|
Packit |
8fb625 |
# Malay translation for bluez-gnome
|
|
Packit |
8fb625 |
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|
Packit |
8fb625 |
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
|
|
Packit |
8fb625 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|
Packit |
8fb625 |
#
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"POT-Creation-Date: 2010-04-17 14:02+0200\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"PO-Revision-Date: 2010-04-16 14:09+0800\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Last-Translator: Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff <sir.ade@gmail.com>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Language: ms\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All types"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Semua Jenis"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Phone"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Telefon"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Modem"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Komputer"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:135
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Network"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Rangkaian"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:138
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headset"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Headset"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:140
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:142
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Audio device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti Audio"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:144
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Papan Kekunci"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:146
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Mouse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tetikus"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:148
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Camera"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Kamera"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:150
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Printer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pencetak"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:152
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Joypad"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pad Ria"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:154
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tablet"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:156
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Video device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti Video"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Unknown"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tidak Ketahui"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:369
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Click to select device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Klik untuk memilih peranti..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:170
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tiada adapter ada"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:174 ../lib/bluetooth-chooser.c:868
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Searching for devices..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Mencari peranti..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:372
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Buang '%s' dari senarai peranti?"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:374
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Jika anda keluarkan peranti tersebut, anda perlu menetapkan ia semula untuk "
|
|
Packit |
8fb625 |
"kegunaan akan datang."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:746
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:783
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Jenis"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All categories"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Semua Kategori"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pasangan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Dipercayai"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device category filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Kategori _Peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih kategori peranti untuk disaring"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The device type filter
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Jenis _peranti:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih jenis peranti untuk disaring"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti Input (tetikus, papan kekunci, dll.)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Guna peranti GPS ini untuk servis Geolocation"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * or leave untranslated
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../lib/plugins/test.c:53
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Akses Internet menggunakan telefon mudah alih (ujian)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:140
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select Device to Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih Peranti Untuk Dilihat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:144
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:153
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select device to browse"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih peranti untuk dilihat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:332 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Turn On Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Hidupkan Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:333
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth: Off"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth: Padam"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:336
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Turn Off Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Padamkan Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:337
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth: On"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth: Hidupkan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:342 ../applet/notify.c:150
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth: Disabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth: Dilumpuhkan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:493
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Disconnecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:496 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connecting..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bersambung..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:499 ../applet/main.c:840
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connected"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bersambung"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:502 ../applet/main.c:840
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Disconnected"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922 ../properties/adapter.c:371
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Disconnect"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:858 ../applet/main.c:922
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connect"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sambung"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:871
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send files..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Hantar fail..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:881
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Browse files..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:892
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Open Keyboard Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Buka Pilihan Papankekunci..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:900
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Open Mouse Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Buka Pilihan Tetikus..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:910
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Open Sound Preferences..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Buka Pilihan Bunyi..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:1037
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Debug"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Debug"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Parse command-line options
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:1057
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "- Bluetooth applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "-Applet Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:1062
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"%s\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/main.c:1079
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Applet Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Power switch
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * switches in the Network UI of Moblin
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/main.c:141 ../moblin/moblin-panel.c:1615
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/notify.c:150
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth: Enabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth: Dibolehkan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:257
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila masukan PIN yang disebut pada peranti %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:339
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila pastikan samaade PIN '%s' sama dengan peranti %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: Whether to grant access to a particular service
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:385
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Grant access to '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Beri akses kepada '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:390
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti %s hendak akses servis '%s'."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: this is a popup telling you a particular device
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * has asked for pairing
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:573
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing request for '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:577
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:618 ../applet/agent.c:656
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:578
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Enter PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Masukkan PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: this is a popup telling you a particular device
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * has asked for pairing
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:608
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:619
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Verify PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Menyemak PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:652
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Authorization request from '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Permintaan kebenaran dari '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/agent.c:657
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Check authorization"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Menyemak kebenaran"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Manager"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pengurus Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Manager applet"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Applet Pengurus Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth: Checking"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth: Periksa"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Browse files on device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1416 ../moblin/moblin-panel.c:1526
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilihan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Quit"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Berhenti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send files to device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Hantar fail kepada peranti..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Set up new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tetapan peranti baru..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/popup-menu.ui.h:8
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Visible"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Boleh Dilihat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Always grant access"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Sentiasa berikan laluan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Grant"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Diterima"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Reject"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Ditolak"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Tidak sama"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Sama"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Show input"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Paparkan Input"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:91
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:96
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
|
|
Packit |
8fb625 |
"installed."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:125
