|
Packit Service |
fc05fa |
# Galician translation for gnome-bluetooth.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Copyright (C) 2010 Fran Diéguez
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2013, 2014, 2015, 2017.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:24+0000\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"PO-Revision-Date: 2019-12-27 13:53+0100\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Language-Team: Galician\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Language: gl\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Click to select device…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Prema para seleccionar o dispositivo…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1281
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Cancel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Cancelar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_OK"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Aceptar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:99
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Unknown"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Descoñecido"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:176
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "No adapters available"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Non hai ningún adaptador dispoñíbel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1561
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Searching for devices…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Buscando dispositivos…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:182
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Type"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tipo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1518
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivos"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "All categories"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Todas as categorías"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:135
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Paired"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Emparellado"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "De confianza"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Not paired or trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Non está emparellado ou non é de confianza"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Paired or trusted"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Emparellado ou de confianza"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Show:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Mostrar:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. The device category filter
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device _category:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Categoría do _dispositivo:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the device category to filter"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seleccione a categoría de dispositivo para filtrar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. The device type filter
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Device _type:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Tipo de dispositivo:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select the device type to filter"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seleccione o tipo de dispositivo para filtrar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivos de entrada (ratos, teclados, etc.)"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Auriculares e outros dispositivos de son"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confirmar PIN do Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confirme o PIN que foi escrito en «%s»."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Confirm"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confirmar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"device’s manual."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Confirmar o PIN de Bluetooth para «%s». Isto pode atoparse normalmente no "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"manual do dispositivo."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Pairing “%s”"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Emparellando «%s»"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confirme que o PIN coincide co que se mostra no dispositivo «%s»."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth Pairing Request"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Solicitude de emparellado de Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"«%s» quere emparellarse con este computador. Desexa permitir o emparellado?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Confirmar conexión de Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "«%s» quere conectarse con este dispositivo. Desexa permitilo?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Escriba o seguinte PIN en «%s»."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Escriba o seguinte PIN en «%s». Logo prema «Intro» no teclado."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"press any of the white buttons."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Mova o joystick do seu iCade nas seguintes direccións. Logo prema calquera "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"botón branco."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Allow"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Permitir"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Dismiss"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rexeitar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. Cancel button
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Cancel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Cancelar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. OK button
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Accept"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Aceptar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Not Set Up"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Sen configurar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connected"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Conectado"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Disconnected"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Desconectado"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Yes"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Si"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1149
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "No"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Non"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. * location of the Downloads folder.
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"files are placed in the Downloads folder."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Visíbel como «%s» e dispoñíbel para as transferencias de ficheiros por "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Bluetooth. Os ficheiros transferidos gardaranse no cartafol
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"\">Descargas."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Desexa retirar «%s» da lista de dispositivos?"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1278
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Se retira o dispositivo, deberá configuralo de novo antes de usalo a "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"seguinte vez."
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1282
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Remove"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Retirar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. Translators: %s is the name of the filename received
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:146
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Recibiu «%s» por Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:148
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "You received a file"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Recibiu un ficheiro"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:159
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Open File"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Abrir ficheiro"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:163
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Open Containing Folder"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Abrir o cartafol contedor"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:180
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "File reception complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Recepción de ficheiro completada"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Transferencia de ficheiro por Bluetooth desde %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Decline"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rexeitar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:59
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Phone"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Teléfono"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:61
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Modem"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Módem"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:63
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Computer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Computador"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:65
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Network"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rede"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:68
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headset"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Auriculares"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:70
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Headphones"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Auriculares"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:72
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Audio device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo de son"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:74
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Keyboard"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Teclado"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:76
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Mouse"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Rato"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:78
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Camera"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Cámara"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:80
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Printer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Impresora"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:82
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Joypad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Joypad"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:84
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Tablet"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Tableta"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:86
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Video device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo de vídeo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:88
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote control"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Control remoto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:90
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Scanner"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Escaner"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:92
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Display"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Pantalla"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:94
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Wearable"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Vestíbel"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:96
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Toy"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Xoguete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/bluetooth-utils.c:117
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "All types"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Todos os tipos"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:44
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connection"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Conexión"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:229
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Address"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Enderezo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:285
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Preferencias do _rato e área táctil"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:299
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Sound Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Preferencias de _son"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:313
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Keyboard Settings"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Preferencias do _teclado"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:327
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Send _Files…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Enviar _ficheiros…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: lib/settings.ui:341
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Remove Device"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Retirar dispositivo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Transferencia por Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Send files via Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Enviando ficheiros a través de Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:117
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "An unknown error occurred"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Produciuse un erro descoñecido"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:130
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Bluetooth connections"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"Asegúrese de que o dispositivo remoto está acendido e que acepta conexións "
|
|
Packit Service |
fc05fa |
"de Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:363
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d second"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d seconds"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d segundo"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d segundos"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d minute"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d minutes"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d minuto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d minutos"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:379
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%'d hour"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%'d hours"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%'d hora"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%'d horas"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:389
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "approximately %'d hour"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "approximately %'d hours"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "aproximadamente %'d hora"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "aproximadamente %'d horas"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Connecting…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Conectando…"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:444
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Bluetooth File Transfer"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Transferencia de ficheiro por Bluetooth"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:448
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Retry"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Reintentar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:470
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "From:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Desde:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:484
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "To:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Para:"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:577
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Sending %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Enviando %s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Sending file %d of %d"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Enviando ficheiro %d de %d"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:629
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%d kB/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d kB/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:631
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%d B/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "%d B/s"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:662
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#, c-format
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "%u transfer complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid_plural "%u transfers complete"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[0] "%u transferencia completada"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr[1] "%u transferencias completadas"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:669
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Close"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Pechar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:679
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "There was an error"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Produciuse un erro"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:734
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select device to send to"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seleccionar o dispositivo ao que enviar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:739
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "_Send"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "_Enviar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:789
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Choose files to send"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Elixa os ficheiros para enviar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:795
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Select"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Seleccionar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:825
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote device to use"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Dispositivo remoto a empregar"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:825
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "ADDRESS"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "ENDEREZO"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:827
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "Remote device’s name"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "Nome do dispositivo remoto"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:827
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "NAME"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "NOME"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
|
|
Packit Service |
fc05fa |
#: sendto/main.c:846
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgid "[FILE…]"
|
|
Packit Service |
fc05fa |
msgstr "[FICHEIRO...]"
|