Blob Blame History Raw
# translation of gedit to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
msgid "Goto the next bookmark"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
msgid "Goto the previous bookmark"
msgstr ""

#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Automatically adds closing brackets."
msgstr ""

#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Bracket Completion"
msgstr ""

#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
#, fuzzy
msgid "Character Map"
msgstr "Oya Imyanya"

#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr ""

# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Code comment"
msgstr "Icyo wongeraho"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr ""

# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
#, fuzzy
msgid "Co_mment Code"
msgstr "Icyo wongeraho"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
#, fuzzy
msgid "Comment the selected code"
msgstr "Byahiswemo Umwandiko"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
msgid "U_ncomment Code"
msgstr ""

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
#, fuzzy
msgid "Uncomment the selected code"
msgstr "Byahiswemo Umwandiko"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Color Picker"
msgstr ""

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
msgstr ""

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
#, fuzzy
msgid "Pick _Color..."
msgstr "a Ibara"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
#, fuzzy
msgid "Pick a color from a dialog"
msgstr "a Ibara"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "a Ibara"

# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
#, fuzzy
msgid "_Insert"
msgstr "Kongeramo"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Command line interface for advanced editing"
msgstr ""

# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Commander"
msgstr "Komandi:"

# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP5.text
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Umwanya"

#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Draw Spaces and Tabs"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
msgid "Draw leading spaces"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Draw new lines"
msgstr "Imirongo"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
msgid "Draw non-breaking spaces"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Draw spaces"
msgstr "Imyanya"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
msgid "Draw spaces in text"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
msgid "Draw tabs"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
msgid "Draw trailing spaces"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
msgid "Show _White Space"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
#, fuzzy
msgid "Show spaces and tabs"
msgstr "Imyanya Bya Amasimbuka"

#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Enabled"
msgstr "Bikora"

#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The type of spaces to be drawn."
msgstr ""

#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr ""

#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Join/Split Lines"
msgstr ""

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
#, fuzzy
msgid "_Join Lines"
msgstr "Gya kumurongo"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
#, fuzzy
msgid "Join the selected lines"
msgstr "Byahiswemo Imirongo"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
#, fuzzy
msgid "_Split Lines"
msgstr "Gya kumurongo"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
#, fuzzy
msgid "Split the selected lines"
msgstr "Byahiswemo Imirongo"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit document in multiple places at once"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Multi Edit"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
msgid "Added edit point..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
msgid "Column Mode..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
msgid "Removed edit point..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
msgid "Toggle edit point"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
msgid "Align edit points"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Start multi edit mode"
msgstr ""

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Easily increase and decrease the text size"
msgstr ""

# #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
# #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Text Size"
msgstr "Ingano"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
msgid "Sa_ved sessions"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "_Save current session"
msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "Save the current document list as a new session"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko Kuri a Gishya Idirishya"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
msgid "_Manage saved sessions..."
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
#, fuzzy
msgid "Open the saved session manager"
msgstr "Bikorwa"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
#, python-format
msgid "Recover '%s' session"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
msgid "Session Name"
msgstr ""

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Save and restore your working sessions"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Session Saver"
msgstr ""

# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Save session"
msgstr "Kubika nka"

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
msgid "Saved Sessions"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
msgid "Session name:"
msgstr ""

#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Forget you're not using tabulations."
msgstr ""

#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Smart Spaces"
msgstr "Imyanya"

#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr ""

#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "Igikoresho"

# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.137.text
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "Tamili"

#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
#, fuzzy
msgid "C_hange Directory"
msgstr "bushyinguro"

#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
#, fuzzy
msgid "Document Words"
msgstr "Umubiri"

#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Word Completion"
msgstr ""

#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr ""

#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "SyncTeX"
msgstr ""

#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
msgstr ""

#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
#, fuzzy
msgid "Forward Search"
msgstr "Ihuza"

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
msgid "Tags"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
#, fuzzy
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Itsinda Bya Kuri Gukoresha"

# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
#, fuzzy
msgid "_Preview"
msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa"

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
msgid "Available Tag Lists"
msgstr ""

#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Abbreviated form"
msgstr "Ifishi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
msgid "Abbreviation"
msgstr "Impine"

# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\test.src:RID_SVXPAGE_POSITION.LB_ORIENT.2.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\transfrm.src:RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Above"
msgstr "Hejuru"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Accessibility key character"
msgstr "Urufunguzo Inyuguti"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
msgstr ""

# Align menu items
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
msgid "Align"
msgstr "Itunganya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Alignment character"
msgstr "Inyuguti"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
msgid "Alternative"
msgstr ""

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Content.Display.Anchor.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
msgid "Anchor"
msgstr "Agafashi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor URI"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Applet class file code"
msgstr "ishuri IDOSIYE ITEGEKONGENGA"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Applet class file code (deprecated)"
msgstr "ishuri IDOSIYE ITEGEKONGENGA"

# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\formdlg\dwfunctr.src:FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT.9.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCTAB_FUNCTION.LB_CATEGORY.9.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\formdlg\formdlgs.src:RID_SCDLG_FORMULA.BTN_MATRIX.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Array"
msgstr "Imbonerahamwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Associated information"
msgstr "Ibisobanuro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Author info"
msgstr "Ibisobanuro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Axis related headers"
msgstr "Imitwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
msgid "Background color"
msgstr "Ibara rya mbuganyuma"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Background color (deprecated)"
msgstr "Ibara rya mbuganyuma"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Background texture tile"
msgstr "Ibara risize Agakaro"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Background texture tile (deprecated)"
msgstr "Ibara risize Agakaro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Base URI"
msgstr "Base"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Base font"
msgstr "Base Intego- nyuguti"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
msgid "Base font (deprecated)"
msgstr ""

# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..1.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..1.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..1.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
msgid "Bold"
msgstr "Bitsindagiye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Border"
msgstr "Imbibi"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Border (deprecated)"
msgstr ""

# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FRAME_COLOR.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Border color"
msgstr "Ibara ry'urubibi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
msgid "Cell rowspan"
msgstr ""

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....AlignmentType.Position..6.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
msgid "Center"
msgstr "Hagati"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
msgid "Center (deprecated)"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr "Imisobekere: Bya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Checked (state)"
msgstr "Leta"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Checked state"
msgstr "Leta"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Citation"
msgstr "Iyerekana"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Cite reason for change"
msgstr "kugirango Guhindura>>"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Class implementation ID"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Class list"
msgstr "Urutonde"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Clear text flow control"
msgstr "Umwandiko Igenzura"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Code content type"
msgstr "Ibikubiyemo Ubwoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Color of selected links"
msgstr "Bya Byahiswemo amahuza"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Color of selected links (deprecated)"
msgstr "Bya Byahiswemo amahuza"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Column span"
msgstr "Igihe ky'inkingi:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
msgid "Columns"
msgstr "Inkingi"

# padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
msgid "Comment"
msgstr "Icyo wongeraho"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Computer code fragment"
msgstr "ITEGEKONGENGA"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Content scheme"
msgstr "Igishusho"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Content type"
msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo"

#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Content type (deprecated)"
msgstr "Ubwoko bw'ibikubiyemo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
msgid "Coordinates"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
msgid "DIV Style container"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
msgid "DIV container"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Date and time of change"
msgstr "Na Igihe Bya Guhindura>>"

#. NOTE: used in "object" tag
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Declare flag"
msgstr "Ibendera"

#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Defer attribute"
msgstr "Ikiranga"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Definition description"
msgstr "Isobanuramiterere"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Definition list"
msgstr "Ilisiti y'Insobanuro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Definition term"
msgstr "Ijambo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "Umwandiko"

# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_DIRECTION.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
msgid "Direction"
msgstr "Icyerekezo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
msgid "Directionality"
msgstr ""

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
msgid "Directionality (deprecated)"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Directory list"
msgstr "Urutonde"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
msgid "Disabled"
msgstr "Yahagaritswe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Document base"
msgstr "SHINGIRO"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Document body"
msgstr "Umubiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
msgid "Document head"
msgstr ""

# 1747
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
msgid "Document title"
msgstr "Umutwe-Nyandiko"

# svx/source\options\optsave.src:RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
#, fuzzy
msgid "Document type"
msgstr "Ubwoko bw'inyandiko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
msgid "Element ID"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "Embedded object"
msgstr "Igikoresho"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
msgid "Emphasis"
msgstr "Gushimangira"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Encode type"
msgstr "Ubwoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
msgid "Figure"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
msgid "Font face"
msgstr ""

