Blame po/hu.po

Packit 8fb625
# Hungarian translation for gnome-bluetooth
Packit 8fb625
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012.
Packit 8fb625
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit 8fb625
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 11:29+0200\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
Packit 8fb625
"Language: hu\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 8fb625
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
Packit 8fb625
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
Packit 8fb625
msgid "Click to select device…"
Packit 8fb625
msgstr "Kattintson az eszközválasztáshoz…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "Mé_gse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
Packit 8fb625
msgid "_OK"
Packit 8fb625
msgstr "_OK"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:99
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Ismeretlen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "Nem érhetők el adapterek"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices…"
Packit 8fb625
msgstr "Eszközök keresése…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Eszköz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Típus"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Eszközök"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Minden kategória"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Párosított"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Megbízható"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Nem párosított vagy megbízható"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Párosított vagy megbízható"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "Megjelenítés:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "Eszköz_kategória:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Válassza ki a szűrendő eszközkategóriát"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "Eszköz_típus:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Válassza ki a szűrendő eszköztípust"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Beviteli eszközök (egér, billentyűzetek stb.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "Fülhallgatók, fejhallgatók és más hangeszközök"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth PIN megerősítése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Erősítse meg a(z) „%s” eszközön megadott PIN-t."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
Packit 8fb625
msgid "Confirm"
Packit 8fb625
msgstr "Megerősítés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
Packit 8fb625
"device’s manual."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"A Bluetooth PIN megerősítése ehhez: „%s”. Ez általában az eszköz "
Packit 8fb625
"kézikönyvében található."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing “%s”"
Packit 8fb625
msgstr "„%s” párosítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Erősítse meg, hogy következő PIN egyezik-e a(z) „%s” eszközön "
Packit 8fb625
"megjelenítettel."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Pairing Request"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth párosításkérés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"A(z) „%s” párosítást kezdeményez ezzel az eszközzel. Engedélyezi a "
Packit 8fb625
"párosítást?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
Packit 8fb625
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth kapcsolat megerősítése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
Packit 8fb625
msgstr "A(z) „%s” kapcsolódni szeretne ehhez az eszközhöz. Engedélyezi?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
Packit 8fb625
msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön. Azután nyomja meg az "
Packit 8fb625
"„Enter” billentyűt."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
Packit 8fb625
"press any of the white buttons."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Mozgassa az iCade joystickját a következő irányokba. Azután nyomja meg "
Packit 8fb625
"bármelyik fehér gombot."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
Packit 8fb625
msgid "Allow"
Packit 8fb625
msgstr "Engedélyezés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
Packit 8fb625
msgid "Dismiss"
Packit 8fb625
msgstr "Eltüntetés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Cancel button
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
Packit 8fb625
msgid "Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "Mégse"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. OK button
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
Packit 8fb625
msgid "Accept"
Packit 8fb625
msgstr "Elfogadás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
Packit 8fb625
msgid "Not Set Up"
Packit 8fb625
msgstr "Nincs beállítva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
Packit 8fb625
msgid "Connected"
Packit 8fb625
msgstr "Kapcsolódva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
Packit 8fb625
msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
msgstr "Bontva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "Yes"
Packit 8fb625
msgstr "Igen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
Packit 8fb625
msgid "No"
Packit 8fb625
msgstr "Nem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
Packit 8fb625
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
Packit 8fb625
#. * location of the Downloads folder.
