<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "3.1.0">
<!ENTITY manrevision "3.0">
<!ENTITY app "Glade">
]>
<!--
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Apr 11, 2002
-->
<article id="index" lang="pt-BR">
<articleinfo>
<title>Manual do construtor de interfaces Glade</title>
<abstract role="description"><para>Glade é um construtor de interfaces de usuário para aplicações GTK+.</para>
</abstract>
<copyright><year>2006</year> <holder>Vincent Geddes</holder></copyright>
<copyright><year>2004</year> <year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder></copyright>
<copyright><year>2002</year><year>2000</year> <holder>Michael Vance</holder></copyright>
<publisher>
<publishername>Projeto de documentação do GNOME</publishername>
</publisher>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<authorgroup>
<author role="maintainer"><firstname>Vincent</firstname> <surname>Geddes</surname> <affiliation> <orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> <address><email>vincent.geddes@gmail.com</email></address> </affiliation></author>
<author><firstname>Sun</firstname> <surname>Equipe de documentação do GNOME</surname> <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation></author>
<author><firstname>Michael</firstname> <surname>Vance</surname> <affiliation> <orgname>Projeto de documentação do GNOME</orgname> </affiliation></author>
</authorgroup>
<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document. If not, you can omit it. -->
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
-->
<!-- than the current revision. -->
<!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
<!-- * the revision number consists of two components -->
<!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
<!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
<!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
<!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
<!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
<!-- to V3.0, and so on. -->
<revhistory>
<revision><revnumber>Manual do Glade 3.0</revnumber> <date>5 de Dezembro de 2006</date> <revdescription>
<para role="author">Vincent Geddes</para>
<para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Manual do Glade 2.1;</revnumber> <date>17 de Junho de 2004</date> <revdescription>
<para role="author">Equipe de documentação do GNOME da SUN</para>
<para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Manual do usuário do Glade 2.0</revnumber> <date>25 de Fevereiro de 2004</date> <revdescription>
<para role="author">Equipe de documentação do GNOME da SUN</para>
<para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Manual do usuário do Glade 1.2</revnumber> <date>10 de Fevereiro de 2004</date> <revdescription>
<para role="author">Equipe de documentação do GNOME da SUN</para>
<para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Manual do usuário do Glade 1.1</revnumber> <date>30 de Março de 2002</date> <revdescription>
<para role="author">Michael Vance</para>
<para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
<revision><revnumber>Manual do usuário do Glade 1.0</revnumber> <date>11 de Maio de 2000</date> <revdescription>
<para role="author">Michael Vance</para>
<para role="publisher">Projeto de documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Este manual descreve a versão 3.1.0 do Glade.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentários</title>
<para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão sobre a aplicação Glade ou seu manual, siga os passos na <ulink url="help:gnome-feedback" type="help">Página de comentários (feedback) do GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Joao Emanuel</firstname>
</personname>
<email>joaoemanuel1981@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2007</year>
<holder>Joao Emanuel</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Enrico Nicoletto</firstname>
</personname>
<email>liverig@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2013</year>
<holder>Enrico Nicoletto</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Rafael Fontenelle</firstname>
</personname>
<email>rafaelff@gnome.org</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2017</year>
<year>2018</year>
<holder>Rafael Fontenelle</holder>
</copyright>
</articleinfo>
<indexterm><primary>glade</primary></indexterm>
<indexterm><primary>construtor de interfaces do usuário</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
the application is and what it does. -->
<sect1 id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O construtor de interfaces <application>Glade</application> lhe permite criar e a editar projetos de interfaces de usuário para aplicações <application>GTK+</application>.</para>
<para>A biblioteca GTK+ fornece uma coleção extensa de blocos de construção de interface de usuário tal como caixas de texto, rótulos de diálogos, entradas numéricas, caixas de verificação e menus. Estes blocos de construção são chamados <emphasis>widgets</emphasis> (“controles”). Você pode usar o Glade para trocar widgets em uma GUI. O Glade lhe permite modificar o layout e as propriedades destes widgets. Você também pode usar o Glade para adicionar conexões entre widgets e o código fonte da aplicação.</para>
<para>As interfaces de usuário projetadas no Glade são armazenadas em um formato XML, possibilitando fácil integração com ferramentas externas. Você pode usar a biblioteca <application>libglade</application> para criar GUIs dinamicamente a partir da descrição XML.</para>
</sect1>
<sect1 id="getting-started">
<title>Primeiros passos</title>
<sect2 id="glade-start">
