Blob Blame History Raw
# Dzongkha translation of gedit
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Mindu Dorji.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD.Original\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 13:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 09:27+0530\n"
"Last-Translator: Dawa pemo <daws_403@hotmail.com>\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Bookmarks"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་"

#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Easy document navigation with bookmarks"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:197
#, fuzzy
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་"

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:198
#, fuzzy
msgid "Toggle bookmark status of the current line"
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག།"

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:200
msgid "Goto Next Bookmark"
msgstr ""

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:201
#, fuzzy
msgid "Goto the next bookmark"
msgstr "ཤུལ་མ་ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:203
#, fuzzy
msgid "Goto Previous Bookmark"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཧེ་མམ་ལུ་འགྱོ་"

#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:204
#, fuzzy
msgid "Goto the previous bookmark"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་སྟོན།"

#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Automatically adds closing brackets."
msgstr "ཁ་བསྡམ་གུག་ཤད་ཚུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ཁ་སྐོང་རྐྱབ་ཨིན།"

#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Bracket Completion"
msgstr "འདྲ་བཤུས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་ཐག"

#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:337
#, fuzzy
msgid "Character Map"
msgstr "ཡིག་འབྲུའི་ཀོ་ཌིངསི།"

#: ../plugins/charmap/charmap.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Insert special characters just by clicking on them."
msgstr "དེ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཐོག་ལས་ དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་བཙུགས།"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Code comment"
msgstr "བསམ་བཀོད།"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
msgstr ""
"ཨང་རྟ་གས་ཀྱི་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྡེབ་ཚན་ཅིག་ བསམ་བཀོད་འབད་ ཡང་ན་ བསམ་བཀོད་འབད་བཤོལ།"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:90
#, fuzzy
msgid "Co_mment Code"
msgstr "བསམ་བཀོད།"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:92
#, fuzzy
msgid "Comment the selected code"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་དེ་བཏོན་གཏང༌།"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:96
msgid "U_ncomment Code"
msgstr "ཨང་རྟགས་བསམ་བཀོད་འབད་བཤོལ་(_n)"

#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:98
#, fuzzy
msgid "Uncomment the selected code"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་དེ་བཏོན་གཏང༌།"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Color Picker"
msgstr "ཚོས་གཞི་འཐུ་མི་"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
msgstr "ཌའི་ལོག་ཅིག་ནང་ལས་ ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ་་ཞིནམ་ལས་ དེ་གི་ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ཁྱད་ཚབ་བཙུགས།"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:77
#, fuzzy
msgid "Pick _Color..."
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:78
#, fuzzy
msgid "Pick a color from a dialog"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:188
#, fuzzy
msgid "Pick Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"

#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:195
msgid "_Insert"
msgstr "བཙུགས།(_I)"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Command line interface for advanced editing"
msgstr ""

#: ../plugins/commander/commander.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Commander"
msgstr "བརྡ་བཀོད་གཡོག་བཀོལ།"

#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw Spaces"
msgstr "བར་སྟོང་།"

#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Draw Spaces and Tabs"
msgstr "བར་སྟོང་ཚུ་དང་མཆོང་ལྡེ་ཚུ་འཐེན་"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Draw leading spaces"
msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བར་སྟོང་"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:2
msgid "Draw new lines"
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Draw non-breaking spaces"
msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བར་སྟོང་"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Draw spaces"
msgstr "བར་སྟོང་བཙུགས།"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Draw spaces in text"
msgstr "བར་སྟོང་བཙུགས།"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:6
msgid "Draw tabs"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་འཐེན་"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Draw trailing spaces"
msgstr "རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:134
#, fuzzy
msgid "Show _White Space"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་སྟོན།"

#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:135
#, fuzzy
msgid "Show spaces and tabs"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚབ་ལུ་ བར་སྟོང་བཙུགས། (_s)"

#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Enabled"
msgstr "ལྕོགས་ཅན།"

#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "If TRUE drawing will be enabled."
msgstr ""

