Blame po/crh.po

Packit 8fb625
# Crimean Turkish; Crimean Tatar translation for gnome-bluetooth
Packit 8fb625
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
Packit 8fb625
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
Packit 8fb625
# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2013.
Packit 8fb625
#
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
Packit 8fb625
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Packit 8fb625
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 22:26-0500\n"
Packit 8fb625
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 22:34-0500\n"
Packit 8fb625
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
Packit 8fb625
"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) 
Packit 8fb625
"sourceforge.net>\n"
Packit 8fb625
"Language: crh\n"
Packit 8fb625
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 8fb625
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
Packit 8fb625
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
Packit 8fb625
msgid "Click to select device..."
Packit 8fb625
msgstr "Cihaznı saylamaq içün çertiñiz..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
Packit 8fb625
msgid "Unknown"
Packit 8fb625
msgstr "Bilinmegen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
Packit 8fb625
msgid "No adapters available"
Packit 8fb625
msgstr "Hiçbir adaptör mevcut değil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:804
Packit 8fb625
msgid "Searching for devices..."
Packit 8fb625
msgstr "Cihazlar qıdırıla..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tüklü
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:696 ../lib/bluetooth-chooser.c:985
Packit 8fb625
msgid "Device"
Packit 8fb625
msgstr "Cihaz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:732
Packit 8fb625
msgid "Type"
Packit 8fb625
msgstr "Tür"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
Packit 8fb625
msgid "Devices"
Packit 8fb625
msgstr "Cihazlar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
Packit 8fb625
msgid "All categories"
Packit 8fb625
msgstr "Hepsi ulamlar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74
Packit 8fb625
msgid "Paired"
Packit 8fb625
msgstr "Çiftlengen"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
Packit 8fb625
msgid "Trusted"
Packit 8fb625
msgstr "İtimatlı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
Packit 8fb625
msgid "Not paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Çiftlengen yaki itimatlı olmağan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
Packit 8fb625
msgid "Paired or trusted"
Packit 8fb625
msgstr "Çiftlengen yaki itimatlı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
Packit 8fb625
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
Packit 8fb625
msgid "Show:"
Packit 8fb625
msgstr "Köster:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. The device category filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
Packit 8fb625
msgid "Device _category:"
Packit 8fb625
msgstr "Cihaz _ulamı:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
Packit 8fb625
msgid "Select the device category to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Süzgüçlemek üzre cihaz kategoriyasını saylañız"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. The device type filter
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
Packit 8fb625
msgid "Device _type:"
Packit 8fb625
msgstr "Cihaz _türü:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
Packit 8fb625
msgid "Select the device type to filter"
Packit 8fb625
msgstr "Süzgüçlemek üzre cihaz türüni saylañız"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
Packit 8fb625
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
Packit 8fb625
msgstr "Kirdi cihazları (sıçanlar, klavyeler, vs.)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
Packit 8fb625
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
Packit 8fb625
msgstr "Qulaqlıqlar, başsetleri ve diger davuş cihazları"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
Packit 8fb625
msgid "All types"
Packit 8fb625
msgstr "Tüm türler"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
Packit 8fb625
msgid "Phone"
Packit 8fb625
msgstr "Telefon"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
Packit 8fb625
msgid "Modem"
Packit 8fb625
msgstr "Modem"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
Packit 8fb625
msgid "Computer"
Packit 8fb625
msgstr "Bilgisayar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
Packit 8fb625
msgid "Network"
Packit 8fb625
msgstr "Şebeke"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
Packit 8fb625
msgid "Headset"
Packit 8fb625
msgstr "Başseti (qulaqlıq/mikrofon)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
Packit 8fb625
msgid "Headphones"
Packit 8fb625
msgstr "Qulaqlıqlar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
Packit 8fb625
msgid "Audio device"
Packit 8fb625
msgstr "Davuş cihazı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
Packit 8fb625
msgid "Keyboard"
Packit 8fb625
msgstr "Klavye"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
Packit 8fb625
msgid "Mouse"
Packit 8fb625
msgstr "Sıçan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
Packit 8fb625
msgid "Camera"
Packit 8fb625
msgstr "Kamera"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
Packit 8fb625
msgid "Printer"
Packit 8fb625
msgstr "Bastırıcı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
Packit 8fb625
msgid "Joypad"
Packit 8fb625
msgstr "Joypad"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
Packit 8fb625
msgid "Tablet"
Packit 8fb625
msgstr "Tablet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
Packit 8fb625
msgid "Video device"
Packit 8fb625
msgstr "Video cihazı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../lib/plugins/geoclue.c:178
Packit 8fb625
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
Packit 8fb625
msgstr "Bu GPS cihazını Coğqonum hızmetleri içün qullan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
Packit 8fb625
#. * or leave untranslated
Packit 8fb625
#: ../lib/plugins/test.c:53
Packit 8fb625
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
Packit 8fb625
msgstr "İnternet erişimi için cep telefonunuzu kullanın (test)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:242 ../wizard/main.c:365
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' ile eşleştirme iptal edildi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:283
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
Packit 8fb625
msgstr "Lütfen '%s' üzerinde gösterilen PIN ile bunun eşleştiğini onaylayın."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:337
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN:"
Packit 8fb625
msgstr "Lütfen aşağıdaki PIN kodunu girin:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:425
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Setting up '%s' failed"
Packit 8fb625
msgstr "'%s' kurulumu başarısız oldu"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:479
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Connecting to '%s'..."