<title>Para iniciar o <application>Glade</application></title>
<para>Você pode iniciar o <application>Glade</application> das seguintes maneiras:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Menu <guimenu>Aplicações</guimenu></term>
<listitem>
<para>Vá até <menuchoice> <guisubmenu>Programação</guisubmenu> <guimenuitem>Construtor de interfaces Glade</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Linha de comando</term>
<listitem>
<para>Para iniciar o <application>Glade</application> a partir da linha de comando, digite <command>glade</command>, então pressione <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="glade-when-start">
<title>Quando você inicia o <application>Glade</application></title>
<para>Quando você iniciar o <application>Glade</application>, a seguinte janela será mostrada.</para>
<figure id="main-window-fig">
<title>Janela do <application>Glade</application></title>
<screenshot>
<mediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/main-window.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>Mostra a janela do<application>Glade</application>.</phrase></textobject></mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>A janela do <application>Glade</application> contém os seguintes elementos:</para>
<variablelist>
<varlistentry> <term>Barra de Menus</term>
<listitem>
<para>Os menus na barra de menus contém todos os comandos que você precisa para trabalhar com arquivos no <application>Glade</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra de Ferramentas</term>
<listitem>
<para>A barra de ferramentas contém um subconjunto de comandos que você pode acessar a partir da barra de menus.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Área de Projeto</term>
<listitem>
<para>A área de projeto é onde uma interface de usuário pode ser editada visualmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Paleta</term>
<listitem>
<para>A paleta contém os widgets que podem ser usados para construir uma interface de usuário.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Inspetor</term>
<listitem>
<para>O inspetor mostra informações sobre os widgets em um projeto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Editor de Propriedades</term>
<listitem>
<para>O editor de propriedades é usado para manipular as propriedades dos widgets, bem como adicionar conexões para o código fonte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry> <term>Barra de Status</term>
<listitem>
<para>A barra de status mostra informações sobre atividade do <application>Glade</application> atual e informação contextual sobre o menu de itens.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-projects">
<title>Trabalhando com projetos</title>
<!-- To Create a New Project -->
<sect2 id="glade-create-new-project">
<title>Criando um novo projeto</title>
<para>Para criar um novo projeto, escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Novo</guimenuitem></menuchoice>. A aplicação mostra um novo projeto em branco na janela do <application>Glade</application>.</para>
</sect2>
<sect2 id="glade-open-project">
<title>Abrindo um projeto</title>
<para>Para abrir um projeto que já existe, escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice>. A aplicação mostra o projeto na janela do <application>Glade</application>.</para>
</sect2>
<!-- To Save a Project -->
<sect2 id="glade-save-project">
<title>Salvando um projeto</title>
<para>Você pode salvar projetos nas seguintes maneiras:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Para salvar mudanças em um arquivo de projeto que já existe, escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para salvar o arquivo de um novo projeto ou para salvar o arquivo de um projeto já existente com um novo nome, vá até <menuchoice> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar como</guimenuitem> </menuchoice>. Enter a name for the project file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="working-with-widgets">
<title>Trabalhando com Widgets</title>
<sect2 id="select-widgets-palette">
<title>Selecionando Widgets a partir da janela de paletas</title>
<para>Você pode trabalha com os widgets na janela de <guilabel>Paletas</guilabel> nas seguintes maneiras:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Modo de seleção</term>
<listitem>
<para>Para usar modo de seleção, clique na seta <guilabel>Seletor</guilabel>. O ponteiro muda para uma seta para indicar que modo de seleção está ativo. Neste modo, você usa o mouse para selecionar widgets em seu projeto. Você pode então usar a janela <guilabel>Propriedades</guilabel> para editar as propriedades dos widgets.</para>
<para>Você pode também usar o menu de contexto widget para selecionar um widget. Clique com o botão direito em um widget para abrir o menu de contexto widget.</para><para>Você pode adicionar múltiplos widgets de um tipo específico a partir da <guilabel>Paleta</guilabel> para seu projeto pressionando a tecla <keycap>Control</keycap> quando você for selecionar um widget. Você precisa clicar na seta do <guilabel>Seletor</guilabel> ou um outro widget na <guilabel>Paleta</guilabel> para retornar ao modo normal.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Modo de posicionamento do widget</term>
<listitem>
<para>Para usar o modo de colocação do widget, selecione um widget na janela <guilabel>Paleta</guilabel>. Quando você seleciona vários widgets, o ponteiro muda para um ponteiro com uma cruz. Você pode então colocar o widget dentro de contêineres, widgets de nível acima e outros. Depois que você coloca o widget, o modo retorna para o modo de seleção.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Modo de posicionamento do nível superior</term>