#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.plugins.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The type of spaces to be drawn."
msgstr ""

#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr "གྲལ་ཐིག་མང་ཤོས་ཅིག་མཐུད་ ཡང་ན་ རིངམོ་ཚུ་གཤག་"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Join/Split Lines"
msgstr "གྲལ་ཐིག་མཐུད་/གཤག་"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
#, fuzzy
msgid "_Join Lines"
msgstr "གྱལ་རིམ།"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
#, fuzzy
msgid "Join the selected lines"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ འགོ་མཚམས་བཤོལ།"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
#, fuzzy
msgid "_Split Lines"
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གྱལ་རིམ།"

#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
#, fuzzy
msgid "Split the selected lines"
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ འགོ་མཚམས་བཤོལ།"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit document in multiple places at once"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Multi Edit"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
msgid "Added edit point..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
msgid "Column Mode..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
msgid "Removed edit point..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
msgid "Toggle edit point"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
msgid "Align edit points"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr ""

#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Start multi edit mode"
msgstr ""

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Easily increase and decrease the text size"
msgstr ""

#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Text Size"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚད།"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
msgid "Sa_ved sessions"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "_Save current session"
msgstr "ད་ལྟོའི་སེལ་འཐུའི་ཚབ་བཙུགས།"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
#, fuzzy
msgid "Save the current document list as a new session"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
msgid "_Manage saved sessions..."
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
#, fuzzy
msgid "Open the saved session manager"
msgstr "ཇི་ཨེ་ཌིཊི་གི་ལག་དེབ་ཁ་ཕྱེ།"

#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
#, python-format
msgid "Recover '%s' session"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
msgid "Session Name"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གྱི་མིང་"

#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Save and restore your working sessions"
msgstr "ཁྱོད་རའི་ལཱ་འབད་བའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་ སོར་ཆུད་དང་སྲུང་བཞག་འབད་"

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Session Saver"
msgstr "ལཱ་ཡུན་ སྲུང་བ་པོ་"

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
msgid "Save session"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
msgid "Saved Sessions"
msgstr ""

#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
msgid "Session name:"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གྱི་མིང་:"

#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Forget you're not using tabulations."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རེའུ་མིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་མེདཔ་ལས་ བཀོག་བཞག"

#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Smart Spaces"
msgstr "བར་སྟོང་བཙུགས།"

#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
msgstr "ཡིག་ཆའི་གནས་ཁོངས་འདི་ནང་ ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"

#: ../plugins/terminal/terminal.plugin.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ།"

#: ../plugins/terminal/terminal.py:307
#, fuzzy
msgid "Terminal"
msgstr "ཏ་མིལ།"

#: ../plugins/terminal/terminal.py:329
#, fuzzy
msgid "C_hange Directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ་(_N)"

#: ../plugins/wordcompletion/gedit-word-completion-plugin.c:146
#, fuzzy
msgid "Document Words"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མ་གཟུགས།"

#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Word Completion"
msgstr "འདྲ་བཤུས་རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་རྒྱབ་ཐག"

#: ../plugins/wordcompletion/wordcompletion.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr ""

#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "SyncTeX"
msgstr ""

#: ../plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
msgstr ""

#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
#, fuzzy
msgid "Forward Search"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་གདོང་བསྐྱོད་འབད།"

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin.c:165
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
msgid "Tags"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ།"

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མནོ་མི་ ངོ་རྟགས་སྡེ་ཚན་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
msgid "_Preview"
msgstr "སྔོན་ལྟ། (_P)"

#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ངོ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ཚུ།"

