# Shavian translation of gedit.
# Copyright (C) 2009-2010 the GNOME Foundation.
# This file is distributed under the same license as the gedit package.
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2010.
# Transliterate gedit as ยท๐๐ง๐๐ฆ๐
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:05 -0400\n"
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
"Language: en@shaw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐๐"
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr ""
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
#, fuzzy
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "๐๐ซ๐๐ฅ๐ธ๐๐"
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
msgstr "๐๐ด ๐น ๐ฃ๐ฒ๐ ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ซ๐๐๐ธ ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr ""
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
#, fuzzy
msgid "Goto the next bookmark"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
#, fuzzy
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
#, fuzzy
msgid "Goto the previous bookmark"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ๐ ๐๐ฑ๐ก"
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatically adds closing brackets."
msgstr "๐ท๐๐ฉ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ ๐๐ฆ๐๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Bracket Completion"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐ ๐ฅ๐จ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
#, fuzzy
msgid "Character Map"
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ๐ (๐ฏ๐ด ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr ""
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Code comment"
msgstr "๐๐ณ๐ฅ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr ""
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
#, fuzzy
msgid "Co_mment Code"
msgstr "๐๐ณ๐ฅ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
#, fuzzy
msgid "Comment the selected code"
msgstr "๐๐ฆ๐ค๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
msgid "U_ncomment Code"
msgstr ""
#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
#, fuzzy
msgid "Uncomment the selected code"
msgstr "๐๐ฆ๐ค๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Color Picker"
msgstr "๐๐ณ๐ค๐ผ ๐๐๐ฐ๐ฅ"
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
msgstr ""
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
msgid "Pick _Color..."
msgstr ""
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
msgid "Pick a color from a dialog"
msgstr ""
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ"
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
msgid "_Insert"
msgstr "_๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Command line interface for advanced editing"
msgstr ""
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Commander"
msgstr "๐_๐ซ๐ฅ๐ญ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ:"
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
msgstr "๐ฟ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Draw Spaces and Tabs"
msgstr ""
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw leading spaces"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ฏ-๐๐ฎ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
msgid "Draw new lines"
msgstr ""
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Draw non-breaking spaces"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ฏ-๐๐ฎ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Draw spaces"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
msgid "Draw spaces in text"
msgstr ""
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
msgid "Draw tabs"
msgstr ""
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Draw trailing spaces"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐ฅ๐ต๐ ๐๐ฎ๐ฑ๐ค๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
#, fuzzy
msgid "Show _White Space"
msgstr "๐๐ด ๐ ๐ฏ๐ง๐๐๐ ๐๐ฑ๐ก"
#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
#, fuzzy
msgid "Show spaces and tabs"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ _๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐๐ง๐ ๐ ๐๐จ๐๐"
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Enabled"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
msgstr ""
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The type of spaces to be drawn."
msgstr ""
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr ""
#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Join/Split Lines"
msgstr ""
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
#, fuzzy
msgid "_Join Lines"
msgstr "๐ค๐ฒ๐ฏ๐"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
#, fuzzy
msgid "Join the selected lines"
msgstr "๐๐ณ๐ค๐ผ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐"
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
msgid "_Split Lines"
msgstr ""
#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
#, fuzzy
msgid "Split the selected lines"
msgstr "๐๐ฆ๐ค๐ฐ๐ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit document in multiple places at once"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Multi Edit"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
msgid "Added edit point..."
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
msgid "Column Mode..."
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
msgid "Removed edit point..."
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
msgid "Toggle edit point"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
msgid "Align edit points"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr ""
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Start multi edit mode"
msgstr ""
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Easily increase and decrease the text size"
msgstr ""
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Text Size"
msgstr "๐๐จ๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
#, fuzzy
msgid "Sa_ved sessions"
msgstr "_๐๐ฑ๐ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "_Save current session"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ค๐ฑ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฆ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "Save the current document list as a new session"
msgstr "๐ฅ๐ต๐ ๐ ๐๐ณ๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ ๐ฉ ๐ฏ๐ฟ ๐ข๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
msgid "_Manage saved sessions..."
msgstr ""
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
#, fuzzy
msgid "Open the saved session manager"
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ ยท๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฅ๐จ๐ฏ๐๐ซ๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
#, python-format
msgid "Recover '%s' session"
msgstr ""
#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
msgid "Session Name"
msgstr ""
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Save and restore your working sessions"
msgstr ""
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Session Saver"
msgstr ""
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Save session"
msgstr "_๐๐ฑ๐ ๐ฟ๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฎ๐ง๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
msgid "Saved Sessions"
msgstr ""
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
msgid "Session name:"
msgstr ""
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Forget you're not using tabulations."