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
Packit 8fb625
"files are placed in the Downloads folder."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"„%s” néven látható és elérhető a Bluetooth fájlátvitelhez. Az átküldött "
Packit 8fb625
"fájlok a Letöltések mappába kerülnek."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
Packit 8fb625
msgstr "Eltávolítja a(z) „%s” eszközt az eszközök listájából?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Ha eltávolítja az eszközt, a következő használat előtt újra be kell majd "
Packit 8fb625
"állítania."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
Packit 8fb625
msgid "_Remove"
Packit 8fb625
msgstr "_Eltávolítás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: %s is the name of the filename received
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "„%s” érkezett Bluetooth-on"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
Packit 8fb625
msgid "You received a file"
Packit 8fb625
msgstr "Fájl érkezett"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
Packit 8fb625
msgid "Open File"
Packit 8fb625
msgstr "Fájl megnyitása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
Packit 8fb625
msgid "Reveal File"
Packit 8fb625
msgstr "Fájl felfedése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
Packit 8fb625
msgid "File reception complete"
Packit 8fb625
msgstr "Fájlfogadás kész"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth fájlátvitel innen: %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
Packit 8fb625
msgid "Decline"
Packit 8fb625
msgstr "Elutasítás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Telefon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Számítógép"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Hálózat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:68
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Fejhallgató"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "Fülhallgató"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Hangeszköz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Billentyűzet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Egér"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Fényképezőgép"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Nyomtató"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Játékvezérlő"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Tábla"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Videoeszköz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Remote control"
Packit 8fb625
msgstr "Távirányító"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Scanner"
Packit 8fb625
msgstr "Szkenner"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:92
Packit 8fb625
msgid "Display"
Packit 8fb625
msgstr "Kijelző"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:94
Packit 8fb625
msgid "Wearable"
Packit 8fb625
msgstr "Viselhető"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:96
Packit 8fb625
msgid "Toy"
Packit 8fb625
msgstr "Játék"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/bluetooth-utils.c:117
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Minden típus"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:44
Packit 8fb625
msgid "Connection"
Packit 8fb625
msgstr "Kapcsolat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:224
Packit 8fb625
msgid "Address"
Packit 8fb625
msgstr "Cím"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:279
Packit 8fb625
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Egér és érintőtábla beállításai"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:293
Packit 8fb625
msgid "_Sound Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Hangbeállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:307
Packit 8fb625
msgid "_Keyboard Settings"
Packit 8fb625
msgstr "_Billentyűzetbeállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:321
Packit 8fb625
msgid "Send _Files…"
Packit 8fb625
msgstr "_Fájlok küldése…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: lib/settings.ui:335
Packit 8fb625
msgid "_Remove Device"
Packit 8fb625
msgstr "Esz_köz eltávolítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth átvitel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
Packit 8fb625
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
Packit 8fb625
#| msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
msgid "bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:117
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Ismeretlen hiba történt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:130
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
"Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Ellenőrizze, hogy a távoli eszköz be van kapcsolva, illetve fogadja a "
Packit 8fb625
"Bluetooth kapcsolatokat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:363
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d másodperc"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d másodperc"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d perc"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d perc"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:379
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d óra"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%'d óra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:389
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "megközelítőleg %'d óra"
Packit 8fb625
msgstr[1] "megközelítőleg %'d óra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
Packit 8fb625
msgid "Connecting…"
Packit 8fb625
msgstr "Kapcsolódás…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:444
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth fájlátvitel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:448
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "Ú_jra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:470
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "Feladó:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:484
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Címzett:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:577
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "%s küldése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "%d. fájl küldése, összesen %d"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:629
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:631
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:662
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%u transfer complete"
Packit 8fb625
msgid_plural "%u transfers complete"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%u átvitel befejezve"
Packit 8fb625
msgstr[1] "%u átvitel befejezve"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:669
Packit 8fb625
msgid "_Close"
Packit 8fb625
msgstr "_Bezárás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:679
Packit 8fb625
msgid "There was an error"
Packit 8fb625
msgstr "Hiba történt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:734
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "Válassza ki a küldés cél eszközét"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:739
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "_Küldés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:789
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Válassza ki a küldeni kívánt fájlokat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:795
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "Kijelölés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Használandó távoli eszköz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:825
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "CÍM"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "Remote device’s name"
Packit 8fb625
msgstr "Távoli eszköz neve"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:827
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "NÉV"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: sendto/main.c:846
Packit 8fb625
msgid "[FILE…]"
Packit 8fb625
msgstr "[FÁJL…]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible as “%s”"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Így látható: „%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 1"
Packit 8fb625
#~ msgstr "1. oldal"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "page 2"
Packit 8fb625
#~ msgstr "2. oldal"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Done"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kész"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ezen GPS eszköz használata Geolocation szolgáltatásokhoz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Az internet elérése a mobiltelefonnal (teszt)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "A(z) „%s” eszközzel való párosítás megszakítva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” eszközön megjelenített PIN egyezik ezzel."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "A„%s” beállítása meghiúsult"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Csatlakozás a(z) „%s” eszközhöz…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Várja meg a(z) „%s” eszköz beállításának befejezését…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Az új „%s” eszköz sikeresen beállítva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Új Bluetooth eszköz beállítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "_PIN-beállítások…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Search"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Eszköz keresése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Eszköz beállítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Beállítás befejezése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Válassza ki az eszközzel használandó további szolgáltatásokat:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Beállítások összegzése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN-beállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Automatikus PIN választás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Rögzített PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "„0000” (a legtöbb fejhallgató, egér és GPS eszköz)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1111'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "„1111”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "'1234'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "„1234”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ne párosítsa"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Egyéni PIN-kód:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
