| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: glib-networking.po.master.hi\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
| "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-11-29 22:09+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-03-25 13:35+0000\n" |
| "Last-Translator: chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" |
| "Language: hi\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
| |
| |
| msgid "Proxy resolver internal error." |
| msgstr "प्रॉक्सी समाधानकर्ता आंतरिक त्रुटि." |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse DER certificate: %s" |
| msgstr "DER प्रमाणपत्र नहीं विश्लेषित कर सकता है: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse PEM certificate: %s" |
| msgstr "PEM प्रमाणपत्र नहीं विश्लेषित कर सकता है: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse DER private key: %s" |
| msgstr "DER निजी कुंजी नहीं विश्लेषित कर सकता है: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse PEM private key: %s" |
| msgstr "PEM निजी कुंजी नहीं विश्लेषित कर सकता है: %s" |
| |
| |
| msgid "No certificate data provided" |
| msgstr "कोई प्रमाणपत्र आँकड़ा नहीं दिया गया" |
| |
| |
| msgid "Server required TLS certificate" |
| msgstr "सर्वर के लिए TLS प्रमाणपत्र चाहिए" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not create TLS connection: %s" |
| msgstr "टीएलएस कनेक्शन नहीं बना सका: %s" |
| |
| |
| msgid "Connection is closed" |
| msgstr "कनेक्शन बंद है" |
| |
| |
| |
| msgid "Operation would block" |
| msgstr "कार्य रोक दिया जाएगा" |
| |
| |
| msgid "Peer failed to perform TLS handshake" |
| msgstr "TLS हैंडशेक करने में पीयर विफल रहा" |
| |
| |
| msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" |
| msgstr "पीयर ने TLS फिर हैंडशेक के लिए आग्रह किया" |
| |
| |
| msgid "TLS connection closed unexpectedly" |
| msgstr "TLS अप्रत्याशित रूप से बंद हो गया" |
| |
| |
| |
| msgid "TLS connection peer did not send a certificate" |
| msgstr "TLS कनेक्शन सहकर्मी एक प्रमाण पत्र नहीं भेजा" |
| |
| |
| |
| |
| msgid "Error performing TLS handshake: %s" |
| msgstr "TLS हैंडशेक करने में त्रुटि: %s" |
| |
| |
| msgid "Unacceptable TLS certificate" |
| msgstr "अस्वीकार्य TLS प्रमाणपत्र" |
| |
| |
| msgid "Server did not return a valid TLS certificate" |
| msgstr "सर्वर ने वैध TLS प्रमाणपत्र नहीं दिया है" |
| |
| |
| |
| msgid "Error reading data from TLS socket: %s" |
| msgstr "TLS सॉकेट से आँकड़ा पढ़ने में त्रुटि: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Error writing data to TLS socket: %s" |
| msgstr "TLS सॉकेट से आँकड़ा लिखने में त्रुटि: %s" |
| |
| |
| msgid "Connection is already closed" |
| msgstr "कनेक्शन पहले से बंद है" |
| |
| |
| |
| msgid "Error performing TLS close: %s" |
| msgstr "TLS बंद करने में त्रुटि: %s" |
| |
| |
| msgid "Certificate has no private key" |
| msgstr "प्रमाणपत्र में कोई निजी कुंजी नहीं है" |
| |
| |
| msgid "" |
| "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is " |
| "locked." |
| msgstr "टोकन बंद होने से पहले पिन सही तरीके से दर्ज करने का यह आखिरी मौका है." |
| |
| |
| msgid "" |
| "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after " |
| "further failures." |
| msgstr "" |
| "कई पिन प्रयास को गलत कर दिया गया है, और आगे विफलताओं के बाद टोकन बंद कर दिया " |
| "जाएगा." |
| |
| |
| msgid "The PIN entered is incorrect." |
| msgstr "दर्ज किया गया पिन गलत है." |
| |
| |
| msgid "Module" |
| msgstr "मॉडयूल" |
| |
| |
| msgid "PKCS#11 Module Pointer" |
| msgstr "PKCS#11 मॉडयूल पाइंटर" |
| |
| |
| msgid "Slot ID" |
| msgstr "स्लॉट ID" |
| |
| |
| msgid "PKCS#11 Slot Identifier" |
| msgstr "PKCS#11 स्लॉट पहचानकर्ता" |
| |