<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "3.1.0">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY app "Glade">
]>
<!--
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Apr 11, 2002
-->
<article id="index" lang="ru">
<articleinfo>
<title>Руководство по редактору интерфейса Glade</title>
<abstract role="description"><para>Glade - это редактор пользовательского интерфейса для приложений GTK+.</para>
</abstract>
<copyright><year>2006</year> <holder>Vincent Geddes</holder></copyright>
<copyright><year>2004</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder></copyright>
<copyright><year>2002</year><year>2000</year> <holder>Michael Vance</holder></copyright>
<publisher>
<publishername>Проект документирования GNOME</publishername>
</publisher>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<authorgroup>
<author role="maintainer"><firstname>Vincent</firstname> <surname>Geddes</surname> <affiliation> <orgname>Проект документирования GNOME</orgname> <address><email>vincent.geddes@gmail.com</email></address> </affiliation></author>
<author><firstname>Sun</firstname> <surname>Проект документирования GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation></author>
<author><firstname>Michael</firstname> <surname>Vance</surname> <affiliation> <orgname>Проект документирования GNOME</orgname> </affiliation></author>
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
-->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->
<revhistory>
<revision><revnumber>Руководство Glade 3.0</revnumber> <date>5 декабря 2006 года</date> <revdescription>
<para role="author">Vincent Geddes</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 2.1</revnumber> <date>17 июня 2004 года</date> <revdescription>
<para role="author">Команда документирования GNOME фирмы Sun</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 2.0</revnumber> <date>25 февраля 2004 года</date> <revdescription>
<para role="author">Команда документирования GNOME фирмы Sun</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 1.2</revnumber> <date>10 февраля 2004 года</date> <revdescription>
<para role="author">Команда документирования GNOME фирмы Sun</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 1.1</revnumber> <date>30 марта 2002 года</date> <revdescription>
<para role="author">Michael Vance</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Руководство Glade 1.0</revnumber> <date>11 мая 2000 года</date> <revdescription>
<para role="author">Michael Vance</para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Это руководство описывает Glade 3.1.0.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Обратная связь</title>
<para>Для того, чтобы сообщить об ошибке или сделать предложение относительно приложения Glade или этого руководства, следуйте инструкциям <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">страницы обратной связи GNOME </ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Юрий Пенкин</firstname>
</personname>
<email>yuriy.penkin@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Юрий Пенкин</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Ivlev Denis</firstname>
</personname>
<email>ivlevdenis.ru@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2012</year>
<holder>Ivlev Denis</holder>
</copyright>
</articleinfo>
<indexterm><primary>glade</primary></indexterm>
<indexterm><primary>редактор пользовательского интерфейса</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
the application is and what it does. -->
<sect1 id="introduction">
<title>Введение</title>
<para>Редактор пользовательского интерфейса <application>Glade</application> позволяет вам создавать и редактировать интерфейсы пользователя приложений <application>GTK+</application>.</para>
<para>Библиотека GTK+ предоставляет обширную коллекцию строительных блоков пользовательского интерфейса, таких как поля ввода текста, диалоги, выпадающие списки, поля для отметки и меню. Эти блоки называются <emphasis>виджетами</emphasis>. Вы можете использовать Glade для того, чтобы размещать виджеты в графическом интерфейсе пользователя. Glade позволяет изменять размещение и свойства этих виджетов. Также вы можете использовать Glade для того, чтобы добавлять добавлять связи между виджетами и исходным кодом приложения.</para>
<para>Интерфейс пользователя, созданный в Glade, сохраняется в формате XML, что позволяет легко интегрироваться с другими инструментами. Вы можете использовать библиотеку <application>libglade</application> для того, чтобы динамически создавать интерфейс пользователя из описания на языке XML.</para>
</sect1>
<sect1 id="getting-started">
<title>Первые шаги</title>
<sect2 id="glade-start">
<title>Запуск <application>Glade</application></title>
<para>Вы можете запустить <application>Glade</application> следующими способами:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Меню <guimenu>Приложения</guimenu></term>
<listitem>
<para>Выберите <menuchoice> <guisubmenu>Программирование</guisubmenu> <guimenuitem>Редактор интерфейсов Glade</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Командная строка</term>