msgstr ""
#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Smart Spaces"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr "๐ด๐๐ฉ๐ฏ ๐ฉ ๐๐ป๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ ๐ ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐"
#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
#, fuzzy
msgid "C_hange Directory"
msgstr "๐๐ฑ๐ฏ๐ก _๐:"
#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
#, fuzzy
msgid "Document Words"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ฆ"
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Word Completion"
msgstr ""
#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr ""
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "SyncTeX"
msgstr ""
#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
msgstr ""
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
#, fuzzy
msgid "Forward Search"
msgstr "๐๐น๐ข๐ผ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
msgid "Tags"
msgstr "๐๐จ๐๐"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐ ๐๐จ๐๐ ๐ฟ ๐ข๐ช๐ฏ๐ ๐ ๐ฟ๐"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
msgid "_Preview"
msgstr "_๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฟ"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "๐ฉ๐๐ฑ๐ค๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐"
#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "Abbreviated form"
msgstr "๐ฉ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฐ๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐๐น๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
msgid "Abbreviation"
msgstr "๐ฉ๐๐ฎ๐ฐ๐๐ฐ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Above"
msgstr "๐ฉ๐๐ณ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
msgid "Accessibility key character"
msgstr "๐จ๐๐๐ง๐๐ฉ๐๐ฆ๐ค๐ฆ๐๐ฐ ๐๐ฐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
msgstr "๐จ๐๐ฎ๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
msgid "Align"
msgstr "๐ฉ๐ค๐ฒ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
msgid "Alignment character"
msgstr "๐ฉ๐ค๐ฒ๐ฏ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
msgid "Alternative"
msgstr "๐ท๐ค๐๐ป๐ฏ๐ฉ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
msgid "Anchor"
msgstr "๐จ๐๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor URI"
msgstr "๐จ๐๐๐ผ URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
msgid "Applet class file code"
msgstr "๐จ๐๐ค๐ฉ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ด๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
msgid "Applet class file code (deprecated)"
msgstr "๐จ๐๐ค๐ฉ๐ ๐๐ค๐ญ๐ ๐๐ฒ๐ค ๐๐ด๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Array"
msgstr "๐ผ๐ฑ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
msgid "Associated information"
msgstr "๐ฉ๐๐ด๐๐ฆ๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
msgid "Author info"
msgstr "๐ท๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
msgid "Axis related headers"
msgstr "๐จ๐๐๐ฆ๐ ๐ฎ๐ฆ๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ฃ๐ง๐๐ผ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
msgid "Background color"
msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
msgid "Background color (deprecated)"
msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
msgid "Background texture tile"
msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ผ ๐๐ฒ๐ค"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
msgid "Background texture tile (deprecated)"
msgstr "๐๐จ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐๐๐ผ ๐๐ฒ๐ค (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
msgid "Base URI"
msgstr "๐๐ฑ๐ URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
msgid "Base font"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐๐ช๐ฏ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
msgid "Base font (deprecated)"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐๐ช๐ฏ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
msgid "Bold"
msgstr "๐๐ด๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Border"
msgstr "๐๐น๐๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Border (deprecated)"
msgstr "๐๐น๐๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
msgid "Border color"
msgstr "๐๐น๐๐ผ ๐๐ณ๐ค๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
msgid "Cell rowspan"
msgstr "๐๐ง๐ค ๐ฎ๐ด๐๐๐จ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
msgid "Center"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
msgid "Center (deprecated)"
msgstr "๐๐ง๐ฏ๐๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐ง๐ฏ๐๐ด๐๐ฆ๐ ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ ๐ฎ๐ฆ๐๐น๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
msgid "Checked (state)"
msgstr "๐๐ง๐๐ (๐๐๐ฑ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
msgid "Checked state"
msgstr "๐๐ง๐๐ ๐๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
msgid "Citation"
msgstr "๐๐ฒ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Cite reason for change"
msgstr "๐๐ฒ๐ ๐ฎ๐ฐ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐น ๐๐ฑ๐ฏ๐ก"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Class implementation ID"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐ ๐ฆ๐ฅ๐๐ค๐ฉ๐ฅ๐ง๐ฏ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ ID"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
msgid "Class list"
msgstr "๐๐ค๐ญ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
msgid "Clear text flow control"
msgstr "๐๐ค๐ฝ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ค๐ด ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฎ๐ด๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
msgid "Code content type"
msgstr "๐๐ด๐ ๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
msgid "Color of selected links"
msgstr "๐๐ณ๐ค๐ผ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
msgid "Color of selected links (deprecated)"
msgstr "๐๐ณ๐ค๐ผ ๐ ๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
msgid "Column span"
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ ๐๐๐จ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
msgid "Columns"
msgstr "๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
msgid "Comment"
msgstr "๐๐ณ๐ฅ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
msgid "Computer code fragment"
msgstr "๐๐ฉ๐ฅ๐๐ฟ๐๐ผ ๐๐ด๐ ๐๐ฎ๐จ๐๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
msgid "Content scheme"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐๐ฐ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Content type"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐"
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
msgid "Content type (deprecated)"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐๐ง๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
msgid "Coordinates"
msgstr "๐๐ด๐น๐๐ฆ๐ฏ๐ฑ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
