Blame help/en_GB/en_GB.po

Packit 1e8aac
msgid ""
Packit 1e8aac
msgstr ""
Packit 1e8aac
"Project-Id-Version: glade3 doc\n"
Packit 1e8aac
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 03:47+0000\n"
Packit 1e8aac
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 20:09-0000\n"
Packit 1e8aac
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
Packit 1e8aac
"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
Packit 1e8aac
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 1e8aac
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 1e8aac
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/legal.xml:2(para)
Packit 1e8aac
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
Packit 1e8aac
msgstr "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/legal.xml:12(para)
Packit 1e8aac
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
Packit 1e8aac
msgstr "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in section 6 of the licence."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/legal.xml:19(para)
Packit 1e8aac
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
Packit 1e8aac
msgstr "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/legal.xml:35(para)
Packit 1e8aac
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
Packit 1e8aac
msgstr "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/legal.xml:28(para)
Packit 1e8aac
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
Packit 1e8aac
msgstr "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
Packit 1e8aac
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:206(None)
Packit 1e8aac
msgid "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0ab7dd8af6d049544c81748e72064941"
Packit 1e8aac
msgstr "@@image: 'figures/main-window.png'; md5=0ab7dd8af6d049544c81748e72064941"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:17(title)
Packit 1e8aac
msgid "Glade Interface Designer Manual"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade Interface Designer Manual"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:19(para)
Packit 1e8aac
msgid "Glade is a user interface designer for GTK+ applications."
Packit 1e8aac
msgstr "Glade is a user interface designer for GTK+ applications."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:24(year)
Packit 1e8aac
msgid "2006"
Packit 1e8aac
msgstr "2006"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:25(holder)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:87(para)
Packit 1e8aac
msgid "Vincent Geddes"
Packit 1e8aac
msgstr "Vincent Geddes"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:28(year)
Packit 1e8aac
msgid "2004"
Packit 1e8aac
msgstr "2004"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:29(year)
Packit 1e8aac
msgid "2003"
Packit 1e8aac
msgstr "2003"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:30(holder)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:56(orgname)
Packit 1e8aac
msgid "Sun Microsystems"
Packit 1e8aac
msgstr "Sun Microsystems"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:33(year)
Packit 1e8aac
msgid "2002"
Packit 1e8aac
msgstr "2002"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:33(year)
Packit 1e8aac
msgid "2000"
Packit 1e8aac
msgstr "2000"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:34(holder)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:119(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:127(para)
Packit 1e8aac
msgid "Michael Vance"
Packit 1e8aac
msgstr "Michael Vance"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:38(publishername)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:48(orgname)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:63(orgname)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:88(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:96(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:104(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:112(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:120(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:128(para)
Packit 1e8aac
msgid "GNOME Documentation Project"
Packit 1e8aac
msgstr "GNOME Documentation Project"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:45(firstname)
Packit 1e8aac
msgid "Vincent"
Packit 1e8aac
msgstr "Vincent"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:46(surname)
Packit 1e8aac
msgid "Geddes"
Packit 1e8aac
msgstr "Geddes"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:49(email)
Packit 1e8aac
msgid "vincent.geddes@gmail.com"
Packit 1e8aac
msgstr "vincent.geddes@gmail.com"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:53(firstname)
Packit 1e8aac
msgid "Sun"
Packit 1e8aac
msgstr "Sun"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:54(surname)
Packit 1e8aac
msgid "GNOME Documentation Team"
Packit 1e8aac
msgstr "GNOME Documentation Team"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:60(firstname)
Packit 1e8aac
msgid "Michael"
Packit 1e8aac
msgstr "Michael"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:61(surname)
Packit 1e8aac
msgid "Vance"
Packit 1e8aac
msgstr "Vance"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:84(revnumber)
Packit 1e8aac
msgid "Glade Manual 3.0"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade Manual 3.0"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:85(date)
Packit 1e8aac
msgid "5 December 2006"
Packit 1e8aac
msgstr "5 December 2006"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:92(revnumber)
Packit 1e8aac
msgid "Glade Manual 2.1;"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade Manual 2.1;"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:93(date)
