pada peranti '%s' ..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:796
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Telah berjaya tetapan peranti baru '%s'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
msgstr "'0000' (kebanyakan headsts, tetikus and peranti GPS)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "'1111'"
Packit 8fb625
msgstr "'1111'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "'1234'"
Packit 8fb625
msgstr "'1234'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Setup Peranti Baru Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Setup Peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "Device Setup Failed"
Packit 8fb625
msgstr "Setup Peranti Gagal"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "Device search"
Packit 8fb625
msgstr "Mencari peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1363
Packit 8fb625
msgid "Does not match"
Packit 8fb625
msgstr "Tidak sama"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
Packit 8fb625
msgid "Finishing New Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
Packit 8fb625
msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
msgstr "PIN Tetap"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
Packit 8fb625
msgid "Introduction"
Packit 8fb625
msgstr "Pengenalan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1359
Packit 8fb625
msgid "Matches"
Packit 8fb625
msgstr "Sama"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
Packit 8fb625
msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
msgstr "Opsyen PIN "
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
Packit 8fb625
msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
msgstr "PIN _Opysen..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1273
Packit 8fb625
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
msgstr "Sila pilih servis tambahan yang anda ingin guna dengan peranti anda:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
Packit 8fb625
msgid "Select the device you want to setup"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih peranti untuk ditetapkan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
Packit 8fb625
msgid "Setup Completed"
Packit 8fb625
msgstr "Tetapan Lengkap"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
Packit 8fb625
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
Packit 8fb625
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
Packit 8fb625
"doubt."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
Packit 8fb625
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
Packit 8fb625
msgstr "Selamat Datang ke kongfigurasi peranti Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
Packit 8fb625
msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
msgstr "_Automatik Pilihan PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
Packit 8fb625
msgid "_Restart Setup"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:162
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d saat"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d saat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d minit"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d minit"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:178
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d jam"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d jam"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:188
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "anggaran %'d jam"
Packit 8fb625
msgstr[1] "anggaran %'d jam"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:249
Packit 8fb625
msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Pindah Fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:253
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "_Cuba Lagi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:273
Packit 8fb625
msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Penghantaran fail melalui Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:285
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "Dari:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:298
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Ke:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Ralat tidak dikenalpasti telah berlaku"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:352
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
Packit 8fb625
"connections"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:450
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "Menghantar %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "Menghantar fail %d dari %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:519
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d KB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d KB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:521
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:641
Packit 8fb625
msgid "Select Device to Send To"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih Peranti untuk Hantar Kepada"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:645
Packit 8fb625
msgid "Send _To"
Packit 8fb625
msgstr "Hantar _Kepada"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:687
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Pilih fail untuk dihantar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:716
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Peranti terpencil untuk digunakan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:718
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "Nama peranti terpencil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
Packit 8fb625
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth (Tolakkan OBEX)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:93
Packit 8fb625
msgid "Run in standalone mode"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:102
Packit 8fb625
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/main.c:129
Packit 8fb625
msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:176
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%d jam"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%d jam"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:178
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%d minit"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%d minit"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:181
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%d saat"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%d saat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. hour:minutes:seconds
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:187
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%s %s %s"
Packit 8fb625
msgstr "%s %s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. minutes:seconds
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:191
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%s %s"
Packit 8fb625
msgstr "%s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. minutes
Packit 8fb625
#. seconds
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:194 ../moblin/moblin-panel.c:198
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%s"
Packit 8fb625
msgstr "%s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. 0 seconds
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:201
Packit 8fb625
msgid "0 seconds"
Packit 8fb625
msgstr "0 saat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:223
Packit 8fb625
#, fuzzy, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Your computer is visible on\n"
Packit 8fb625
"Bluetooth for %s."
Packit 8fb625
msgstr "Komputer anda boleh dilihat pada Bluetooh untuk %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:643
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing with %s failed."
Packit 8fb625
msgstr "Pasangan dengan %s gagal."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1005
Packit 8fb625
msgid "<u>Pair</u>"
Packit 8fb625
msgstr "<u>Pasangan</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1019
Packit 8fb625
msgid "<u>Connect</u>"
Packit 8fb625
msgstr "<u>Sambung</u>"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1038
Packit 8fb625
msgid "<u>Browse</u>"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1232
Packit 8fb625
msgid "Device setup failed"
Packit 8fb625
msgstr "Setup peranti gagal"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Back button
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1246 ../moblin/moblin-panel.c:1322
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1371 ../moblin/moblin-panel.c:1449
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1681
Packit 8fb625
msgid "Back to devices"
Packit 8fb625
msgstr "Kembali kepada peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1285
Packit 8fb625
msgid "Done"
Packit 8fb625
msgstr "Dilakukan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1306 ../moblin/moblin-panel.c:1343
Packit 8fb625
msgid "Device setup"
Packit 8fb625
msgstr "Tetapan peranti"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1466 ../moblin/moblin-panel.c:1597
Packit 8fb625
#, fuzzy
Packit 8fb625
msgid "Settings"
Packit 8fb625
msgstr "Menghantar %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1482
Packit 8fb625
msgid "Only show:"
Packit 8fb625
msgstr "Hanya tunjuk:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Button for PIN options file
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
Packit 8fb625
msgid "PIN options"
Packit 8fb625
msgstr "Opsyen PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Add new button
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1532
Packit 8fb625
msgid "Add a new device"
Packit 8fb625
msgstr "Tambah peranti baru"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1633
Packit 8fb625
msgid "Make visible on Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Boleh dilihat pada Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Button for Send file
Packit 8fb625
#: ../moblin/moblin-panel.c:1639
Packit 8fb625
msgid "Send file from your computer"
Packit 8fb625
msgstr "Hantar fail dari komputer anda"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Manager Panel"
Packit 8fb625
msgstr "Pengurus Panel Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Carian"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pengurus Bluetooth untuk desktop GNOME"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "translator-credits"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Launchpad Contributions:\n"
Packit 8fb625
#~ "  sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
Packit 8fb625
#~ "\n"
Packit 8fb625
#~ "Launchpad Contributions:\n"
Packit 8fb625
#~ "  Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
Packit 8fb625
#~ "  Mohammad Hafiz bin Ismail https://launchpad.net/~mypapit"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter passkey"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Masukkan kekunci laluan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "General"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Am"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Notification area"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kawasan notifikasi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Always display icon"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sentiasa paparkan ikon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Adapter"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Penyesuai"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Edit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Sunting"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_View"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Papar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Full Screen"
Packit 8fb625
#~ msgstr "S_krin penuh"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Tools"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Alatan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Help"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Bantuan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth protocol analyzer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Penganalisa protokol Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "All Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Semua fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Supported Files"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fail fail disokong"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "By Extension"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Mengikut Peng"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Frontline BTSnoop Format"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Format Frontline BTSnoop"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select File _Type"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Pilih _Jenis Fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Type"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Jenis Fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Extensions"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Penghujungan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open File"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Buka Fail"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Local connection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sambungan setempat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Remote connection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sambungan terpencil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sekiranya tidak disimpan, semua maklumat akan hilang buat selamanya"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Close _without Saving"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tutup _tanpa Simpan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "There is"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Terdapat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "There are"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Terdapat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "If you quit now, all information will be lost."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Jika keluar sekarang, semua maklumat akan hilang"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Discard Changes"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Buang Perubahan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Packet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Peket"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Timestamp"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Setemmasa"