<listitem>
<para>Para usar o modo de colocação de nível superior, selecione um determinado widget de nível superior na janela <guilabel>Paleta</guilabel>. Quando você seleciona um widget de nível superior na janela <guilabel>Paleta</guilabel>, o widget aparece imediatamente na sua área de trabalho. Você pode então editar o widget. Depois que você seleciona um widget de nível superior, o modo retorna para o modo de seleção.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="organize-widgets">
<title>Organizando Widgets em seu projeto</title>
<para>Você usa contêineres de widget, ou caixas, para widgets de layout e de organização em sua janela de projeto. Pode escolher os seguintes contêineres da janela <guilabel>Paleta</guilabel>:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Caixa Horizontal</para>
</listitem><listitem><para>Caixa Vertical</para></listitem>
<listitem><para>Tabela</para></listitem>
<listitem><para>Posições Fixadas</para></listitem>
<listitem><para>Caixa de Botões Horizontal</para></listitem>
<listitem><para>Caixa de Botões Vertical</para></listitem>
<listitem><para>Painéis Horizontais</para></listitem>
<listitem><para>Painéis Verticais</para></listitem>
<listitem><para>Caderno</para></listitem>
<listitem><para>Moldura</para></listitem>
<listitem><para>Janela de Rolagem</para></listitem>
<listitem><para>Porta de Visualização</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Você pode aninhar caixas para criar estruturas de layout complexo. Quando você cria caixas horizontais e verticais, o <application>Glade</application> pergunta a você quantas colunas ou linhas a serem criadas inicialmente, no entanto colunas e linhas podem ser facilmente adicionadas ou apagadas mais tarde.</para>
<para>Quando você criar todas as caixas que pediu, pode adicionar widgets específicos como etiquetas, botões e mais widgets complicados dentro das caixas. Observe que o <application>Glade</application> empacota widgets dentro do layout e com isso elimina um bocado de trabalho tedioso. O uso de caixas possibilita que janelas mudem de tamanho para acomodar diferentes tamanhos de etiquetas em diferentes línguas que a aplicação é localizada.</para></sect2>
<sect2 id="place-widgets-clipboard">
<title>Posicionando um Widget na área de transferência</title>
<para>Para remover um widget a partir de um pai e colocá-lo na área de transferência, selecione o widget e então escolha <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu><guisubmenu>Recortar</guisubmenu></menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="copy-widget-clipboard">
<title>Para copiar um Widget para a área de transferência</title>
<para>Para copiar um widget para área de transferência, selecione o widget e então escolha <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Copiar</guisubmenu> </menuchoice>. O widget original fica anexado ao pai.</para>
</sect2>
<sect2 id="paste-widget-clipboard">
<title>Para colar um Widget da área de transferência no seu projeto</title>
<para>Para colar um widget já existente na área de transferência dentro do seu projeto, escolha <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Colar</guisubmenu> </menuchoice>.</para><para>Todos widgets devem ter um nome único dentro do <application>Glade</application>. Se você cortar um widget e colar o widget dentro do seu projeto, então o widget e todos os widgets filhos manterão seus nomes originais. Se você copiar um widget ou colar várias vezes o widget dentro do seu projeto, então o <application>Glade</application> gera novos nomes para as cópias do widget.</para>
</sect2>
<sect2 id="delete-widget">
<title>Para excluir um Widget</title>
<para>Para apagar um widget a partir do pai sem mover o widget para área de transferência, selecione o widget e então escolha <menuchoice> <guimenu>Editar</guimenu> <guisubmenu>Excluir</guisubmenu> </menuchoice>.</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-widget">
<title>Para mudar uma propriedade de um Widget</title>
<para>O editor de propriedades é usado para editar as propriedades de um widget selecionado. Para mudar a uma propriedade de um widget, selecione o widget e então entre com um valor para a propriedade em um dos campos de propriedade da janela de Propriedades.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="about">
<title>Sobre o Glade</title>
<para>Glade é mantido pelos voluntários da comunidade GNOME e dos desenvolvedores do Glade. Para encontrar mais informações sobre o Glade, por favor visite o <ulink url="http://glade.gnome.org" type="http">Web site do Glade</ulink>.</para>
<para>Para relatar um erro ou fazer uma sugestão em relação a esta aplicação ou a este manual, você pode enviar usando <ulink url="http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3" type="http">bugzilla</ulink>.</para>
<para>Outra fonte excelente de informação são as listas de discussão dos <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-users" type="http">usuários</ulink> e dos <ulink url="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel" type="http">desenvolvedores</ulink> do Glade. Além de assinar as listas de discussão, você também pode navegar pelo histórico as mesmas, que está disponível pelos mesmos links.</para>
<para>Este programa é distribuído sob os termos da Licença Pública Geral GNU publicada pela Free Software Foundation; qualquer versão 2 da Licença, ou (a seu critério) outra versão. Você pode encontrar uma cópia desta licença neste <ulink url="help:gpl" type="help">link</ulink>, ou no arquivo COPYING-DOCS incluído com o código fonte deste programa.</para>
</sect1>
</article>