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Preferences"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilihan Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:140
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Show Bluetooth icon"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Papar Ikon Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:164
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Receive Files"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Terima Fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:212
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Output a list of currently known devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Keluarkan senarai peranti yang dikenali"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/main.c:250
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Properties"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. The discoverable checkbox
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/adapter.c:277
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Make computer _visible"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/adapter.c:300
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Friendly name"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Nama mesra"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/adapter.c:362
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Set up _new device..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tetapan _peranti baru..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/adapter.c:385
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Remove"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Buang"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/adapter.c:661
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth dilumpuhkan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/adapter.c:697
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "No Bluetooth adapters present"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tiada peranti Bluetooth wujud"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Komputer anda tidak mempunyai adapter Bluetooth di plug masuk."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Configure Bluetooth settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Kongfigurasi Tetapan Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Whether to show the notification icon"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Apakah untuk tunjuk ikon notifikasi"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Whether to show the notification icon."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bilakah tunjuk icon pengumunan."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "GConf error: %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Ralat GConf: %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "All further errors shown only on terminal."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Semua lanjutan ralat hanya ditunjuk pada terminal"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
|
|
Packit |
8fb625 |
#.
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pasangan dengan '%s' dibatalkan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1159
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila pastikan PIN ditunjuk pada '%s' sama dengan ini."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1210
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila masukkan PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
|
|
Packit |
8fb625 |
#.
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:382
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Setting up '%s' failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tetapan '%s' gagal"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
|
|
Packit |
8fb625 |
#.
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:513
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Connecting to '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bersambung kepada '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:768
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s' and tekan \"ENTER\" pada papan kekunci:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:770
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila masukkan PIN pada '%s':"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * The '%s' is the device name, for example:
|
|
Packit |
8fb625 |
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
|
|
Packit |
8fb625 |
#.
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:572
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila tunggu sebentar sementara tetapan pada peranti '%s' ..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:796
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Successfully set up new device '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Telah berjaya tetapan peranti baru '%s'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'0000' (kebanyakan headsts, tetikus and peranti GPS)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'1111'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "'1234'"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Setup Peranti Baru Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Custom PIN:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Setup Peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device Setup Failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Setup Peranti Gagal"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device search"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Mencari peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1363
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Does not match"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tidak sama"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Finishing New Device Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Fixed PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "PIN Tetap"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Introduction"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pengenalan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1359
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Matches"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sama"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "PIN Options"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Opsyen PIN "
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "PIN _options..."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "PIN _Opysen..."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1273
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Sila pilih servis tambahan yang anda ingin guna dengan peranti anda:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select the device you want to setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih peranti untuk ditetapkan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Setup Completed"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tetapan Lengkap"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
|
|
Packit |
8fb625 |
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
|
|
Packit |
8fb625 |
"“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if in "
|
|
Packit |
8fb625 |
"doubt."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Selamat Datang ke kongfigurasi peranti Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:25
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Automatic PIN selection"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Automatik Pilihan PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../wizard/wizard.ui.h:26
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Restart Setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:162
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d saat"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d saat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:167 ../sendto/main.c:180
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d minit"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d minit"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:178
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%'d jam"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%'d jam"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:188
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "anggaran %'d jam"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "anggaran %'d jam"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:249
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "File Transfer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pindah Fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:253
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "_Retry"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "_Cuba Lagi"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:273
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending files via Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Penghantaran fail melalui Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:285
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "From:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Dari:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:298
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "To:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Ke:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:359
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Ralat tidak dikenalpasti telah berlaku"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:352
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
|
|
Packit |
8fb625 |
"connections"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:450
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Menghantar %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:457 ../sendto/main.c:523
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Menghantar fail %d dari %d"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:519
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d KB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d KB/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:521
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%d B/s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:641
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Select Device to Send To"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih Peranti untuk Hantar Kepada"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:645
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send _To"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Hantar _Kepada"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:687
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pilih fail untuk dihantar"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:716
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Peranti terpencil untuk digunakan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/main.c:718
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Remote device's name"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Nama peranti terpencil"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Bluetooth (Tolakkan OBEX)"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/main.c:93
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Run in standalone mode"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/main.c:101 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Panel Moblin Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/main.c:102
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "- Panel Moblin Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/main.c:129
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:176
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d hour"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%d hours"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%d jam"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%d jam"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:178
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d minute"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%d minutes"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%d minit"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%d minit"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:181
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%d second"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid_plural "%d seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[0] "%d saat"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr[1] "%d saat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. hour:minutes:seconds
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:187
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%s %s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%s %s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. minutes:seconds
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:191
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%s %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. minutes
|
|
Packit |
8fb625 |
#. seconds
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:194 ../moblin/moblin-panel.c:198
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "%s"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "%s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. 0 seconds
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:201
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "0 seconds"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "0 saat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:223
|
|
Packit |
8fb625 |
#, fuzzy, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid ""
|
|
Packit |
8fb625 |
"Your computer is visible on\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
"Bluetooth for %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Komputer anda boleh dilihat pada Bluetooh untuk %s."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:643
|
|
Packit |
8fb625 |
#, c-format
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Pairing with %s failed."