Packit 1e8aac
msgid "17 June 2004"
Packit 1e8aac
msgstr "17 June 2004"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:95(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:103(para)
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:111(para)
Packit 1e8aac
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
Packit 1e8aac
msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:100(revnumber)
Packit 1e8aac
msgid "Glade User Manual 2.0"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade User Manual 2.0"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:101(date)
Packit 1e8aac
msgid "25 February 2004"
Packit 1e8aac
msgstr "25 February 2004"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:108(revnumber)
Packit 1e8aac
msgid "Glade User Manual 1.2"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade User Manual 1.2"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:109(date)
Packit 1e8aac
msgid "10 Feb 2004"
Packit 1e8aac
msgstr "10 Feb 2004"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:116(revnumber)
Packit 1e8aac
msgid "Glade User Manual 1.1"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade User Manual 1.1"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:117(date)
Packit 1e8aac
msgid "30 Mar 2002"
Packit 1e8aac
msgstr "30 Mar 2002"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:124(revnumber)
Packit 1e8aac
msgid "Glade User Manual 1.0"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade User Manual 1.0"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:125(date)
Packit 1e8aac
msgid "11 May 2000"
Packit 1e8aac
msgstr "11 May 2000"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:133(releaseinfo)
Packit 1e8aac
msgid "This manual describes version 3.1.0 of Glade."
Packit 1e8aac
msgstr "This manual describes version 3.1.0 of Glade."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:135(title)
Packit 1e8aac
msgid "Feedback"
Packit 1e8aac
msgstr "Feedback"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:136(para)
Packit 1e8aac
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
Packit 1e8aac
msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding the Glade application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:144(primary)
Packit 1e8aac
msgid "glade"
Packit 1e8aac
msgstr "glade"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:145(primary)
Packit 1e8aac
msgid "user interface designer"
Packit 1e8aac
msgstr "user interface designer"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:153(title)
Packit 1e8aac
msgid "Introduction"
Packit 1e8aac
msgstr "Introduction"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:155(para)
Packit 1e8aac
msgid "The <application>Glade</application> interface designer enables you to create and edit user interface designs for <application>GTK+</application> applications."
Packit 1e8aac
msgstr "The <application>Glade</application> interface designer enables you to create and edit user interface designs for <application>GTK+</application> applications."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:158(para)
Packit 1e8aac
msgid "The GTK+ library provides an extensive collection of user interface building blocks such as text boxes, dialog labels, numeric entries, check boxes, and menus. These building blocks are called <emphasis>widgets</emphasis>. You can use Glade to place widgets in a GUI. Glade allows you to modify the layout and properties of these widgets. You can also use Glade to add connections between widgets and application source code."
Packit 1e8aac
msgstr "The GTK+ library provides an extensive collection of user interface building blocks such as text boxes, dialogue labels, numeric entries, check boxes, and menus. These building blocks are called <emphasis>widgets</emphasis>. You can use Glade to place widgets in a GUI. Glade allows you to modify the layout and properties of these widgets. You can also use Glade to add connections between widgets and application source code."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:164(para)
Packit 1e8aac
msgid "The user interfaces designed in Glade are stored in an XML format, enabling easy integration with external tools. You can use the <application>libglade</application> library to dynamically create GUIs from the XML description."
Packit 1e8aac
msgstr "The user interfaces designed in Glade are stored in an XML format, enabling easy integration with external tools. You can use the <application>libglade</application> library to dynamically create GUIs from the XML description."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:171(title)
Packit 1e8aac
msgid "Getting Started"
Packit 1e8aac
msgstr "Getting Started"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:174(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Start <application>Glade</application>"
Packit 1e8aac
msgstr "To Start <application>Glade</application>"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:175(para)
Packit 1e8aac
msgid "You can start <application>Glade</application> in the following ways:"
Packit 1e8aac
msgstr "You can start <application>Glade</application> in the following ways:"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:179(term)
Packit 1e8aac
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
Packit 1e8aac
msgstr "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:181(para)
Packit 1e8aac
msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Programming</guisubmenu><guimenuitem>Glade Interface Designer</guimenuitem></menuchoice>."
