| |
| |
| |
| |
| |
| |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: glib-network.master.te\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" |
| "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:47+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-08-14 13:48+0530\n" |
| "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" |
| "Language-Team: Telugu <Indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: te\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| "X-Generator: Lokalize 1.4\n" |
| |
| |
| msgid "Proxy resolver internal error." |
| msgstr "అంతర్గత ప్రాతినిధ్య పరిష్కారములో దోషం " |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse DER certificate: %s" |
| msgstr "DER ధృవీకరణపత్రము పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse PEM certificate: %s" |
| msgstr "PEM ధృవీకరణపత్రము పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse DER private key: %s" |
| msgstr "DER స్వంతతాళం పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Could not parse PEM private key: %s" |
| msgstr "PEM స్వంతతాళం పార్స్ చేయుట కుదరుటలేదు: %s" |
| |
| |
| msgid "No certificate data provided" |
| msgstr "ధృవీకరణపత్ర దత్తాశం అమర్చబడలేదు " |
| |
| |
| msgid "Server required TLS certificate" |
| msgstr "TLS ధృవీకరణపత్రము సేవికకు అవసరం " |
| |
| |
| |
| msgid "Could not create TLS connection: %s" |
| msgstr "TLS అనుసంధానం సృష్టించడం కుదరుటలేదు: %s" |
| |
| |
| msgid "Connection is closed" |
| msgstr "అనుసంధానం మూసివేయబడింది" |
| |
| |
| |
| msgid "Operation would block" |
| msgstr "ఆపరేషన్ నిరోధించబడును" |
| |
| |
| msgid "Peer failed to perform TLS handshake" |
| msgstr "TLS హాండ్ షేక్ నెరవేర్చటకు పీర్ విఫలం " |
| |
| |
| msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake" |
| msgstr "న్యాయవిరోధమైన TLS తిరిగి హాండ్ షేక్ పీర్ అడిగినది " |
| |
| |
| msgid "TLS connection closed unexpectedly" |
| msgstr "TLS బంధం ఊహించని విధంగా రద్దైపోయినది " |
| |
| |
| |
| |
| msgid "Error performing TLS handshake: %s" |
| msgstr "TLS హాండ్ షేక్ నెరవేర్చటలో విఫలం: %s" |
| |
| |
| msgid "Unacceptable TLS certificate" |
| msgstr "అంగీకరించని TLS ధృవీకరణపత్రము " |
| |
| |
| |
| msgid "Server did not return a valid TLS certificate" |
| msgstr "సేవిక చెల్లునటువంటి TLS ధృవీకరణపత్రం తిప్పియీయలేదు" |
| |
| |
| |
| msgid "Error reading data from TLS socket: %s" |
| msgstr "TLS తొర్ర లో దత్తంశం పఠించుటలో దొషం: %s" |
| |
| |
| |
| msgid "Error writing data to TLS socket: %s" |
| msgstr "TLS తొర్ర లో దత్తంశం లిఖించుట లో దొషం: %s" |
| |
| |
| msgid "Connection is already closed" |
| msgstr "అనుసంధానం యిప్పటికే మూయబడెను" |
| |
| |
| |
| msgid "Error performing TLS close: %s" |
| msgstr "TLS మూయడంలో దోషం: %s" |
| |
| |
| msgid "Certificate has no private key" |
| msgstr "సర్టిఫికేట్ కు స్వంతతాళం లెదు" |
| |
| |
| msgid "" |
| "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is " |
| "locked." |
| msgstr "టోకెన్ తాళం వెసె ముందు సరైన PIN ను నమోదు చివరి అవకాశం" |
| |
| |
| msgid "" |
| "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after " |
| "further failures." |
| msgstr "" |
| "మీరు చేసిన అనేక PIN ప్రయత్నాలు సరైనవి కాదు, అందువల్ల తదుపరి తప్పిదాలు " |
| "జరగకుండా టోకెన్ లాక్ చేయబడినది" |
| |
| |
| msgid "The PIN entered is incorrect." |
| msgstr "నమోదు చేసిన PIN సరైనది కాదు" |
| |
| |
| msgid "Module" |
| msgstr "అధిభాగం" |
| |
| |
| msgid "PKCS#11 Module Pointer" |
| msgstr "PKCS#11 అధిభాగం సూచిక" |
| |
| |
| msgid "Slot ID" |
| msgstr "జాబితా ID" |
| |
| |
| msgid "PKCS#11 Slot Identifier" |
| msgstr "PKCS#11 జాబితా గుర్తింపుచిహ్నం" |
| |