Blob Blame History Raw
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "3.1.0">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY app "Glade">
]>
<!-- 
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Apr 11, 2002
-->
<article id="index" lang="uk">

  <articleinfo> 
    <title>Інструкція з використання редактора інтерфейсу Glade</title> 
      
    <abstract role="description"><para>Glade - редактор інтерфейсу користувача для програм GTK +.</para>
    </abstract>

    <copyright lang="en"> 
      <year>2006</year> 
      <holder>Vincent Geddes</holder> 
    </copyright>
    <copyright lang="en"> 
      <year>2004</year>
      <year>2003</year>
      <holder>Sun Microsystems</holder> 
    </copyright> 
    <copyright lang="en"> 
      <year>2002</year><year>2000</year> 
      <holder>Michael Vance</holder> 
    </copyright> 

    <publisher> 
      <publishername>Проект документування GNOME</publishername> 
    </publisher> 

   <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

    <authorgroup> 
      <author role="maintainer" lang="en"> 
	<firstname>Vincent</firstname> 
	<surname>Geddes</surname> 
	<affiliation> 
	  <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	  <address><email>vincent.geddes@gmail.com</email></address>
	</affiliation>
      </author> 
      <author lang="en"> 
        <firstname>Sun</firstname> 
        <surname>GNOME Documentation Team</surname> 
        <affiliation> 
          <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
        </affiliation> 
       </author> 
       <author lang="en"> 
         <firstname>Michael</firstname> 
         <surname>Vance</surname> 
         <affiliation> 
           <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> 
           </affiliation> 
       </author> 
    </authorgroup>


<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
-->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->  
    <revhistory>
        <revision lang="en"> 
		<revnumber>Glade Manual 3.0</revnumber> 
		<date>5 December 2006</date>
		<revdescription> 
	  		<para role="author" lang="en">Vincent Geddes</para>
	  		<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
		</revdescription> 
        </revision>
        <revision lang="en"> 
                <revnumber>Glade Manual 2.1;</revnumber> 
                <date>17 June 2004</date> 
                <revdescription> 
                        <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
                        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
                </revdescription> 
        </revision>
        <revision lang="en"> 
                <revnumber>Glade User Manual 2.0</revnumber> 
                <date>25 February 2004</date> 
                <revdescription> 
                        <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
                        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
                </revdescription> 
        </revision>             
        <revision lang="en"> 
                <revnumber>Glade User Manual 1.2</revnumber> 
                <date>10 Feb 2004</date> 
                <revdescription> 
                        <para role="author" lang="en">Sun GNOME Documentation Team</para>
                        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
                </revdescription> 
        </revision>  
        <revision lang="en"> 
                <revnumber>Glade User Manual 1.1</revnumber> 
                <date>30 Mar 2002</date> 
                <revdescription> 
                        <para role="author" lang="en"> Michael Vance</para>
                        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
                </revdescription> 
        </revision> 
        <revision lang="en"> 
                <revnumber>Glade User Manual 1.0</revnumber> 
                <date>11 May 2000</date> 
                <revdescription> 
                        <para role="author" lang="en">Michael Vance</para>
                        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
                </revdescription> 
        </revision> 
    </revhistory> 

    <releaseinfo>В цьому посібнику описується Glade версії 3.1.0.</releaseinfo> 
    <legalnotice> 
      <title>Зворотній зв'язок</title> 
      <para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or
      this manual, follow the directions in the <ulink url="help:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>.
      </para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
    </legalnotice> 
  </articleinfo> 

    <indexterm lang="en"><primary>glade</primary></indexterm>
    <indexterm lang="en"><primary>user interface designer</primary></indexterm>


<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
     the application is and what it does. -->
  <sect1 id="introduction"> 
    <title>Вступ</title> 

    <para>Редактор користувацького інтерфейсу <application>Glade</application> дозволяє Вам створювати та редагувати інтерфейси користувача програм <application>GTK+</application>.</para>