<listitem>
<para lang="en">To start <application>Glade</application> from a command line, type <command>glade</command>
and then press <keycap>Return</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="glade-when-start">
<title>Когда вы запускаете <application>Glade</application></title>
<para>При запуске <application>Glade</application> появляется следующее окно.</para>
<figure id="main-window-fig">
<title>Окно <application>Glade</application></title>
<screenshot>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/main-window.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Главное окно<application>Glade</application>.</phrase></textobject></mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Окно <application>Glade</application> содержит следующие элементы:</para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Строка меню</term>
<listitem>
<para>Меню в строке меню содержит все команды, которые необходимы вам для работы с файлами в <application>Glade</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Панель инструментов</term>
<listitem>
<para>Панель инструментов содержит часть команд, к которым вы имеете доступ в строке меню.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Область конструирования</term>
<listitem>
<para>В области конструирования пользовательский интерфейс может быть отредактирован с помощью мыши.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Палитра</term>
<listitem>
<para>Палитра содержит виджеты, которые могут быть использованы при создании пользовательского интерфейса</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Структура проекта</term>
<listitem>
<para>Окно структуры проекта отображает информацию о виджетах в проекте.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Редактор свойств</term>
<listitem>
<para>Редактор свойств позволяет управлять свойствами виджетов, а также добавлять связи с исходным кодом.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Строка статуса</term>
<listitem>
<para>Строка статуса отображает информацию о текущей выполняемой операции <application>Glade</application> и контекстную информацию о элементах меню.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-projects">
<title>Работа с проектами</title>
<!-- To Create a New Project -->
<sect2 id="glade-create-new-project">
<title>Создание нового проекта</title>
<para>Для того, чтобы создать новый проеrn, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Новый</guimenuitem></menuchoice>. Приложение отобразит новый пустой проект в окне <application>Glade</application>.</para>
</sect2>
<sect2 id="glade-open-project">
<title>Открытие проекта</title>
<para>Для того, чтобы открыть существующий проект, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>. Приложение отобразит проект в окне <application>Glade</application>.</para>
</sect2>
<!-- To Save a Project -->
<sect2 id="glade-save-project">
<title>Сохранение проекта</title>
<para>Вы можете сохранять проекты следующими способами:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Для сохранения изменений текущего файла проекта, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Чтобы сохранить файл нового проекта или сохранить существующий проект под новым именем, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить как</guimenuitem></menuchoice>. Введите имя файла проекта в диалоговом окне <guilabel>Сохранить как</guilabel> и нажмите кнопку <guibutton>Сохранить</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-widgets">
<title>Работа с виджетами</title>
<sect2 id="select-widgets-palette">
<title>Выбор виджетов из окна палитры</title>
<para>Вы можете работать с виджетами из окна <guilabel>Палитра</guilabel> следующими способами:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Режим выделения</term>
<listitem>
<para>Для использования режима выделения, щёлкните на стрелку <guilabel>Выделитель</guilabel>. Указатель сменится на стрелку. Это означает, что режим выделения активен. В этом режиме вы можете использовать мышь для выбора виджетов в вашем проекте. Вы можете использовать окно <guilabel>Свойств</guilabel> для редактирования свойств виджетов.</para>
<para>Вы можете использовать также контекстное меню для выбора виджета. Щелчок правой кнопкой мыши открывает контекстное меню виджета.</para><para>Вы можете добавлять множество виджетов нужного вида из <guilabel>Палитры</guilabel> в ваш проект, удерживая клавишу <keycap>Ctrl</keycap> в момент выбора виджета. Вам необходимо щёлкнуть на стрелке <guilabel>Выделитель</guilabel> или другом виджете в <guilabel>Палитре</guilabel> для возврата в обычный режим.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Режим размещения виджета</term>
<listitem>
<para>Для использования режима выделения, выберите виджет в окне <guilabel>Палитра</guilabel>. При выборе большей части виджетов указатель меняется на указатель с пересечением. После этого вы можете добавлять виджет в контейнеры, виджеты верхнего уровня и т.д. После того, как вы разместите виджет, режим переключается в режим выделения.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Режим размещения в верхнем уровне</term>