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
msgid "Font face (deprecated)"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid "For label"
msgstr "Akarango"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Forced line break"
msgstr "Umurongo itandukanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
msgid "Form"
msgstr "Ifishi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Form action handler"
msgstr "Igikorwa"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
#, fuzzy
msgid "Form control group"
msgstr "Igenzura Itsinda"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Form field label text"
msgstr "Umwanya Akarango Umwandiko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
#, fuzzy
msgid "Form input"
msgstr "Iyinjiza"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
#, fuzzy
msgid "Form input type"
msgstr "Iyinjiza Ubwoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
#, fuzzy
msgid "Form method"
msgstr "Uburyo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
#, fuzzy
msgid "Forward link"
msgstr "Ihuza"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
msgid "Frame"
msgstr "Ikadiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Frame border"
msgstr "Inkomoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
#, fuzzy
msgid "Frame source"
msgstr "Inkomoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Frame spacing"
msgstr "Isigamwanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
#, fuzzy
msgid "Frame target"
msgstr "Intego"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
msgid "Frameborder"
msgstr ""

# sfx2/source\view\fsetview.src:RID_FRAMESETEDIT_TOOLBOX.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
#, fuzzy
msgid "Frameset"
msgstr "Ikadiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
#, fuzzy
msgid "Frameset columns"
msgstr "Inkingi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
#, fuzzy
msgid "Frameset rows"
msgstr "Imbariro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Framespacing"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
#, fuzzy
msgid "Generic embedded object"
msgstr "Gitsindiye Igikoresho"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Generic metainformation"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Generic span"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "HREF URI"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "HTML root element"
msgstr "Imizi Ikigize:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "HTML version"
msgstr "Verisiyo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
msgid "HTML — Special Characters"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "HTML — Tags"
msgstr "Amatagi ya HTML"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
#, fuzzy
msgid "HTTP header name"
msgstr "Umutwempangano Izina:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Header cell IDs"
msgstr "Akazu"

# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFont.Heading.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCJK.Heading.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....DefaultFontCTL.Heading.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Heading"
msgstr "Umutwempangano"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE1.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Heading 1"
msgstr "Umutwe 1"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE2.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
msgid "Heading 2"
msgstr "Umutwe 2"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE3.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
msgid "Heading 3"
msgstr "Umutwe 3"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE4.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "Heading 4"
msgstr "Umutwe 4"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE5.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "Heading 5"
msgstr "Umutwe 5"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HEADLINE6.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "Heading 6"
msgstr "Umutwe 6"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Height"
msgstr "Ubuhagarike"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Horizontal rule"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
#, fuzzy
msgid "Horizontal space"
msgstr "Umwanya"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
#, fuzzy
msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr "Umwanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "I18N BiDi override"
msgstr "KURI"

# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Image.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Insert.Caption.OfficeObject.Image.Enable.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Image"
msgstr "Ishusho"

# sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:TP_FRM_URL.FL_IMAGE.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Image map"
msgstr "Ikarita y'ishusho"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
#, fuzzy
msgid "Image map area"
msgstr "Ubuso"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
#, fuzzy
msgid "Image map name"
msgstr "Izina:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
#, fuzzy
msgid "Image source"
msgstr "Inkomoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Inline frame"
msgstr "Ikadiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Inline layer"
msgstr "Akugara"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
#, fuzzy
msgid "Inserted text"
msgstr "Umwandiko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
#, fuzzy
msgid "Instance definition"
msgstr "Insobanuro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
#, fuzzy
msgid "Italic text"
msgstr "Umwandiko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
#, fuzzy
msgid "Java applet"
msgstr "Apuleti..."

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
#, fuzzy
msgid "Java applet (deprecated)"
msgstr "Apuleti..."