Packit 1e8aac
msgstr "Choose <menuchoice><guisubmenu>Programming</guisubmenu><guimenuitem>Glade Interface Designer</guimenuitem></menuchoice>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:189(term)
Packit 1e8aac
msgid "Command line"
Packit 1e8aac
msgstr "Command line"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:191(para)
Packit 1e8aac
msgid "To start <application>Glade</application> from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>: <command>glade-3</command>"
Packit 1e8aac
msgstr "To start <application>Glade</application> from a command line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>: <command>glade-3</command>"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:199(title)
Packit 1e8aac
msgid "When You Start <application>Glade</application>"
Packit 1e8aac
msgstr "When You Start <application>Glade</application>"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:200(para)
Packit 1e8aac
msgid "When you start <application>Glade</application>, the following window is displayed."
Packit 1e8aac
msgstr "When you start <application>Glade</application>, the following window is displayed."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:203(title)
Packit 1e8aac
msgid "<application>Glade</application> window"
Packit 1e8aac
msgstr "<application>Glade</application> window"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:207(application)
Packit 1e8aac
msgid "Glade"
Packit 1e8aac
msgstr "Glade"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:207(phrase)
Packit 1e8aac
msgid "Shows the<placeholder-1/> window."
Packit 1e8aac
msgstr "Shows the<placeholder-1/> window."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:212(para)
Packit 1e8aac
msgid "The <application>Glade</application> window contains the following elements:"
Packit 1e8aac
msgstr "The <application>Glade</application> window contains the following elements:"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:215(term)
Packit 1e8aac
msgid "Menubar"
Packit 1e8aac
msgstr "Menubar"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:217(para)
Packit 1e8aac
msgid "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with files in <application>Glade</application>."
Packit 1e8aac
msgstr "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with files in <application>Glade</application>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:220(term)
Packit 1e8aac
msgid "Toolbar"
Packit 1e8aac
msgstr "Toolbar"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:222(para)
Packit 1e8aac
msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
Packit 1e8aac
msgstr "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:225(term)
Packit 1e8aac
msgid "Design Area"
Packit 1e8aac
msgstr "Design Area"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:227(para)
Packit 1e8aac
msgid "The design area is where a user interface can be visually edited."
Packit 1e8aac
msgstr "The design area is where a user interface can be visually edited."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:230(term)
Packit 1e8aac
msgid "Palette"
Packit 1e8aac
msgstr "Palette"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:232(para)
Packit 1e8aac
msgid "The palette contains the widgets that can be used to build a user interface."
Packit 1e8aac
msgstr "The palette contains the widgets that can be used to build a user interface."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:235(term)
Packit 1e8aac
msgid "Inspector"
Packit 1e8aac
msgstr "Inspector"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:237(para)
Packit 1e8aac
msgid "The inspector displays information about the widgets in a project."
Packit 1e8aac
msgstr "The inspector displays information about the widgets in a project."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:240(term)
Packit 1e8aac
msgid "Property Editor"
Packit 1e8aac
msgstr "Property Editor"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:242(para)
Packit 1e8aac
msgid "The property editor is used to manipulate the properties of widgets, as well as adding connections to source code."
Packit 1e8aac
msgstr "The property editor is used to manipulate the properties of widgets, as well as adding connections to source code."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:245(term)
Packit 1e8aac
msgid "Statusbar"
Packit 1e8aac
msgstr "Status bar"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:247(para)
Packit 1e8aac
msgid "The statusbar displays information about current <application>Glade</application> activity and contextual information about the menu items."
Packit 1e8aac
msgstr "The status bar displays information about current <application>Glade</application> activity and contextual information about the menu items."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:256(title)
Packit 1e8aac
msgid "Working with Projects"
Packit 1e8aac
msgstr "Working with Projects"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:261(title)
Packit 1e8aac
msgid "Creating a New Project"
Packit 1e8aac
msgstr "Creating a New Project"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:262(para)
Packit 1e8aac
msgid "To create a new project, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application displays a new blank project in the <application>Glade</application> window."