msgid "DIV Style container"
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฒ๐ค ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
msgid "DIV container"
msgstr "๐๐ฆ๐ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฑ๐ฏ๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
msgid "Date and time of change"
msgstr "๐๐ฑ๐ ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฅ ๐ ๐๐ฑ๐ฏ๐ก"
#. NOTE: used in "object" tag
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
msgid "Declare flag"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ค๐บ ๐๐ค๐จ๐"
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
msgid "Defer attribute"
msgstr "๐๐ง๐๐ป ๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
msgid "Definition description"
msgstr "๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
msgid "Definition list"
msgstr "๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
msgid "Definition term"
msgstr "๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ป๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
msgid "Deleted text"
msgstr "๐๐ฆ๐ค๐ฐ๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
msgid "Direction"
msgstr "๐๐ฆ๐ฎ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
msgid "Directionality"
msgstr "๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐จ๐ค๐ฆ๐๐ฆ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
msgid "Directionality (deprecated)"
msgstr "๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ๐จ๐ค๐ฆ๐๐ฆ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
msgid "Directory list"
msgstr "๐๐ฒ๐ฎ๐ง๐๐๐ผ๐ฆ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
msgid "Disabled"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
msgid "Document base"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
msgid "Document body"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ช๐๐ฆ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
msgid "Document head"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฃ๐ง๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
msgid "Document title"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
msgid "Document type"
msgstr "๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
msgid "Element ID"
msgstr "๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ID"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
msgid "Embedded object"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
msgid "Emphasis"
msgstr "๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
msgid "Encode type"
msgstr "๐ง๐ฏ๐๐ด๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
msgid "Figure"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
msgid "Font face"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐ฑ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
msgid "Font face (deprecated)"
msgstr "๐๐ช๐ฏ๐ ๐๐ฑ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
msgid "For label"
msgstr "๐๐น ๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
msgid "Forced line break"
msgstr "๐๐น๐๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
msgid "Form"
msgstr "๐๐น๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
msgid "Form action handler"
msgstr "๐๐น๐ฅ ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ฃ๐จ๐ฏ๐๐ค๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
msgid "Form control group"
msgstr "๐๐น๐ฅ ๐๐ฉ๐ฏ๐๐ฎ๐ด๐ค ๐๐ฎ๐ต๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
msgid "Form field label text"
msgstr "๐๐น๐ฅ ๐๐ฐ๐ค๐ ๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
msgid "Form input"
msgstr "๐๐น๐ฅ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
msgid "Form input type"
msgstr "๐๐น๐ฅ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
msgid "Form method"
msgstr "๐๐น๐ฅ ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
msgid "Forward link"
msgstr "๐๐น๐ข๐ผ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
msgid "Frame"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
msgid "Frame border"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ ๐๐น๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ ๐ฎ๐ง๐ฏ๐๐ป ๐๐ธ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Frame source"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ ๐๐น๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
msgid "Frame spacing"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ ๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
msgid "Frame target"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ ๐๐ธ๐๐ง๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
msgid "Frameborder"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ๐๐น๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
msgid "Frameset"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ๐๐ง๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
msgid "Frameset columns"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ๐๐ง๐ ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
msgid "Frameset rows"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฎ๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Framespacing"
msgstr "๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
msgid "Generic embedded object"
msgstr "๐ก๐ฉ๐ฏ๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ง๐ฅ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Generic metainformation"
msgstr "๐ก๐ฉ๐ฏ๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐ฆ๐ฏ๐๐ผ๐ฅ๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Generic span"
msgstr "๐ก๐ฉ๐ฏ๐ง๐ฎ๐ฆ๐ ๐๐๐จ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "HREF URI"
msgstr "HREF URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
msgid "HTML root element"
msgstr "HTML ๐ฎ๐ต๐ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "HTML version"
msgstr "HTML ๐๐ป๐ ๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
msgid "HTML โ Special Characters"
msgstr "HTML โ ๐๐๐ง๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
msgid "HTML โ Tags"
msgstr "HTML โ ๐๐จ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
msgid "HTTP header name"
msgstr "HTTP ๐ฃ๐ง๐๐ผ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
msgid "Header cell IDs"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ ๐๐ง๐ค ID๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Heading"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Heading 1"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐ 1"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
msgid "Heading 2"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐ 2"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