    <para>Бібліотека GTK + надає велику колекцію будівельних блоків для створення інтерфейсу користувача, таких як текстові поля, поля введення чисел, зринаючі діалогові вікна, прапорці та меню. Ці блоки називаються  <emphasis>віджетами</emphasis>. Ви можете використовувати Glade, щоб розташовувати віджети в графічному інтерфейсі користувача. Glade дозволяє змінювати розташування та властивості віджетів. Також, можете використовувати Glade, для додавання зв'язків між віджетами та вихідним кодом програми.</para>

    <para>Інтерфейс користувача, створений в Glade, зберігається в форматі XML, що дозволяє значно спростити інтеграцію зі зовнішніми інструментами. Ви можете використовувати бібліотеку <application>libglade</application> для того, щоб динамічно створювати інтерфейс користувача з опису мовою XML.</para>

  </sect1>

  <sect1 id="getting-started"> 
    <title>Приступаючи до роботи</title> 

    <sect2 id="glade-start">
    <title>Запуск <application>Glade</application></title>
    <para>Ви можете запустити <application>Glade</application> наступними способами:</para> 
    <variablelist>
    	<varlistentry>
    		<term>Меню <guimenu>Програми</guimenu></term>
    		<listitem>
    		<para lang="en">Choose 
    		<menuchoice>
    		<guisubmenu>Programming</guisubmenu>
    		<guimenuitem>Glade Interface Designer</guimenuitem>
    		</menuchoice>. </para>
    		</listitem>
    	</varlistentry>
    	<varlistentry>
    		<term>Командний рядок</term>
    		<listitem>
			<para lang="en">To start <application>Glade</application> from a command line, type <command>glade</command>
			and then press <keycap>Return</keycap>.</para>
    		</listitem>
    	</varlistentry>
    </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="glade-when-start">
    <title>Коли Ви запускаєте <application>Glade</application></title>
    <para>Коли Ви запускаєте <application>Glade</application>, з'являється наступне вікно.</para>

        <figure id="main-window-fig"> 
          <title>Вікно <application>Glade</application></title> 
            <screenshot> 
              <mediaobject lang="en">
                <imageobject><imagedata fileref="figures/main-window.png" format="PNG"/></imageobject>
                <textobject><phrase>Shows the<application>Glade</application> window.</phrase></textobject> 
              </mediaobject> 
            </screenshot> 
        </figure>
        
        <para>Вікно <application>Glade</application> містить наступні елементи:</para>

        <variablelist>
          <varlistentry> <term>Головне меню</term>
            <listitem>
            <para>Меню в головному меню містить всі команди, які необхідні Вам для роботи з файлами в <application>Glade</application>.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry> <term>Панель інструментів</term>
            <listitem>
            <para>Панель інструментів містить частину команд, до яких ви маєте доступ з головного меню.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry> <term>Область для конструювання</term>
            <listitem>
            <para>Область конструювання де можна візуально редагувати інтерфейс користувача.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry> <term>Палітра</term>
            <listitem>
            <para>Палітра містить віджети, які можуть бути використані для створення інтерфейсу користувача.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry> <term>Структура проекту</term>
            <listitem>
            <para>Вікно структури проекту, яке відображає інформацію про віджети в проекті.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry> <term>Редактор властивостей</term>
            <listitem>
            <para>Редактор властивостей дозволяє маніпулювати властивостями віджетів, а також додавати зв'язки до вихідного коду.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry> <term>Рядок стану</term>
            <listitem>
            <para>Рядок стану відображає інформацію про поточну діяльність <application>Glade</application> та контекстну інформацію про елементи меню.</para>
            </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>

    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="working-with-projects"> 
         <title>Робота з проектами</title> 
  
 
<!-- To Create a New Project  -->
	 <sect2 id="glade-create-new-project"> 
		<title>Створення нового проекту</title>
		<para>Щоб створити новий проект, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новий</guimenuitem></menuchoice>. Програма покаже новий порожній проект в вікні <application>Glade</application>.</para>
	 </sect2>

	 <sect2 id="glade-open-project"> 
		<title>Відкривання проекту</title>
		<para>Щоб відкрити існуючий проект, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити</guimenuitem></menuchoice>. Програма відкриє проект в вікні <application>Glade</application>.</para>
	 </sect2>