Packit 1e8aac
msgstr "To create a new project, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application displays a new blank project in the <application>Glade</application> window."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:266(title)
Packit 1e8aac
msgid "Opening a Project"
Packit 1e8aac
msgstr "Opening a Project"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:267(para)
Packit 1e8aac
msgid "To open an existing project, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. The application displays the project in the <application>Glade</application> window."
Packit 1e8aac
msgstr "To open an existing project, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. The application displays the project in the <application>Glade</application> window."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:272(title)
Packit 1e8aac
msgid "Saving a Project"
Packit 1e8aac
msgstr "Saving a Project"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:273(para)
Packit 1e8aac
msgid "You can save projects in the following ways:"
Packit 1e8aac
msgstr "You can save projects in the following ways:"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:275(para)
Packit 1e8aac
msgid "To save changes to an existing project file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
Packit 1e8aac
msgstr "To save changes to an existing project file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:277(para)
Packit 1e8aac
msgid "To save a new project file or to save an existing project file under a new filename, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the project file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
Packit 1e8aac
msgstr "To save a new project file or to save an existing project file under a new filename, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the project file in the <guilabel>Save As</guilabel> dialogue, then click <guibutton>Save</guibutton>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:285(title)
Packit 1e8aac
msgid "Working with Widgets"
Packit 1e8aac
msgstr "Working with Widgets"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:287(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Select Widgets From the Palette Window"
Packit 1e8aac
msgstr "To Select Widgets From the Palette Window"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:288(para)
Packit 1e8aac
msgid "You can work with the widgets in the <guilabel>Palette</guilabel> window in the following ways:"
Packit 1e8aac
msgstr "You can work with the widgets in the <guilabel>Palette</guilabel> window in the following ways:"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:295(term)
Packit 1e8aac
msgid "Selection mode"
Packit 1e8aac
msgstr "Selection mode"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:297(para)
Packit 1e8aac
msgid "To use selection mode, click on the <guilabel>Selector</guilabel> arrow. The pointer changes to an arrow to indicate that selection mode is active. In this mode, you use the mouse to select widgets in your project. You can then use the <guilabel>Properties</guilabel> window to edit the properties of the widgets."
Packit 1e8aac
msgstr "To use selection mode, click on the <guilabel>Selector</guilabel> arrow. The pointer changes to an arrow to indicate that selection mode is active. In this mode, you use the mouse to select widgets in your project. You can then use the <guilabel>Properties</guilabel> window to edit the properties of the widgets."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:306(para)
Packit 1e8aac
msgid "You can also use the widget context menu to select a widget. Right-click on a widget to open the widget context menu."
Packit 1e8aac
msgstr "You can also use the widget context menu to select a widget. Right-click on a widget to open the widget context menu."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:307(para)
Packit 1e8aac
msgid "You can add multiple widgets of a specific type from the <guilabel>Palette</guilabel> to your project by holding down the <keycap>Control</keycap> key when you select a widget. You need to click on the <guilabel>Selector</guilabel> arrow or another widget in the <guilabel>Palette</guilabel> to return to normal mode."
Packit 1e8aac
msgstr "You can add multiple widgets of a specific type from the <guilabel>Palette</guilabel> to your project by holding down the <keycap>Control</keycap> key when you select a widget. You need to click on the <guilabel>Selector</guilabel> arrow or another widget in the <guilabel>Palette</guilabel> to return to normal mode."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:318(term)
Packit 1e8aac
msgid "Widget placement mode"
Packit 1e8aac
msgstr "Widget placement mode"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:320(para)
Packit 1e8aac
msgid "To use widget placement mode, select a widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window. When you select most widgets, the pointer changes to a pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, top-level widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to selection mode."
Packit 1e8aac
msgstr "To use widget placement mode, select a widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window. When you select most widgets, the pointer changes to a pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, top-level widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to selection mode."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:335(term)
Packit 1e8aac
msgid "Top-level placement mode"
Packit 1e8aac
msgstr "Top-level placement mode"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:337(para)
Packit 1e8aac
msgid "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the <application>Palette</application> window. When you select a top-level widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears immediately on your desktop. You can then edit the widget. After you select a top-level widget, the mode returns to selection mode."