Packit 8fb625
msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:521
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
Packit 8fb625
msgstr "Lütfen aşağıdaki PIN kodunu '%s' üzerine girin:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:524
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Lütfen aşağıdaki PIN kodunu '%s' üzerine girin ve klavyedeki “Enter” tuşuna "
Packit 8fb625
"basın:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tüklü
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:529
Packit 8fb625
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Lütfen iCade'iñizniñ neşesopasını aşağıdaki yönelişlerde hareket ettiriñiz:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. translators:
Packit 8fb625
#. * The '%s' is the device name, for example:
Packit 8fb625
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
Packit 8fb625
#.
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:561
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
Packit 8fb625
msgstr "Lütfen cihaz '%s' kurulum bitene kadar bekleyin..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/main.c:579
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Successfully set up new device '%s'"
Packit 8fb625
msgstr "Cihaz '%s' muvaffaqiyet ile tesbit etildi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth New Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth Yañı Cihaz Ayarlaması"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
Packit 8fb625
msgid "PIN _options..."
Packit 8fb625
msgstr "PIN _seçenekleri..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
Packit 8fb625
msgid "Device Search"
Packit 8fb625
msgstr "Cihaz Qıdırması"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
Packit 8fb625
msgid "Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Cihaz Ayarlaması"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
Packit 8fb625
msgid "Finishing Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Ayarlama Tamamlana"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
Packit 8fb625
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
Packit 8fb625
msgstr "Cihazıñız ile qullanmağa istegeniñiz ek hızmetlerni saylañız:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
Packit 8fb625
msgid "Setup Summary"
Packit 8fb625
msgstr "Ayarlama Hulâsası"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
Packit 8fb625
msgid "PIN Options"
Packit 8fb625
msgstr "PIN Seçenekleri"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
Packit 8fb625
msgid "_Automatic PIN selection"
Packit 8fb625
msgstr "_Otomatik PIN seçimi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
Packit 8fb625
msgid "Fixed PIN"
Packit 8fb625
msgstr "Sabit PIN"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
Packit 8fb625
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
Packit 8fb625
msgstr "'0000' (çoğu kulaklık, fareler ve GPS cihazları)"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
Packit 8fb625
msgid "'1111'"
Packit 8fb625
msgstr "'1111'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
Packit 8fb625
msgid "'1234'"
Packit 8fb625
msgstr "'1234'"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
Packit 8fb625
msgid "Do not pair"
Packit 8fb625
msgstr "Eşleştirme"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
Packit 8fb625
msgid "Custom PIN:"
Packit 8fb625
msgstr "Özel PIN:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
Packit 8fb625
msgid "_Try Again"
Packit 8fb625
msgstr "Yañıdan _Deñeñiz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
Packit 8fb625
msgid "_Quit"
Packit 8fb625
msgstr "_Terk et"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
Packit 8fb625
msgid "_Cancel"
Packit 8fb625
msgstr "_Vazgeç"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
Packit 8fb625
msgid "Does not match"
Packit 8fb625
msgstr "Eşleşmey"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
Packit 8fb625
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
Packit 8fb625
msgid "Matches"
Packit 8fb625
msgstr "Eşleşe"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Device Setup"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth Cihaz Ayarlaması"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Setup Bluetooth devices"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth cihazlarını ayarla"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:152
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d second"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d seconds"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d saniye"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:157 ../sendto/main.c:170
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d minute"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d minutes"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d daqqa"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:168
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "%'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "%'d saat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:178
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "approximately %'d hour"
Packit 8fb625
msgid_plural "approximately %'d hours"
Packit 8fb625
msgstr[0] "yaklaşık %'d saat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:193 ../sendto/main.c:293
Packit 8fb625
msgid "Connecting..."