msgid "Heading 3"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐ 3"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "Heading 4"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐ 4"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "Heading 5"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐ 5"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "Heading 6"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ฆ๐ 6"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Height"
msgstr "๐ฃ๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Horizontal rule"
msgstr "๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐ฎ๐ต๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
msgid "Horizontal space"
msgstr "๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฑ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr "๐ฃ๐ช๐ฎ๐ฆ๐๐ช๐ฏ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฑ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
msgid "I18N BiDi override"
msgstr "I18N BiDi ๐ด๐๐ผ๐ฎ๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Image"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Image map"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐จ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
msgid "Image map area"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐จ๐ ๐บ๐ฆ๐ฉ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
msgid "Image map name"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐จ๐ ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
msgid "Image source"
msgstr "๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐๐น๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
msgid "Inline frame"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
msgid "Inline layer"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐ค๐ฑ๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
msgid "Inserted text"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐๐ฉ๐ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
msgid "Instance definition"
msgstr "๐ฆ๐ฏ๐๐๐จ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐ฉ๐ฏ๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
msgid "Italic text"
msgstr "๐ฒ๐๐จ๐ค๐ฆ๐ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
msgid "Java applet"
msgstr "ยท๐ก๐ญ๐๐ฉ ๐จ๐๐ค๐ฉ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
msgid "Java applet (deprecated)"
msgstr "ยท๐ก๐ญ๐๐ฉ ๐จ๐๐ค๐ฉ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
msgid "Label"
msgstr "๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
msgid "Language code"
msgstr "๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก ๐๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
msgid "Large text style"
msgstr "๐ค๐ธ๐ก ๐๐ง๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
msgid "Layer"
msgstr "๐ค๐ฑ๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
msgid "Link color"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
msgid "Link color (deprecated)"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
msgid "List item"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ MIME ๐๐ฒ๐๐ ๐๐น ๐๐ฒ๐ค ๐ณ๐๐ค๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
msgid "List of supported character sets"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ ๐๐ฉ๐๐น๐๐ฉ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ ๐๐ง๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Listing"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "Local change to font"
msgstr "๐ค๐ด๐๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐ฏ๐ก ๐ ๐๐ช๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
msgid "Long description link"
msgstr "๐ค๐ช๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
msgid "Long quotation"
msgstr "๐ค๐ช๐ ๐๐ข๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
msgid "Mail link"
msgstr "๐ฅ๐ฑ๐ค ๐ค๐ฆ๐๐"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
msgid "Margin pixel height"
msgstr "๐ฅ๐ธ๐ก๐ฆ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐ฒ๐"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
msgid "Margin pixel width"
msgstr "๐ฅ๐ธ๐ก๐ฆ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ค ๐ข๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "Marquee"
msgstr "๐ฅ๐ญ๐ฎ๐๐ฐ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "Maximum length of text field"
msgstr "๐ฅ๐จ๐๐๐ฆ๐ฅ๐ฉ๐ฅ ๐ค๐ง๐๐ ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ฐ๐ค๐"
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
msgid "Media-independent link"
msgstr "๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ-๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "Menu list"
msgstr "๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ ๐ค๐ฆ๐๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "Menu list (deprecated)"
msgstr "๐ฅ๐ง๐ฏ๐ฟ ๐ค๐ฆ๐๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
msgid "Multi-line text field"
msgstr "๐ฅ๐ฉ๐ค๐๐ฐ-๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐ฐ๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "Multicolumn"
msgstr "Multicolumn"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Multiple"
msgstr "๐ฅ๐ณ๐ค๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Name"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
msgid "Named property value"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ ๐๐จ๐ค๐ฟ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Next ID"
msgstr "๐ฏ๐ง๐๐๐ ID"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "No URI"
msgstr "๐ฏ๐ด URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
msgid "No embedded objects"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ง๐ฅ๐๐ง๐๐ฆ๐ ๐ช๐๐ก๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
msgid "No frames"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฎ๐ฑ๐ฅ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "No layers"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ค๐ฑ๐ผ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
msgid "No line break"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
msgid "No resize"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ฎ๐ฐ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
msgid "No script"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
msgid "No shade"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฑ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "No shade (deprecated)"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐๐ฑ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
msgid "No word wrap"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ข๐ป๐ ๐ฎ๐จ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
msgid "No word wrap (deprecated)"
msgstr "๐ฏ๐ด ๐ข๐ป๐ ๐ฎ๐จ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
msgid "Non-breaking space"
msgstr "๐ฏ๐ช๐ฏ-๐๐ฎ๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Note"
msgstr "๐ฏ๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
msgid "Object applet file"
msgstr "๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐ ๐จ๐๐ค๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Object applet file (deprecated)"