Packit 1e8aac
msgstr "To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the <application>Palette</application> window. When you select a top-level widget in the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears immediately on your desktop. You can then edit the widget. After you select a top-level widget, the mode returns to selection mode."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:354(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Organize Widgets In Your Project"
Packit 1e8aac
msgstr "To Organise Widgets In Your Project"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:355(para)
Packit 1e8aac
msgid "You use widget containers, or boxes, to layout and organize widgets in your project window. You can choose the following widget containers from the <guilabel>Palette</guilabel> window:"
Packit 1e8aac
msgstr "You use widget containers, or boxes, to layout and organise widgets in your project window. You can choose the following widget containers from the <guilabel>Palette</guilabel> window:"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:360(para)
Packit 1e8aac
msgid "Horizontal Box"
Packit 1e8aac
msgstr "Horizontal Box"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:361(para)
Packit 1e8aac
msgid "Vertical Box"
Packit 1e8aac
msgstr "Vertical Box"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:362(para)
Packit 1e8aac
msgid "Table"
Packit 1e8aac
msgstr "Table"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:363(para)
Packit 1e8aac
msgid "Fixed Positions"
Packit 1e8aac
msgstr "Fixed Positions"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:364(para)
Packit 1e8aac
msgid "Horizontal Button Box"
Packit 1e8aac
msgstr "Horizontal Button Box"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:365(para)
Packit 1e8aac
msgid "Vertical Button Box"
Packit 1e8aac
msgstr "Vertical Button Box"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:366(para)
Packit 1e8aac
msgid "Horizontal Panes"
Packit 1e8aac
msgstr "Horizontal Panes"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:367(para)
Packit 1e8aac
msgid "Vertical Panes"
Packit 1e8aac
msgstr "Vertical Panes"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:368(para)
Packit 1e8aac
msgid "Notebook"
Packit 1e8aac
msgstr "Notebook"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:369(para)
Packit 1e8aac
msgid "Frame"
Packit 1e8aac
msgstr "Frame"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:370(para)
Packit 1e8aac
msgid "Scrolled Window"
Packit 1e8aac
msgstr "Scrolled Window"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:371(para)
Packit 1e8aac
msgid "Viewport"
Packit 1e8aac
msgstr "Viewport"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:373(para)
Packit 1e8aac
msgid "You can nest boxes to create complex layout structures. When you create horizontal and vertical boxes, <application>Glade</application> asks you how many rows or columns to create initially, though rows and columns can easily be added or deleted later."
Packit 1e8aac
msgstr "You can nest boxes to create complex layout structures. When you create horizontal and vertical boxes, <application>Glade</application> asks you how many rows or columns to create initially, though rows and columns can easily be added or deleted later."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:379(para)
Packit 1e8aac
msgid "When you have created all the boxes you require, you can add specific widgets like labels, buttons, and more complicated widgets into the boxes. Notice that <application>Glade</application> packs widgets into the layout which eliminates a lot of tedious work. The use of boxes enables windows to change size to accommodate different size labels in different languages when the application is localized."
Packit 1e8aac
msgstr "When you have created all the boxes you require, you can add specific widgets like labels, buttons, and more complicated widgets into the boxes. Notice that <application>Glade</application> packs widgets into the layout which eliminates a lot of tedious work. The use of boxes enables windows to change size to accommodate different size labels in different languages when the application is localised."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:387(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Place a Widget on the Clipboard"
Packit 1e8aac
msgstr "To Place a Widget on the Clipboard"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:388(para)
Packit 1e8aac
msgid "To remove a widget from a parent and place the widget on the clipboard, select the widget then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Cut</guisubmenu></menuchoice>."
Packit 1e8aac
msgstr "To remove a widget from a parent and place the widget on the clipboard, select the widget then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Cut</guisubmenu></menuchoice>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:399(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Copy a Widget to the Clipboard"
Packit 1e8aac
msgstr "To Copy a Widget to the Clipboard"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:400(para)
Packit 1e8aac
msgid "To copy a widget to the clipboard, select the widget then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Copy</guisubmenu></menuchoice>. The original widget remains attached to the parent."