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pasangan dengan %s gagal."
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1005
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "<u>Pair</u>"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "<u>Pasangan</u>"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1019
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "<u>Connect</u>"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "<u>Sambung</u>"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1038
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "<u>Browse</u>"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1232
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device setup failed"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Setup peranti gagal"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Back button
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1246 ../moblin/moblin-panel.c:1322
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1371 ../moblin/moblin-panel.c:1449
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1681
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Back to devices"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Kembali kepada peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1285
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Done"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Dilakukan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1306 ../moblin/moblin-panel.c:1343
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Device setup"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tetapan peranti"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1466 ../moblin/moblin-panel.c:1597
|
|
Packit |
8fb625 |
#, fuzzy
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Settings"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Menghantar %s"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1482
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Only show:"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Hanya tunjuk:"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Button for PIN options file
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1488
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "PIN options"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Opsyen PIN"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Add new button
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1532
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Add a new device"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Tambah peranti baru"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1633
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Make visible on Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Boleh dilihat pada Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#. Button for Send file
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/moblin-panel.c:1639
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Send file from your computer"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Hantar fail dari komputer anda"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
|
Packit |
8fb625 |
msgid "Bluetooth Manager Panel"
|
|
Packit |
8fb625 |
msgstr "Pengurus Panel Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Search"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Carian"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Pengurus Bluetooth untuk desktop GNOME"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "translator-credits"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr ""
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Launchpad Contributions:\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ " sir.ade https://launchpad.net/~sir.ade\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ "Launchpad Contributions:\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ " Ahmed Noor Kader Mustajir B. Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ " Mohammad Hafiz bin Ismail https://launchpad.net/~mypapit"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Enter passkey"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Masukkan kekunci laluan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "General"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Am"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Notification area"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Kawasan notifikasi"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Always display icon"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Sentiasa paparkan ikon"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Adapter"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Penyesuai"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_File"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Edit"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Sunting"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_View"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Papar"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Full Screen"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "S_krin penuh"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Tools"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Alatan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Help"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Bantuan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Bluetooth protocol analyzer"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Penganalisa protokol Bluetooth"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "All Files"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Semua fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Supported Files"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Fail fail disokong"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "By Extension"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Mengikut Peng"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Frontline BTSnoop Format"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Format Frontline BTSnoop"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Select File _Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Pilih _Jenis Fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "File Type"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Jenis Fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Extensions"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Penghujungan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Open File"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Buka Fail"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Local connection"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Sambungan setempat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Remote connection"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Sambungan terpencil"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Sekiranya tidak disimpan, semua maklumat akan hilang buat selamanya"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Close _without Saving"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Tutup _tanpa Simpan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "There is"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Terdapat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "There are"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Terdapat"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "If you quit now, all information will be lost."
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Jika keluar sekarang, semua maklumat akan hilang"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "_Discard Changes"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "_Buang Perubahan"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Packet"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Peket"
|
|
Packit |
8fb625 |
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgid "Timestamp"
|
|
Packit |
8fb625 |
#~ msgstr "Setemmasa"
|