Blob Blame History Raw
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

% Kabyle language locale for Algeria
% Contributed by Yacine Bouklif <yacine2953-tansa1@yahoo.fr>
% and Belkacem Mohammed <belkacem77@gmail.com>

LC_IDENTIFICATION
title      "Kabyle language locale for Algeria"
source     ""
contact    ""
email      "belkacem77@gmail.com"
language   "Kabyle"
territory  "Algeria"
revision   "1.0"
date       "2016-07-06"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "ber_DZ"
END LC_COLLATE

LC_TIME
mon "Yennayer";/
    "Fu<U1E5B>ar";/
    "Me<U0263>res";/
    "Yebrir";/
    "Mayyu";/
    "Yunyu";/
    "Yulyu";/
    "<U0263>uct";/
    "Ctembe<U1E5B>";/
    "Tube<U1E5B>";/
    "Wambe<U1E5B>";/
    "Dujembe<U1E5B>"
abmon "Yen";/
      "Fur";/
      "Me<U0263>";/
      "Yeb";/
      "May";/
      "Yun";/
      "Yul";/
      "<U0263>uc";/
      "Cte";/
      "Tub";/
      "Wam";/
      "Duj"
day "Acer";/
    "Arim";/
    "Aram";/
    "Ahad";/
    "Amhad";/
    "Sem";/
    "Sed"
abday "Ace";/
      "Ari";/
      "Ara";/
      "Aha";/
      "Amh";/
      "Sem";/
      "Sed"
%
% Appropriate date and time representation
d_t_fmt        "%a %d %b %Y %T %Z"
% Appropriate date representation
d_fmt         "%d//%m//%Y"
% Appropriate time representation
t_fmt         "%T"
% Appropriate 12 h time representation
t_fmt_ampm    "%I:%M:%S %p"
%
% Strings for AM/PM
%
am_pm "FT";"MD"
week 7;19971130;1
first_weekday 7
first_workday 1
END LC_TIME

LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep ""
grouping      3
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
currency_symbol    "DA"
int_curr_symbol    "DZD "
mon_decimal_point  ","
mon_thousands_sep  ""
mon_grouping       3
positive_sign      ""
negative_sign      "-"
frac_digits        2
int_frac_digits    2
p_cs_precedes      0
p_sep_by_space     1
n_cs_precedes      0
n_sep_by_space     1
p_sign_posn        1
n_sign_posn        1
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "ber_DZ"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "ber_DZ"
END LC_MEASUREMENT

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1yYiI]"
noexpr  "^[-0nNuUaA]"
yesstr "Ih"
nostr  "Uhu"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
name_fmt  "%d%t%g%t%m%t%f"
name_miss "Tamsiwt"
name_mr   "Mas"
name_mrs  "Massa"
name_ms   "Massa"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt   "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_name "Lezzayer"
country_ab2  "DZ"
country_ab3  "DZA"
country_num  012
country_car  "DZ"
lang_name    "Taqbaylit"
lang_term    "kab"
lang_lib     "kab"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
copy "ar_DZ"
END LC_TELEPHONE