Packit 1e8aac
msgstr "To copy a widget to the clipboard, select the widget then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Copy</guisubmenu></menuchoice>. The original widget remains attached to the parent."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:411(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Paste a Widget From the Clipboard Into Your Project"
Packit 1e8aac
msgstr "To Paste a Widget From the Clipboard Into Your Project"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:413(para)
Packit 1e8aac
msgid "To paste a widget that exists on the clipboard into your project, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Paste</guisubmenu></menuchoice>."
Packit 1e8aac
msgstr "To paste a widget that exists on the clipboard into your project, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Paste</guisubmenu></menuchoice>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:420(para)
Packit 1e8aac
msgid "All widgets must have a unique name within <application>Glade</application>. If you cut a widget, and then paste the widget into your project, then the widget and all of the children of the widget keep their original names. If you copy a widget, or paste the widget multiple times into your project, then <application>Glade</application> generates new names for the widget copies."
Packit 1e8aac
msgstr "All widgets must have a unique name within <application>Glade</application>. If you cut a widget, and then paste the widget into your project, then the widget and all of the children of the widget keep their original names. If you copy a widget, or paste the widget multiple times into your project, then <application>Glade</application> generates new names for the widget copies."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:429(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Delete a Widget"
Packit 1e8aac
msgstr "To Delete a Widget"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:430(para)
Packit 1e8aac
msgid "To delete a widget from the parent without moving the widget to the clipboard, select the widget then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Delete</guisubmenu></menuchoice>."
Packit 1e8aac
msgstr "To delete a widget from the parent without moving the widget to the clipboard, select the widget then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Delete</guisubmenu></menuchoice>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:443(title)
Packit 1e8aac
msgid "To Change a Property of a Widget"
Packit 1e8aac
msgstr "To Change a Property of a Widget"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:444(para)
Packit 1e8aac
msgid "The property editor is used to edit the properties of a selected widget. To change a property of a widget, select the widget and then enter an appropriate value in one of the Property window's property fields."
Packit 1e8aac
msgstr "The property editor is used to edit the properties of a selected widget. To change a property of a widget, select the widget and then enter an appropriate value in one of the Property window's property fields."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:454(title)
Packit 1e8aac
msgid "About Glade"
Packit 1e8aac
msgstr "About Glade"
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:455(para)
Packit 1e8aac
msgid "Glade is maintained by the Glade developers and GNOME community volunteers. To find more information about Glade, please visit the <ulink url=\"http://glade.gnome.org\" type=\"http\">Glade Web site</ulink>."
Packit 1e8aac
msgstr "Glade is maintained by the Glade developers and GNOME community volunteers. To find more information about Glade, please visit the <ulink url=\"http://glade.gnome.org\" type=\"http\">Glade Web site</ulink>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:459(para)
Packit 1e8aac
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink>."
Packit 1e8aac
msgstr "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink>."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:466(para)
Packit 1e8aac
msgid "Another excellent source of information are the Glade <ulink url=\"http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-users\" type=\"http\">user</ulink> and <ulink url=\"http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel\" type=\"http\">developer</ulink> mailing lists. In addition to subscribing, you might also want to browse the list archives, available via these same links."
Packit 1e8aac
msgstr "Another excellent source of information are the Glade <ulink url=\"http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-users\" type=\"http\">user</ulink> and <ulink url=\"http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/glade-devel\" type=\"http\">developer</ulink> mailing lists. In addition to subscribing, you might also want to browse the list archives, available via these same links."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:476(para)
Packit 1e8aac
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
Packit 1e8aac
msgstr "This program is distributed under the terms of the GNU General Public licence as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later version. A copy of this licence can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
Packit 1e8aac
Packit 1e8aac
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
Packit 1e8aac
#: C/glade.xml:0(None)
Packit 1e8aac
msgid "translator-credits"
Packit 1e8aac
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>, 2007"
Packit 1e8aac