<!-- To Save a Project -->
	 <sect2 id="glade-save-project"> 
		<title>Збереження проекту</title>
		<para>Ви можете зберігати проекти наступним чином:</para>
		<itemizedlist> 
		  <listitem><para>Щоб зберегти зміни в поточному файлі проекту виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Зберегти</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para lang="en">To save a new project file or to save an existing project file under a new filename, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the project file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>. </para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
  </sect1>


  <sect1 id="working-with-widgets"> 
         <title>Робота з віджетами</title>
         <sect2 id="select-widgets-palette">
                <title>Вибір віджетів з вікна палітри</title>
                <para>Ви можете працювати з віджетами в вікні <guilabel>Палітра</guilabel> наступним чином:</para>
                <variablelist> 
                  <varlistentry> 
                         <term>Режим виділення</term> 
                         <listitem>
                                <para>Щоб використовувати режим вибору, натисніть на стрілку<guilabel>Виділення</guilabel>. Вказівник зміниться на стрілку, і це означає, що режим виділення активний. В цьому режимі, можна використовувати мишку для вибору віджетів в Вашому проекті. Ви можете використовувати вікно <guilabel>Властивості</guilabel> для редагування властивостей віджетів.</para>
<para>Ви також можете використовувати контекстне меню для вибору віджету. Клацніть правою кнопкою мишки на віджет, щоб відкрити контекстне меню віджету.</para><para>Ви можете додавати безліч віджетів потрібного вигляду в проект з <guilabel>Палітри</guilabel>, утримуючи клавішу <keycap>Ctrl</keycap> в момент вибору віджету. Вам необхідно клацнути на стрілці <guilabel>Виділення</guilabel> або іншому віджеті в <guilabel>Палітрі</guilabel>, щоб повернутись до звичайного режиму.</para>
                         </listitem> 
                  </varlistentry> 
                </variablelist> 
                <variablelist> 
                  <varlistentry> 
                         <term>Режим розташування віджету</term> 
                         <listitem> 
                                <para>Для використання режиму розміщення, виберіть віджет у вікні <guilabel>Палітра</guilabel>. Під час вибору більшої частини віджетів вказівник змінюється на вказівник з хрестиком. Після цього можете додавати віджети в контейнери, у віджети верхнього рівня і таке інше. Після того, як Ви розмістите віджет, режим розміщення перемикається в режим виділення.</para>
                         </listitem> 
                  </varlistentry> 
                </variablelist> 
                <variablelist> 
                  <varlistentry> 
                         <term>Режим розташування на верхньому рівні</term> 
                         <listitem> 
                                <para lang="en">
                                  To use top level placement mode, select a
defined top-level
                                  widget in the
<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level
                                  widget in the 
                                  <guilabel>Palette</guilabel> window, the
widget appears
                                  immediately on your desktop. You can then
edit the widget. After you select a top-level widget,
                                  the mode returns to selection mode.
                                </para>
                         </listitem> 
                  </varlistentry> 
                </variablelist> 
         </sect2>
<sect2 id="organize-widgets">
<title>Влаштування віджетів в проекті</title>
<para>Ви можете використовувати контейнери віджетів для розташування та організації віджетів у вікні проекту. Також можете вибрати з вікна <guilabel>Палітра</guilabel> наступні контейнери віджетів:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Горизонтальний контейнер</para>
</listitem><listitem><para>Вертикальний контейнер</para></listitem>
<listitem><para>Таблиця</para></listitem>
<listitem><para>Фіксовані позиції</para></listitem>
<listitem><para>Горизонтальна група кнопок</para></listitem>
<listitem><para>Вертикальна група кнопок</para></listitem>
<listitem><para>Горизонтальні панелі</para></listitem>
<listitem><para>Вертикальні панелі</para></listitem>
<listitem><para>Записна книжка</para></listitem>
<listitem><para>Рамка</para></listitem>
<listitem><para>Вікно з прокручуванням </para></listitem>
<listitem><para>Вікно перегляду</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Ви можете вкладати контейнери для створення складних структур розташування. Коли Ви створюєте горизонтальні і вертикальні контейнери, <application>Glade</application> запитує, скільки рядків або стовпців необхідно створити для початку, хоча рядки і стовпці можуть бути легко додані або видалені пізніше.</para>
<para>Коли ви створили всі контейнери які Вам потрібні, можете додавати конкретні віджети такі як мітки, кнопки, і більш складні віджети в контейнери. Зверніть увагу, що <application>Glade</application> пакує віджети в макет і це усуває багато кропіткої роботи. Використання контейнерів для вікон дозволяє змінювати їхні розміри, щоб узгодити з використанням різними мовами, під час локалізації програми.</para></sect2>
         <sect2 id="place-widgets-clipboard"> 
                <title>Переміщення віджету в буфер обміну</title> 
                <para lang="en">
                  To remove a widget from a parent and place the widget on
the clipboard,
                  select the widget then choose 
                  <menuchoice> 
                         <guimenu>Edit</guimenu> 
                         <guisubmenu>Cut</guisubmenu> 
                  </menuchoice>. 
                </para>
         </sect2> 
         <sect2 id="copy-widget-clipboard"> 
                <title>Копіювання віджету в буфер обміну</title> 
                <para lang="en">
                  To copy a widget to the clipboard, select the widget then
choose 
                  <menuchoice> 
                         <guimenu>Edit</guimenu> 
                         <guisubmenu>Copy</guisubmenu> 
                  </menuchoice>. The original widget remains attached to
the parent. 
                </para>
         </sect2> 
         <sect2 id="paste-widget-clipboard"> 
                <title>Вставка віджету з буфера обміну в проект</title> 
                <para lang="en">
                  To paste a widget that exists on the clipboard into your
project,
                  choose 
                  <menuchoice> 
                         <guimenu>Edit</guimenu> 
                         <guisubmenu>Paste</guisubmenu> 
                  </menuchoice>.</para><para>Всі віджети повинні мати в межах <application>Glade</application> унікальне ім'я. Якщо Ви виріжете віджет, а потім вставите його в проект, віджет і всі його нащадки збережуть свої імена. Якщо ж Ви скопіюєте віджет та вставите його кілька разів в свій проект, тоді <application>Glade</application> створить нові імена для копій цього віджету.</para>
         </sect2> 
         <sect2 id="delete-widget"> 
                <title>Видалення віджету</title> 
                <para lang="en">To delete a widget from the parent without
                  moving the widget to the clipboard, 
                                select the widget then 
                                choose 
                                <menuchoice> 
                                  <guimenu>Edit</guimenu> 
                                  <guisubmenu>Delete</guisubmenu> 
                                </menuchoice>. 
                         </para>
                 