Packit 8fb625
msgstr "Bağlanıla..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:232
Packit 8fb625
msgid "File Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Dosya Transferi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:235
Packit 8fb625
msgid "_Retry"
Packit 8fb625
msgstr "_Kene deñe"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#. translators: This is the heading for the progress dialogue
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:254
Packit 8fb625
msgid "Sending files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth aracılığıyla dosyalar gönderiliyor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:266
Packit 8fb625
msgid "From:"
Packit 8fb625
msgstr "Yiberici:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:278
Packit 8fb625
msgid "To:"
Packit 8fb625
msgstr "Alıcı:"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:322 ../sendto/main.c:340
Packit 8fb625
msgid "An unknown error occurred"
Packit 8fb625
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:333
Packit 8fb625
msgid ""
Packit 8fb625
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
Packit 8fb625
"Bluetooth connections"
Packit 8fb625
msgstr ""
Packit 8fb625
"Uzaqtaki cihaznıñ açıq olğanından ve Bluetooth bağlantılarını qabul "
Packit 8fb625
"etkeninden emin oluñız"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:431
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending %s"
Packit 8fb625
msgstr "%s yiberile"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:438 ../sendto/main.c:509
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "Sending file %d of %d"
Packit 8fb625
msgstr "Dosye %d / %d yiberile"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:505
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d kB/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d kB/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:507
Packit 8fb625
#, c-format
Packit 8fb625
msgid "%d B/s"
Packit 8fb625
msgstr "%d B/s"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:640
Packit 8fb625
msgid "Select device to send to"
Packit 8fb625
msgstr "Oña yibermek üzre cihaznı saylañız"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:645
Packit 8fb625
msgid "_Send"
Packit 8fb625
msgstr "_Yiber"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:689
Packit 8fb625
msgid "Choose files to send"
Packit 8fb625
msgstr "Yiberilecek dosyeler saylañız"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:692
Packit 8fb625
msgid "Select"
Packit 8fb625
msgstr "Sayla"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:718
Packit 8fb625
msgid "Remote device to use"
Packit 8fb625
msgstr "Qullanılacaq uzaqtaki cihaz"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:718
Packit 8fb625
msgid "ADDRESS"
Packit 8fb625
msgstr "ADRES"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:720
Packit 8fb625
msgid "Remote device's name"
Packit 8fb625
msgstr "Uzaqtaki cihaznıñ ismi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:720
Packit 8fb625
msgid "NAME"
Packit 8fb625
msgstr "İSİM"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/main.c:739
Packit 8fb625
msgid "[FILE...]"
Packit 8fb625
msgstr "[DOSYE...]"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
Packit 8fb625
msgid "Bluetooth Transfer"
Packit 8fb625
msgstr "Bluetooth Aqtarımı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
Packit 8fb625
msgid "Send files via Bluetooth"
Packit 8fb625
msgstr "Dosyelerni Bluetooth arqalı yiber"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth'nı Aç"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Off"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Qapalı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth'nı Qapat"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: On"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Açıq"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Qabil degil"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnecting..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bağlantı qoparıla..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connected"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bağlanğan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnected"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bağlanmağan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Disconnect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bağlantını Qopar"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Connect"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bağlan"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dosya gönder..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Browse files..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dosyalara göz at..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Keyboard Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Klavye Ayarları"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Sıçan ve Tiyüv-şiltesi Ayarları"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Sound Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Davuş Ayarları"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Debug"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Hata Ayıklama"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "- Bluetooth applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "- Bluetooth uygulamacığı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid ""
Packit 8fb625
#~ "%s\n"
Packit 8fb625
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "%s \n"
Packit 8fb625
#~ "Tüm kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için "
Packit 8fb625
#~ "'%s --help' çalıştırın.\n"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth Programcığı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Aygıtı '%s' bu bilgisayar eşleştirmek istiyor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Lütfen cihaz %s üzerinde belirtilen PIN'i girin."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
Packit 8fb625
#~ msgstr ""
Packit 8fb625
#~ "Lütfen PIN '%s' ile aygıt %s üzerindekinin eşleşip eşleşmediğini "
Packit 8fb625
#~ "onaylayın."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Grant access to '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' için erişim izni ver"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Cihaz %s '%s' hizmetine erişmek istiyor."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing request for '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' için eşleştirme isteği"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth device"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth aygıtı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Enter PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN kodunu girin"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' için eşleştirme onayı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Verify PIN"
Packit 8fb625
#~ msgstr "PIN Doğrula"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
Packit 8fb625
#~ msgstr "'%s' için yetkilendirme isteği"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Check authorization"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Yetkilendirme kontrol et"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth Yöneticisi"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth Yönetim Programcığı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth: Kontrol ediliyor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Visible"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Körünir"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Send files to device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Dosyelerni cihazğa yiber..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Set up new device..."
Packit 8fb625
#~ msgstr "Yañı bir cihaznı ayarla..."
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth Settings"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth Ayarları"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Quit"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Terk Et"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "_Always grant access"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Her zaman erişim izni ver"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "_Reject"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Reddet"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "_Grant"
Packit 8fb625
#~ msgstr "İzin _Ver"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "_Does not match"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Eşleşmiyor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "_Matches"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Eşleşiyor"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "_Show input"
Packit 8fb625
#~ msgstr "_Girdi göster"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Programlama hatası: cihaz listede tapılamadı"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
Packit 8fb625
#~ msgstr "OBEX Push dosye aqtarımı desteklenmey"
Packit 8fb625
Packit 8fb625
# tr
Packit 8fb625
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
Packit 8fb625
#~ msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"