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
msgid "Label"
msgstr "Akarango"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
#, fuzzy
msgid "Language code"
msgstr "ITEGEKONGENGA"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
#, fuzzy
msgid "Large text style"
msgstr "Umwandiko IMISUSIRE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
msgid "Layer"
msgstr "Akugara"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
#, fuzzy
msgid "Link color"
msgstr "Ibara"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
#, fuzzy
msgid "Link color (deprecated)"
msgstr "Ibara"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
#, fuzzy
msgid "List item"
msgstr "Ibigize by'ilisiti"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
#, fuzzy
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr "Bya kugirango IDOSIYE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
#, fuzzy
msgid "List of supported character sets"
msgstr "Bya Inyuguti"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Listing"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
#, fuzzy
msgid "Local change to font"
msgstr "Guhindura>> Kuri Intego- nyuguti"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
#, fuzzy
msgid "Long description link"
msgstr "Isobanuramiterere Ihuza"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
#, fuzzy
msgid "Long quotation"
msgstr "Gusubiramo ibyavuzwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
#, fuzzy
msgid "Mail link"
msgstr "Ihuza"

#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
#, fuzzy
msgid "Margin pixel height"
msgstr "Ubuhagarike"

#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
#, fuzzy
msgid "Margin pixel width"
msgstr "Ubugari"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "Marquee"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
#, fuzzy
msgid "Maximum length of text field"
msgstr "Uburebure Bya Umwandiko Umwanya"

#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
#, fuzzy
msgid "Media-independent link"
msgstr "Ihuza"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
#, fuzzy
msgid "Menu list"
msgstr "Urutonde"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "Menu list (deprecated)"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
#, fuzzy
msgid "Multi-line text field"
msgstr "Umurongo Umwandiko Umwanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "Multicolumn"
msgstr ""

# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.4.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Multiple"
msgstr "Igikubo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Name"
msgstr "Izina"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
#, fuzzy
msgid "Named property value"
msgstr "indangakintu Agaciro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Next ID"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "No URI"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
#, fuzzy
msgid "No embedded objects"
msgstr "Gitsindiye Ibintu"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
#, fuzzy
msgid "No frames"
msgstr "Amakadiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "No layers"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
#, fuzzy
msgid "No line break"
msgstr "Umurongo itandukanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
#, fuzzy
msgid "No resize"
msgstr "Ihindurangero"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
#, fuzzy
msgid "No script"
msgstr "IYANDIKA"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
msgid "No shade"
msgstr ""

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "No shade (deprecated)"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
#, fuzzy
msgid "No word wrap"
msgstr "ijambo Gufunika"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
#, fuzzy
msgid "No word wrap (deprecated)"
msgstr "ijambo Gufunika"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
msgid "Non-breaking space"
msgstr ""

# sc/source\ui\pagedlg\hfedtdlg.src:RID_HFBASE.FL_INFO.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Note"
msgstr "Igisobanuro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
#, fuzzy
msgid "Object applet file"
msgstr "Apuleti... IDOSIYE"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
#, fuzzy
msgid "Object applet file (deprecated)"
msgstr "Apuleti... IDOSIYE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
#, fuzzy
msgid "Object data reference"
msgstr "Ibyatanzwe Indango"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
#, fuzzy
msgid "Offset for alignment character"
msgstr "kugirango Itunganya Inyuguti"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
#, fuzzy
msgid "OnBlur event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
#, fuzzy
msgid "OnChange event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
#, fuzzy
msgid "OnClick event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
#, fuzzy
msgid "OnDblClick event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
#, fuzzy
msgid "OnFocus event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
#, fuzzy
msgid "OnKeyDown event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
#, fuzzy
msgid "OnKeyPress event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
#, fuzzy
msgid "OnKeyUp event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
#, fuzzy
msgid "OnLoad event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
#, fuzzy
msgid "OnMouseDown event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
#, fuzzy
msgid "OnMouseMove event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
#, fuzzy
msgid "OnMouseOut event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
#, fuzzy
msgid "OnMouseOver event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
#, fuzzy
msgid "OnMouseUp event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
#, fuzzy
msgid "OnReset event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
#, fuzzy
msgid "OnSelect event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
#, fuzzy
msgid "OnSubmit event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
#, fuzzy
msgid "OnUnload event"
msgstr "Icyabaye"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
#, fuzzy
msgid "Option group"
msgstr "Itsinda ry'Ihitamo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Option selector"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
#, fuzzy
msgid "Ordered list"
msgstr "Urutonde"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
#, fuzzy
msgid "Output media"
msgstr "Ibitangazamakuru"