msgstr "๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐ ๐จ๐๐ค๐ฉ๐ ๐๐ฒ๐ค (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
msgid "Object data reference"
msgstr "๐ฉ๐๐ก๐ง๐๐ ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Offset for alignment character"
msgstr "๐ช๐๐๐ง๐ ๐๐น ๐ฉ๐ค๐ฒ๐ฏ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "OnBlur event"
msgstr "OnBlur ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
msgid "OnChange event"
msgstr "OnChange ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
msgid "OnClick event"
msgstr "OnClick ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
msgid "OnDblClick event"
msgstr "OnDblClick ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
msgid "OnFocus event"
msgstr "OnFocus ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
msgid "OnKeyDown event"
msgstr "OnKeyDown ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
msgid "OnKeyPress event"
msgstr "OnKeyPress ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
msgid "OnKeyUp event"
msgstr "OnKeyUp ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
msgid "OnLoad event"
msgstr "OnLoad ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
msgid "OnMouseDown event"
msgstr "OnMouseDown ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
msgid "OnMouseMove event"
msgstr "OnMouseMove ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
msgid "OnMouseOut event"
msgstr "OnMouseOut ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
msgid "OnMouseOver event"
msgstr "OnMouseOver ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
msgid "OnMouseUp event"
msgstr "OnMouseUp ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
msgid "OnReset event"
msgstr "OnReset ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
msgid "OnSelect event"
msgstr "OnSelect ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
msgid "OnSubmit event"
msgstr "OnSubmit ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
msgid "OnUnload event"
msgstr "OnUnload ๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
msgid "Option group"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฎ๐ต๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Option selector"
msgstr "๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ง๐ค๐ง๐๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
msgid "Ordered list"
msgstr "๐น๐๐ผ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Output media"
msgstr "๐ฌ๐๐๐ซ๐ ๐ฅ๐ฐ๐๐ฆ๐ฉ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Paragraph"
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
msgid "Paragraph class"
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐ ๐๐ค๐ญ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
msgid "Paragraph style"
msgstr "๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐ ๐๐๐ฒ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Preformatted listing"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ฅ๐จ๐๐ง๐ ๐ค๐ฆ๐๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
msgid "Preformatted text"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐๐ช๐ฎ๐ฅ๐จ๐๐ง๐ ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "๐๐ฎ๐ด๐๐ฒ๐ค ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐ฆ๐ฏ๐๐ด ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ๐ผ๐ฆ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
msgid "Prompt message"
msgstr "๐๐ฎ๐ช๐ฅ๐๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Push button"
msgstr "๐๐ซ๐ ๐๐ณ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Quote"
msgstr "๐๐ข๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
msgid "Range"
msgstr "๐ฎ๐ฑ๐ฏ๐ก"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐-๐ด๐ฏ๐ค๐ฆ ๐๐ง๐๐๐ ๐ฏ ๐๐ญ๐๐ข๐ผ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
msgid "Reduced spacing"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
msgstr "๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
msgid "Reverse link"
msgstr "๐ฎ๐ฐ๐๐ป๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
msgid "Root"
msgstr "๐ฎ๐ต๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
msgid "Rows"
msgstr "๐ฎ๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "๐ฎ๐ต๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐ฎ๐ด๐ ๐ฏ ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "๐๐ญ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ ๐ฌ๐๐๐ซ๐, ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr "๐๐๐ด๐ ๐๐ณ๐๐ผ๐ ๐๐ฒ ๐ฃ๐ง๐๐ผ ๐๐ง๐ค๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Script language name"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐ ๐ค๐จ๐๐๐ข๐ฉ๐ก ๐ฏ๐ฑ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Script statements"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐ ๐๐๐ฑ๐๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
msgid "Scrollbar"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ด๐ค๐๐ธ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
msgid "Selectable option"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐ช๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Selected"
msgstr "๐๐ฉ๐ค๐ง๐๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
msgid "Server-side image map"
msgstr "๐๐ป๐๐ผ-๐๐ฒ๐ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐จ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
msgid "Shape"
msgstr "๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
msgid "Short inline quotation"
msgstr "๐๐น๐ ๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ข๐ด๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
msgid "Single line prompt"
msgstr "๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ค ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ฎ๐ช๐ฅ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
msgid "Size"
msgstr "๐๐ฒ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
msgid "Size (deprecated)"
msgstr "๐๐ฒ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
msgid "Small text style"
msgstr "๐๐ฅ๐ท๐ค ๐๐ง๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
msgid "Soft line break"
msgstr "๐๐ช๐๐ ๐ค๐ฒ๐ฏ ๐๐ฎ๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Sound"
msgstr "๐๐ฌ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Source"
msgstr "๐๐น๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
msgid "Space-separated archive list"
msgstr "๐๐๐ฑ๐-๐๐ง๐๐ผ๐ฑ๐๐ฉ๐ ๐ธ๐๐ฒ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Spacer"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
msgid "Spacing between cells"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐๐ฆ๐๐ข๐ฐ๐ฏ ๐๐ง๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
msgid "Spacing within cells"
msgstr "๐๐๐ฑ๐๐ฆ๐ ๐ข๐ฆ๐๐ฆ๐ฏ ๐๐ง๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
msgid "Span"
msgstr "๐๐๐จ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