#~ msgstr "P_róbálja újra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Kilépés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nem egyezik"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Megegyezik"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth eszköz beállítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth eszközök beállítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kapcsolódás…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: ki"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth kikapcsolása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: be"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: letiltva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bontás…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bontás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kapcsolódás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlok küldése…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlok tallózása…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Debug"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hibakeresés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "– Bluetooth kisalkalmazás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a „%s --help” "
Packit 8fb625
#~ "parancsot.\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Adja meg a(z) %s eszköz PIN-kódját."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ad hozzáférést a(z) „%s” eszközhöz?"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
#~ msgstr "A(z) %s eszköz hozzá akar férni a(z) „%s” szolgáltatáshoz."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth eszköz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Adja meg a PIN-kódot"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz párosításának megerősítése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Ellenőrizze a PIN-t"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Felhatalmazási kérés a következőtől: „%s”"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-kezelő kisalkalmazás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: ellenőrzés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Látható"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlok küldése az eszközre…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Új eszköz beállítása…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-beállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Kilépés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Mindig adok hozzáférést"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Reject"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Elutasítás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Grant"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Megadás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Nem egyezik"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Megegyezik"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show input"
Packit 8fb625
#~ msgstr "B_emenet megjelenítése"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlátvitel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Programhiba: az eszköz nem található a listában"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Az OBEX küldés fájlátvitel nem támogatott"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth (OBEX küldés)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d KB/s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%d KB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Csak az ilyen Bluetooth eszközök megjelenítése…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select Device to Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Válassza ki a tallózni kívánt eszközt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "_Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Tallózás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select device to browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Válassza ki a tallózni kívánt eszközt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files on device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlok tallózása az eszközön…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Preferences"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Beállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth letiltva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth hardveres kapcsolóval letiltva"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Nem találhatók Bluetooth-adapterek"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visibility"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Láthatóság"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse Files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájlok tallózása…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgctxt "Power"
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device Setup Failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Az eszköz beállítása meghiúsult"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Introduction"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bevezetés"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Select the device you want to set up"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Setup Completed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Beállítás befejeződött"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
Packit 8fb625
#~ "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Az Új Bluetooth eszköz beállítása végigvezeti a Bluetooth-képes eszközök "
Packit 8fb625
#~ "számítógéphez kapcsolásának folyamatán."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
Packit 8fb625
#~ "“visible” (sometimes called “discoverable”). Check the device's manual if "
Packit 8fb625
#~ "in doubt."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Az eszköznek a számítógép 10 méteres körzetén belül és „láthatónak” (néha "
Packit 8fb625
#~ "ezt „feltérképezhetőnek” hívják) kell lennie. Ha bizonytalan, nézze meg "
Packit 8fb625
#~ "az eszköz kézikönyvét."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Üdvözli az Új Bluetooth eszköz beállítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Run in standalone mode"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Futtatás önálló módban"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Moblin Bluetooth-panel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "– Moblin Bluetooth-panel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d hour"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d hours"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d óra"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%d óra"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d minute"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d minutes"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d perc"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%d perc"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%d second"
Packit 8fb625
#~ msgid_plural "%d seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr[0] "%d másodperc"
Packit 8fb625
#~ msgstr[1] "%d másodperc"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "%s %s %s"
Packit 8fb625
#~ msgctxt "time"
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~| msgid "%s %s"
Packit 8fb625
#~ msgctxt "time"
Packit 8fb625
#~ msgid "%s %s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s %s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "0 seconds"
Packit 8fb625
#~ msgstr "0 másodperc"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "Your computer is visible on\n"
Packit 8fb625
#~ "Bluetooth for %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "A számítógépe látható Bluetoothon\n"
Packit 8fb625
#~ "a következő számára: %s."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing with %s failed."
Packit 8fb625
#~ msgstr "A(z) „%s” eszközzel való párosítás meghiúsult."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Pair"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Párosítás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Tallózás"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup failed"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Az eszköz beállítása meghiúsult"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Back to devices"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Vissza az eszközökhöz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Device setup"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Eszköz beállítása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Beállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Only show:"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Megjelenítés:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "PIN options"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN-beállítások"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Add a new device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Új eszköz hozzáadása"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Make visible on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Láthatóvá tétel Bluetoothon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send file from your computer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Fájl küldése a számítógépről"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth-kezelő panel"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Billentyűzetbeállítások megnyitása…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Egérbeállítások megnyitása…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Open Sound Preferences..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hangbeállítások megnyitása…"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: engedélyezve"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Power"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Energia"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "%s"
Packit 8fb625
#~ msgstr "%s"