Blob Blame History Raw
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Authors:
% 2011-04-18, Anthony Musaluke <goof2092@gmail.com>
% 2011-04-18, info@2xlibre.net

LC_IDENTIFICATION
title     "Bemba locale for Zambia"
source	  "ANLoc"
contact   "Martin Benjamin"
email     "locales@africanlocalization.net"
language  "Bemba"
territory "Zambia"
revision  "1.0"
date      "2011-04-18"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE

LC_TIME
mon  "Januari";/
     "Februari";/
     "Machi";/
     "Epreo";/
     "Mei";/
     "Juni";/
     "Julai";/
     "Ogasti";/
     "Septemba";/
     "Oktoba";/
     "Novemba";/
     "Disemba"
abmon  "Jan";/
       "Feb";/
       "Mac";/
       "Epr";/
       "Mei";/
       "Jun";/
       "Jul";/
       "Oga";/
       "Sep";/
       "Okt";/
       "Nov";/
       "Dis"
day  "Pa Mulungu";/
     "Palichimo";/
     "Palichibuli";/
     "Palichitatu";/
     "Palichine";/
     "Palichisano";/
     "Pachibelushi"
abday  "Sun";/
       "Mon";/
       "Tue";/
       "Wed";/
       "Thu";/
       "Fri";/
       "Sat"
week 7;19971130;1
first_weekday 2
d_t_fmt  "%a %d %b %Y %R %Z"
d_fmt  "%m//%d//%Y"
% %T (HH:MM:SS)
t_fmt  "%T"
am_pm  "uluchelo";"akasuba"
t_fmt_ampm  "%I:%M:%S %p"
END LC_TIME

LC_NUMERIC
decimal_point  "."
thousands_sep  ","
grouping  3
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
currency_symbol  "K"
int_curr_symbol  "ZMW "
mon_decimal_point  "."
mon_thousands_sep  ","
mon_grouping  3
positive_sign  ""
negative_sign  "-"
frac_digits      2
int_frac_digits  2
p_cs_precedes   1
p_sep_by_space  0
n_cs_precedes   1
n_sep_by_space  0
p_sign_posn     1
n_sign_posn     1
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYeE]"
noexpr  "^[-0nNaA]"
yesstr  "Ee"
nostr   "Awe"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
name_fmt  "%p%t%d1%g%t%M%f"
name_gen  "Ba"
name_miss "Ba"
name_mr   "Ba"
name_mrs  "Bana"
name_ms   "Ba"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt  "%a%N%f%N%e %h%N%b %s%N%z%N%T%N%c%N"
country_name  "Zambia"
country_post  "ZM"
country_ab2   "ZM"
country_ab3   "ZMB"
country_num   894
country_car   "Z"
lang_name     "Ichibemba"
lang_term    "bem"
lang_lib    "bem"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
tel_int_fmt  "+%c %A %l"
tel_dom_fmt  "%A %l"
int_select  "00"
int_prefix  "260"
END LC_TELEPHONE