msgid "Square root"
msgstr "๐๐๐ข๐บ ๐ฎ๐ต๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
msgid "Standby load message"
msgstr "๐๐๐จ๐ฏ๐๐๐ฒ ๐ค๐ด๐ ๐ฅ๐ง๐๐ฆ๐ก"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
msgid "Starting sequence number"
msgstr "๐๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
msgstr "๐๐๐ธ๐๐ฆ๐ ๐๐ฐ๐๐ข๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฏ๐ณ๐ฅ๐๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
msgid "Strike-through text"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฒ๐-๐๐ฎ๐ต ๐๐ง๐๐๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
msgid "Strike-through text (deprecated)"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฒ๐-๐๐ฎ๐ต ๐๐ง๐๐๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
msgid "Strike-through text style"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฒ๐-๐๐ฎ๐ต ๐๐ง๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐ค"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ฒ๐-๐๐ฎ๐ต ๐๐ง๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐ค (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
msgid "Strong emphasis"
msgstr "๐๐๐ฎ๐ช๐ ๐ง๐ฅ๐๐ฉ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
msgid "Style info"
msgstr "๐๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ด"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Subscript"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Superscript"
msgstr "๐๐ต๐๐ผ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
msgid "Tab order position"
msgstr "๐๐จ๐ ๐น๐๐ผ ๐๐ฉ๐๐ฆ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
msgid "Table"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
msgid "Table body"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐๐ฆ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
msgid "Table caption"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
msgid "Table column group properties"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ ๐๐ฎ๐ต๐ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
msgid "Table column properties"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐ค๐ฉ๐ฅ ๐๐ฎ๐ช๐๐ผ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
msgid "Table data cell"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฑ๐๐ฉ ๐๐ง๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
msgid "Table footer"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ซ๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
msgid "Table header"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐ง๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
msgid "Table header cell"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฃ๐ง๐๐ผ ๐๐ง๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
msgid "Table row"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐ฎ๐ด"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
msgid "Table summary"
msgstr "๐๐ฑ๐๐ฉ๐ค ๐๐ณ๐ฅ๐ผ๐ฆ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
msgid "Target โ Blank"
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ โ ๐๐ค๐จ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
msgid "Target โ Parent"
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ โ ๐๐บ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
msgid "Target โ Self"
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ โ ๐๐ง๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
msgid "Target โ Top"
msgstr "๐๐ธ๐๐ง๐ โ ๐๐ช๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr "๐๐ง๐ค๐ฉ๐๐ฒ๐ ๐น ๐ฅ๐ช๐ฏ๐ช๐๐๐ฑ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
msgid "Text"
msgstr "๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
msgid "Text color"
msgstr "๐๐ง๐๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
msgid "Text color (deprecated)"
msgstr "๐๐ง๐๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
msgid "Text entered by user"
msgstr "๐๐ง๐๐๐ ๐ง๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐ฒ ๐ฟ๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
msgid "Title"
msgstr "๐๐ฒ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
msgid "Top margin in pixels"
msgstr "๐๐ช๐ ๐ฅ๐ธ๐ก๐ฆ๐ฏ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ฆ๐๐๐ฉ๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
msgid "Underlined text style"
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐๐ป๐ค๐ฒ๐ฏ๐ ๐๐ง๐๐๐ ๐๐๐ฒ๐ค"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
msgid "Unordered list"
msgstr "๐ณ๐ฏ๐น๐๐ผ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
msgid "Use image map"
msgstr "๐ฟ๐ ๐ฆ๐ฅ๐ฆ๐ก ๐ฅ๐จ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
msgid "Value"
msgstr "๐๐จ๐ค๐ฟ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
msgid "Value interpretation"
msgstr "๐๐จ๐ค๐ฟ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
msgid "Variable or program argument"
msgstr "๐๐บ๐ฆ๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐น ๐๐ฎ๐ด๐๐ฎ๐จ๐ฅ ๐ธ๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐๐ง๐ค ๐ฉ๐ค๐ฒ๐ฏ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
msgid "Vertical space"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฑ๐"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
msgid "Vertical space (deprecated)"
msgstr "๐๐ป๐๐ฆ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ฑ๐ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
msgid "Visited link color"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
msgid "Visited link color (deprecated)"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ ๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ณ๐ค๐ผ (๐๐ง๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฑ๐๐ฉ๐)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
msgid "Width"
msgstr "๐ข๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
msgid "XHTML 1.0 โ Tags"
msgstr "XHTML 1.0 โ ๐๐จ๐๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
msgid "Bibliography (cite)"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ๐ญ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ (๐๐ฒ๐)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
msgid "Bibliography (item)"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ๐ญ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ (๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
msgid "Bibliography (shortcite)"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ๐ญ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ (shortcite)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
msgid "Bibliography (thebibliography)"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ค๐ฐ๐ญ๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฐ (thebibliography)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
msgid "Brackets ()"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐๐ ()"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