# sc/source\ui\src\textdlgs.src:RID_SCDLG_PARAGRAPH.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Paragraph"
msgstr "Igika"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
#, fuzzy
msgid "Paragraph class"
msgstr "ishuri"

# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
#, fuzzy
msgid "Paragraph style"
msgstr "Imisusire y'Igika"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Preformatted listing"
msgstr ""

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_HTML_PRE.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
#, fuzzy
msgid "Preformatted text"
msgstr "Umwandiko wahawe imiterere mbere"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
#, fuzzy
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "Inkoranyamagambo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
#, fuzzy
msgid "Prompt message"
msgstr "Ubutumwa"

# svx/sdi\svxslots.src:SID_FM_PUSHBUTTON.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
#, fuzzy
msgid "Push button"
msgstr "Kanda Buto"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Quote"
msgstr "Gushyiraho akugarizo"

# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_SCDLG_CHANGES.FT_ASSIGN.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\crnrdlg.src:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_AREA.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
msgid "Range"
msgstr "Igice"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
#, fuzzy
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr "Umwandiko Na Ijambobanga..."

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
#, fuzzy
msgid "Reduced spacing"
msgstr "Isigamwanya"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
#, fuzzy
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
msgstr "Isigamwanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
#, fuzzy
msgid "Reverse link"
msgstr "Ihuza ryahinduye ikerekezo"

# 5214
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
msgid "Root"
msgstr "Imizi"

# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Format.Row.text
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.Format.Row.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
msgid "Rows"
msgstr "Imbariro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
#, fuzzy
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "hagati Imbariro Na Inkingi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
#, fuzzy
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "Porogaramu Ibisohoka Inyandikoporogaramu"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
#, fuzzy
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr "ku Umutwempangano Utudirishya..."

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
#, fuzzy
msgid "Script language name"
msgstr "Ururimi Izina:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Script statements"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
msgid "Scrollbar"
msgstr "Agafashsagenda"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
#, fuzzy
msgid "Selectable option"
msgstr "Ihitamo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Selected"
msgstr "Byahiswemo"

# sw/source\ui\frmdlg\frmpage.src:TP_FRM_URL.CB_SERVER.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
#, fuzzy
msgid "Server-side image map"
msgstr "Ikarita y'ishusho yo ku ruhande rwa mugabuzi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
msgid "Shape"
msgstr "Imisusire"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
#, fuzzy
msgid "Short inline quotation"
msgstr "Mumurongo Gusubiramo ibyavuzwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
#, fuzzy
msgid "Single line prompt"
msgstr "Umurongo Urwinjiriro"

# #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text
# #-#-#-#-#  goodies.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
msgid "Size"
msgstr "Ingano"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
msgid "Size (deprecated)"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
#, fuzzy
msgid "Small text style"
msgstr "Umwandiko IMISUSIRE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
#, fuzzy
msgid "Soft line break"
msgstr "Umurongo itandukanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Sound"
msgstr "Ijwi"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Source"
msgstr "Inkomoko"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
#, fuzzy
msgid "Space-separated archive list"
msgstr "Urutonde"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Spacer"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
#, fuzzy
msgid "Spacing between cells"
msgstr "hagati Utudirishya..."

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
#, fuzzy
msgid "Spacing within cells"
msgstr "muri Utudirishya..."

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
msgid "Span"
msgstr ""

# starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.4.RID_SQRTX.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
#, fuzzy
msgid "Square root"
msgstr "Umwikube Kabiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
#, fuzzy
msgid "Standby load message"
msgstr "Ibirimo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
#, fuzzy
msgid "Starting sequence number"
msgstr "Umubare"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
#, fuzzy
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
msgstr "Umubare"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
#, fuzzy
msgid "Strike-through text"
msgstr "Gihinguranya Umwandiko"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
#, fuzzy
msgid "Strike-through text (deprecated)"
msgstr "Gihinguranya Umwandiko IMISUSIRE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
#, fuzzy
msgid "Strike-through text style"
msgstr "Gihinguranya Umwandiko IMISUSIRE"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
#, fuzzy
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
msgstr "Gihinguranya Umwandiko IMISUSIRE"

# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCHR_HTML_STRONG.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
#, fuzzy
msgid "Strong emphasis"
msgstr "Gushimangira cyane"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
#, fuzzy
msgid "Style info"
msgstr "Ibisobanuro"

# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/sdi\svxslots.src:SID_SET_SUB_SCRIPT.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_LOWPOS.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Subscript"
msgstr "Inyandiko nyesi"

# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/sdi\svxslots.src:SID_SET_SUPER_SCRIPT.text
# #-#-#-#-#  svx.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# svx/source\dialog\chardlg.src:RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Superscript"
msgstr "Inyandiko nyejuru"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
#, fuzzy
msgid "Tab order position"
msgstr "Itondekanya Ibirindiro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
msgid "Table"
msgstr "Imbonerahamwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
#, fuzzy
msgid "Table body"
msgstr "Umubiri"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
#, fuzzy
msgid "Table caption"
msgstr "Akarango"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
#, fuzzy
msgid "Table column group properties"
msgstr "Inkingi Itsinda Indangakintu..."

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
#, fuzzy
msgid "Table column properties"
msgstr "Inkingi Indangakintu..."

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
#, fuzzy
msgid "Table data cell"
msgstr "Ibyatanzwe Akazu"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
#, fuzzy
msgid "Table footer"
msgstr "Imperampangano"

# sw/source\ui\chrdlg\ccoll.src:TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.1.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Umutwempangano w'imbonerahamwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
#, fuzzy
msgid "Table header cell"
msgstr "Umutwempangano Akazu"

# sw/source\ui\shells\shells.src:STR_SWBG_TABLE_ROW.text
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
msgid "Table row"
msgstr "Urubariro rw'imbonerahamwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
#, fuzzy
msgid "Table summary"
msgstr "Imbonerahamwe y'incamake:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
msgid "Target — Blank"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
msgid "Target — Parent"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
msgid "Target — Self"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
msgid "Target — Top"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
#, fuzzy
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr "Cyangwa Monospace: Umwandiko IMISUSIRE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
msgid "Text"
msgstr "Umwandiko"

# 6204
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
msgid "Text color"
msgstr "ibara ry'amagambo"

# 6204
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
#, fuzzy
msgid "Text color (deprecated)"
msgstr "ibara ry'amagambo"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
#, fuzzy
msgid "Text entered by user"
msgstr "ku Ukoresha:"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
msgid "Title"
msgstr "Umutwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
#, fuzzy
msgid "Top margin in pixels"
msgstr "in Pigiseli"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
#, fuzzy
msgid "Underlined text style"
msgstr "Umwandiko IMISUSIRE"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
#, fuzzy
msgid "Unordered list"
msgstr "Urutonde"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
#, fuzzy
msgid "Use image map"
msgstr "Ishusho"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
msgid "Value interpretation"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
#, fuzzy
msgid "Variable or program argument"
msgstr "Cyangwa Porogaramu"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
#, fuzzy
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr "Akazu Itunganya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
#, fuzzy
msgid "Vertical space"
msgstr "Umwanya"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
#, fuzzy
msgid "Vertical space (deprecated)"
msgstr "Umwanya"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
#, fuzzy
msgid "Visited link color"
msgstr "Ibara y'Ihuza yasuwe"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
#, fuzzy
msgid "Visited link color (deprecated)"
msgstr "Ibara y'Ihuza yasuwe"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
msgid "Width"
msgstr "Ubugari"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
#, fuzzy
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
msgstr "Amatagi ya HTML"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Bibliography (cite)"
msgstr "Ikintu"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Bibliography (item)"
msgstr "Ikintu"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Bibliography (shortcite)"
msgstr "Ikintu"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Bibliography (thebibliography)"
msgstr "Ikintu"

# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Brackets ()"
msgstr "Udusodeko"

# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Brackets <>"
msgstr "Udusodeko"

# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Brackets []"
msgstr "Udusodeko"

# starmath/source\commands.src:RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.text
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Brackets {}"
msgstr "Udusodeko"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "File input"
msgstr "Idosiye Iyinjiza"