<listitem>
<para lang="en">
To use top level placement mode, select a
defined top-level
widget in the
<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level
widget in the
<guilabel>Palette</guilabel> window, the
widget appears
immediately on your desktop. You can then
edit the widget. After you select a top-level widget,
the mode returns to selection mode.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="organize-widgets">
<title>Организация виджетов в проекте</title>
<para>Вы можете использовать контейнеры виджетов для размещения и организации виджетов в вашем проекте. Вы можете выбрать следующие контейнеры из окна <guilabel>Палитра</guilabel>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Горизонтальный контейнер</para>
</listitem><listitem><para>Вертикальный контейнер</para></listitem>
<listitem><para>Таблица</para></listitem>
<listitem><para>Фиксированный</para></listitem>
<listitem><para>Горизонтальная группа кнопок</para></listitem>
<listitem><para>Вертикальная группа кнопок</para></listitem>
<listitem><para>Горизонтальная панель</para></listitem>
<listitem><para>Вертикальная панель</para></listitem>
<listitem><para>Записная книжка</para></listitem>
<listitem><para>Рамка</para></listitem>
<listitem><para>Прокручиваемое окно</para></listitem>
<listitem><para>Окно просмотра</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Вы можете вкладывать контейнеры для создания сложных структур размещения. Когда вы создаёте горизонтальные и вертикальные контейнеры, <application>Glade</application> спрашивает, сколько строк или столбцов необходимо создать для начала, хотя строки и столбцы могут быть легко добавлены или удалены позже.</para>
<para>Когда вы создали все контейнеры, которые вам необходимы, вы можете добавлять виджеты, такие как метки, кнопки и более сложные виджеты в контейнеры. Заметьте, что <application>Glade</application> упаковывает виджеты </para></sect2>
<sect2 id="place-widgets-clipboard">
<title>Перемещение виджета в буфер обмена</title>
<para>Чтобы удалить виджет из родительского элемента и поместить его в буфер обмена, выделите виджет и выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Вырезать</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="copy-widget-clipboard">
<title>Копирование виджета в буфер обмена</title>
<para>Чтобы скопировать виджет в буфер обмена, выделите виджет и выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Копировать</guisubmenu></menuchoice>. Исходный виджет останется в родительском элементе.</para>
</sect2>
<sect2 id="paste-widget-clipboard">
<title>Вставка виджета из буфера обмена в проект</title>
<para>Чтобы вставить виджет из буфера обмена в проект, выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Вставить</guisubmenu></menuchoice>.</para><para>Все виджеты должны иметь в <application>Glade</application> уникальное имя. Если вы вырежете виджет, а потом вставите его в ваш проект, виджет и все его потомки сохранят свои имена. Если вы скопируйте виджет и вставите его несколько раз в свой проект, тогда <application>Glade</application> создаст новые имена для копий виджетов.</para>
</sect2>
<sect2 id="delete-widget">
<title>Удаление виджета</title>
<para>Чтобы удалить виджет из родительского элемента, не перемещая виджет в буфер обмена, выделите виджет и выберите <menuchoice><guimenu>Правка</guimenu><guisubmenu>Удалить</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-widget">
<title>Изменение свойства виджета</title>
<para>Редактор свойств используется для редактирования свойств выбранного виджета. Для того, чтобы изменить свойство виджета, выберите виджет и введите подходящее значение в одно из полей свойств окна свойств.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="about">
<title>О программе Glade</title>
<para>Glade поддерживается разработчиками Glade и волонтёрами сообщества GNOME. Для того, чтобы узнать больше о Glade, посетите <ulink url="http://glade.gnome.org" type="http">Веб-сайт Glade</ulink>.</para>
<para>Для того, чтобы сообщить об ошибке или внести предложение, касающееся этого приложения или руководства к нему, вы можете предоставить их на рассмотрение в <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3" type="http">bugzilla</ulink>.</para>
<para>Другим хорошим источником информации о Glade являются списки рассылки <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-users" type="http">user</ulink> и <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel" type="http">developer</ulink>. Кроме возможности подписаться на них, вы можете просмотреть архивы списков рассылки, которые доступны по этим ссылкам.</para>
<para lang="en"> This program is distributed under the terms of the GNU
General Public license as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)
any later version. A copy of this license can be found at this
<ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, or in the file
COPYING included with the source code of this program. </para>
</sect1>
</article>