msgid "Brackets <>"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐๐ <>"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
msgid "Brackets []"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐๐ []"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
msgid "Brackets {}"
msgstr "๐๐ฎ๐จ๐๐ฉ๐๐ {}"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
msgid "File input"
msgstr "๐๐ฒ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
msgid "Footnote"
msgstr "๐๐ซ๐๐ฏ๐ด๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
msgid "Function cosine"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ด๐๐ฒ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function e^"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ e^"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
msgid "Function exp"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
msgid "Function log"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ช๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
msgid "Function log10"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ ๐ค๐ช๐10"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
msgid "Function sine"
msgstr "๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ ๐๐ฒ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
msgid "Greek alpha"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐จ๐ค๐๐ฉ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
msgid "Greek beta"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ฐ๐๐ฉ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek epsilon"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ง๐๐๐ฉ๐ค๐ญ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
msgid "Greek gamma"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐จ๐ฅ๐ฉ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek lambda"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ค๐จ๐ฅ๐๐ฉ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
msgid "Greek rho"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐ฎ๐ด"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
msgid "Greek tau"
msgstr "๐๐ฎ๐ฐ๐ ๐๐ฌ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 0 (๐๐จ๐๐๐ผ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 0 (๐๐จ๐๐๐ผ*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
msgid "Header 1 (section)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 1 (๐๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 1 (๐๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 2 (๐๐ณ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 2 (๐๐ณ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 3 (๐๐ณ๐๐๐ณ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 3 (๐๐ณ๐๐๐ณ๐๐๐ง๐๐๐ฉ๐ฏ*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ 4 (๐๐จ๐ฎ๐ฉ๐๐ฎ๐ญ๐)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
msgid "Header appendix"
msgstr "๐ฃ๐ง๐๐ผ ๐ฉ๐๐ง๐ฏ๐๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
msgid "Item"
msgstr "๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
msgid "Item with label"
msgstr "๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ ๐ข๐ฆ๐ ๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
msgid "Latex โ Tags"
msgstr "๐ค๐ฑ๐๐ง๐๐ โ ๐๐จ๐๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
msgid "List description"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐๐ฆ๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
msgid "List enumerate"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐ต๐ฅ๐ป๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
msgid "List itemize"
msgstr "๐ค๐ฆ๐๐ ๐ฒ๐๐ฉ๐ฅ๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
msgid "Maths (display)"
msgstr "๐ฅ๐ฉ๐๐ (๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
msgid "Maths (inline)"
msgstr "๐ฅ๐ฉ๐๐ (๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
msgid "Operator fraction"
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ผ ๐๐ฎ๐จ๐๐๐ฉ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
msgid "Operator integral (display)"
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐๐ฎ๐ฉ๐ค (๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
msgid "Operator integral (inline)"
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ผ ๐ฆ๐ฏ๐๐ฉ๐๐ฎ๐ฉ๐ค (๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
msgid "Operator sum (display)"
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ผ ๐๐ณ๐ฅ (๐๐ฉ๐๐๐ค๐ฑ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
msgid "Operator sum (inline)"
msgstr "๐ช๐๐ผ๐ฑ๐๐ผ ๐๐ณ๐ฅ (๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฒ๐ฏ)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
msgid "Reference label"
msgstr "๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ค๐ฑ๐๐ฉ๐ค"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
msgid "Reference ref"
msgstr "๐ฎ๐ง๐๐ผ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ฎ๐ง๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol <<"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค <<"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
msgid "Symbol <="
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค <="
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
msgid "Symbol >="
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค >="
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
msgid "Symbol >>"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค >>"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
msgid "Symbol and"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ฏ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
msgid "Symbol const"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐๐ช๐ฏ๐๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
msgid "Symbol d-by-dt"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค d-๐๐ฒ-dt"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค d-๐๐ฒ-dt-๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค d2-๐๐ฒ-dt2-๐๐ธ๐๐ฆ๐จ๐ค"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
msgid "Symbol dagger"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐๐จ๐๐ป"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
msgid "Symbol em-dash ---"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ง๐ฅ-๐๐จ๐ ---"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
msgid "Symbol en-dash --"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ง๐ฏ-๐๐จ๐ --"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol equiv"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ง๐๐ข๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol infinity"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ฆ๐ฏ๐๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐๐ฆ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
msgid "Symbol mathspace ,"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฉ๐๐๐๐ฑ๐ ,"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
msgid "Symbol mathspace ."