         </sect2> 
         
         <sect2 id="edit-widget"> 
                <title>Зміна властивості віджету</title> 
                <para>Редактор властивостей використовується для редагування властивостей вибраного віджету. Для того, щоб змінити властивість віджету, виберіть його і введіть відповідне значення в одне з полів вікна властивостей.</para>
                
                
         </sect2> 
  </sect1>
  
<sect1 id="about"> 
    <title>Про програму Glade</title> 
    <para>Glade підтримується розробниками Glade та волонтерами спільноти GNOME. Для того, щоб дізнатися більше про Glade, відвідайте <ulink url="http://glade.gnome.org" type="http">Веб-сайт Glade</ulink>.</para>
    <para>Щоб повідомити про помилку або внести пропозицію відносно програми, або цього посібника, можете відправити їх за допомогою <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3" type="http">bugzilla</ulink>.</para>

    <para>Іншим гарним джерелом інформації про Glade є списки розсилки <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-users" type="http">user</ulink> та <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel" type="http">developer</ulink> На додаток до підписки, Ви можете переглянути архіви списків розсилки, доступні через ці ж посилання.</para>

    <para lang="en"> This program is distributed under the terms of the GNU
      General Public license as published by the Free Software
      Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
      any later version. A copy of this license can be found at this
      <ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
      COPYING included with the source code of this program. </para>
  </sect1> 

</article>