# #-#-#-#-#  sw.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sw/sdi\swslots.src:FN_EDIT_FOOTNOTE.text
# #-#-#-#-#  sw.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sw/source\ui\chrdlg\ccoll.src:TP_CONDCOLL.STR_REGIONS.5.text
# #-#-#-#-#  sw.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sw/source\ui\fmtui\tmpdlg.src:STR_PAGE_FOOTNOTE.text
# #-#-#-#-#  sw.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FTN.text
# #-#-#-#-#  sw.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLCOLL_FOOTNOTE.text
# #-#-#-#-#  sw.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sw/source\ui\utlui\poolfmt.src:STR_POOLPAGE_FOOTNOTE.text
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
msgid "Footnote"
msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Function cosine"
msgstr "Sinisi"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Function e^"
msgstr "E"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Function exp"
msgstr "EXP"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Function log"
msgstr "LOG"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Function log10"
msgstr "LOG10"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Function sine"
msgstr "Sinisi"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Greek alpha"
msgstr "Alufa"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Greek beta"
msgstr "beta"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Greek epsilon"
msgstr "ebusiloni"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Greek gamma"
msgstr "Gama"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Greek lambda"
msgstr "lamuda"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Greek rho"
msgstr "ro"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Greek tau"
msgstr "tawu"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr "0 Umutwe"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr "0 Umutwe"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Header 1 (section)"
msgstr "1. Icyiciro"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr "1. Icyiciro"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr "2."

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr "2."

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr "3."

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr "3."

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr "4. Igika"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
msgid "Header appendix"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
msgid "Item"
msgstr "Ikintu"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Item with label"
msgstr "Na: Akarango"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
msgid "Latex — Tags"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "List description"
msgstr "Isobanuramiterere"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
msgid "List enumerate"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
msgid "List itemize"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Maths (display)"
msgstr "Kugaragaza"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Maths (inline)"
msgstr "Mumurongo"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Operator fraction"
msgstr "Imigabane"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Operator integral (display)"
msgstr "Umubare Wuzuye Kugaragaza"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Operator integral (inline)"
msgstr "Umubare Wuzuye Mumurongo"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Operator sum (display)"
msgstr "Igiteranyo Kugaragaza"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Operator sum (inline)"
msgstr "Igiteranyo Mumurongo"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Reference label"
msgstr "Akarango"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Reference ref"
msgstr "indango"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Symbol <<"
msgstr "Na"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Symbol <="
msgstr "Na"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Symbol >="
msgstr "Na"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Symbol >>"
msgstr "Na"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
#, fuzzy
msgid "Symbol and"
msgstr "Na"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
msgid "Symbol const"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
#, fuzzy
msgid "Symbol d-by-dt"
msgstr "D ku"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
#, fuzzy
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
msgstr "D ku Bituzuye"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
#, fuzzy
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
msgstr "ku Bituzuye"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
msgid "Symbol dagger"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Symbol em-dash ---"
msgstr "D ku"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Symbol en-dash --"
msgstr "Na"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol equiv"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
#, fuzzy
msgid "Symbol infinity"
msgstr "Bidashira"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
msgid "Symbol mathspace ,"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
msgid "Symbol mathspace ."
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
msgid "Symbol mathspace _"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
msgid "Symbol mathspace __"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
msgid "Symbol simeq"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Symbol star"
msgstr "star"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Typeface bold"
msgstr "UTSINDAGIYE"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Typeface italic"
msgstr "IBERAMYE"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
msgid "Typeface slanted"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Typeface type"
msgstr "Ubwoko"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Unbreakable text"
msgstr "Umwandiko"

#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr "a Uburyo Kuri Kongeramo a Inyandiko Ikurikiranyanyuguti Kuri Ubwoko"

#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Tag list"
msgstr "Urutonde"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
msgid "XSLT — Axes"
msgstr ""

# sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Pag_DefsElem.text
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "XSLT — Elements"
msgstr "Ibintu"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
msgid "XSLT — Functions"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "ancestor-or-self"
msgstr "Cyangwa"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "attribute"
msgstr "Ikiranga"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
msgid "child"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
msgid "descendant"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "descendant-or-self"
msgstr "Cyangwa"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
msgid "following"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
msgid "following-sibling"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
msgid "namespace"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
msgid "parent"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
msgid "preceding"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
msgid "preceding-sibling"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
msgid "self"
msgstr ""

#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "XUL — Tags"
msgstr "Amatagi ya HTML"