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฉ๐๐๐๐ฑ๐ ."
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
msgid "Symbol mathspace _"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฉ๐๐๐๐ฑ๐ "
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
msgid "Symbol mathspace __"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐ฅ๐ฉ๐๐๐๐ฑ๐ __"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
msgid "Symbol simeq"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐๐ฆ๐ฅ๐ง๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
msgid "Symbol star"
msgstr "๐๐ฆ๐ฅ๐๐ฉ๐ค ๐๐๐ธ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
msgid "Typeface bold"
msgstr "๐๐ฒ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ด๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface italic"
msgstr "๐๐ฒ๐๐๐ฑ๐ ๐ฒ๐๐จ๐ค๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
msgid "Typeface slanted"
msgstr "๐๐ฒ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ค๐จ๐ฏ๐๐ฉ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
msgid "Typeface type"
msgstr "๐๐ฒ๐๐๐ฑ๐ ๐๐ฒ๐"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
msgid "Unbreakable text"
msgstr "๐ฉ๐ฏ๐๐ฎ๐ฑ๐๐ฉ๐๐ฉ๐ค ๐๐ง๐๐๐"
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr ""
"๐๐ฎ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ ๐ฉ ๐ฅ๐ง๐๐ฉ๐ ๐ ๐ฐ๐๐ฆ๐ค๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐๐ป๐ ๐๐ช๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ฟ๐๐ ๐๐จ๐๐/๐๐๐ฎ๐ฆ๐๐ ๐ฆ๐ฏ๐๐ซ ๐ฉ ๐๐ช๐๐ฟ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐ ๐ข๐ฆ๐๐ฌ๐ "
"๐ฃ๐จ๐๐ฆ๐ ๐ ๐๐ฒ๐ ๐๐ง๐ฅ."
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Tag list"
msgstr "๐๐จ๐ ๐ค๐ฆ๐๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
msgid "XSLT โ Axes"
msgstr "XSLT โ ๐ฉ๐๐๐ฐ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
msgid "XSLT โ Elements"
msgstr "XSLT โ ๐ง๐ค๐ฉ๐ฅ๐ฉ๐ฏ๐๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
msgid "XSLT โ Functions"
msgstr "XSLT โ ๐๐ณ๐๐๐๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
msgstr "๐จ๐ฏ๐๐ง๐๐๐ผ"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
msgid "ancestor-or-self"
msgstr "๐จ๐ฏ๐๐ง๐๐๐ผ-๐น-๐๐ง๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
msgid "attribute"
msgstr "๐ฉ๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฟ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
msgid "child"
msgstr "๐๐ฒ๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
msgid "descendant"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐จ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
msgid "descendant-or-self"
msgstr "๐๐ฆ๐๐ง๐ฏ๐๐จ๐ฏ๐-๐น-๐๐ง๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
msgid "following"
msgstr "๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
msgid "following-sibling"
msgstr "๐๐ช๐ค๐ด๐ฆ๐-๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
msgid "namespace"
msgstr "๐ฏ๐ฑ๐ฅ๐๐๐ฑ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
msgid "parent"
msgstr "๐๐บ๐ฉ๐ฏ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
msgid "preceding"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
msgid "preceding-sibling"
msgstr "๐๐ฎ๐ฆ๐๐ฐ๐๐ฆ๐-๐๐ฆ๐๐ค๐ฆ๐"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
msgid "self"
msgstr "๐๐ง๐ค๐"
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
msgid "XUL โ Tags"
msgstr "XUL โ ๐๐จ๐๐"