#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "Abbreviated form"
msgstr "སྡུད་པའི་རྣམ་པ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
msgid "Abbreviation"
msgstr "སྡུད་ཚིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Above"
msgstr "ལྟག་ལུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
msgid "Accessibility key character"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་གཙོ་བོ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
msgstr "བསྡུ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
msgid "Align"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
msgid "Alignment character"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་ཡིག་འབྲུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
msgid "Alternative"
msgstr "ཐབས་གཞན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
msgid "Anchor"
msgstr "ཨེན་ཀོར།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor URI"
msgstr "ཨེན་ཀོར་ ཡུ་ཨར་ཨའི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
msgid "Applet class file code"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨང་རྟགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་དབྱེ་རིགས།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
msgid "Applet class file code (deprecated)"
msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དབྱེ་རིགས་ ཡིག་སྣོད་ཨང་རྟགས་ཀྱི་་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Array"
msgstr "ཨེ་རེ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
msgid "Associated information"
msgstr "འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
msgid "Author info"
msgstr "རྩོམ་པ་པོའི་བརྡ་དོན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
msgid "Axis related headers"
msgstr "མགོ་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་ཚད་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
msgid "Background color"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
msgid "Background color (deprecated)"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
msgid "Background texture tile"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་རེག་བྱའི་ཊ་ཡེལ།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
msgid "Background texture tile (deprecated)"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་རེག་བྱའི་ཊ་ཡེལ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
msgid "Base URI"
msgstr "གཞི་རྟེན་ཡུ་ཨར་ཨའི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
msgid "Base font"
msgstr "གཞི་རྟེན་ཡིག་གཟུགས།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
msgid "Base font (deprecated)"
msgstr "གཞི་རྟེན་ཡིག་གཟུགས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
msgid "Bold"
msgstr "རྒྱགས་པ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Border (deprecated)"
msgstr "མཐའ་མཚམས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
msgid "Border color"
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
msgid "Cell rowspan"
msgstr "ནང་ཐིག་གི་ གྲལ་ཐིག་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
msgid "Center"
msgstr "དབུས།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
msgid "Center (deprecated)"
msgstr "དབུས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅན་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་ ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
msgid "Checked (state)"
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཚར། (གནས་ལུགས)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
msgid "Checked state"
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས་"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
msgid "Citation"
msgstr "ལུང་འདྲེན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Cite reason for change"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཀོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Class implementation ID"
msgstr "དབྱེ་རིགས་ལག་ལེན་གྱི་ཨའི་ཌི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
msgid "Class list"
msgstr "དབྱེ་རིགས་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
msgid "Clear text flow control"
msgstr "ཡིག་ཚིག་འབྱུང་འབབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་བསལ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
msgid "Code content type"
msgstr "ཨང་རྟགས་ཀྱི་ནང་དོན་དབྱེ་བ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
msgid "Color of selected links"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
msgid "Color of selected links (deprecated)"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
msgid "Column span"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
msgid "Columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
msgid "Comment"
msgstr "བསམ་བཀོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
msgid "Computer code fragment"
msgstr "གློག་རིག་ཀོཌི་གི་ཆ་ཤས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
msgid "Content scheme"
msgstr "ནང་དོན་ལས་འཆར།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Content type"
msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ།"

#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
msgid "Content type (deprecated)"
msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
msgid "Coordinates"
msgstr "མཉམ་འབྲེལ་འབདཝ་ཨིན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
msgid "DIV Style container"
msgstr "ཌི་ཨའི་ཝི་བཟོ་རྣམ་འཛིན་སྣོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
msgid "DIV container"
msgstr "ཌི་ཨའི་ཝི་འཛིན་སྣོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
msgid "Date and time of change"
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད།"

#. NOTE: used in "object" tag
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
msgid "Declare flag"
msgstr "ཟུར་རྟགས་གསལ་བསྒྲགས་འབད།"

#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
msgid "Defer attribute"
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཕར་འགྱངས་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
msgid "Definition description"
msgstr "ངེས་ཚིག་འགྲེལ་བཤད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
msgid "Definition list"
msgstr "ངེས་ཚིག་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
msgid "Definition term"
msgstr "ངེས་ཚིག་གི་ཊརམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
msgid "Deleted text"
msgstr "བཏོན་བཏང་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
msgid "Direction"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
msgid "Directionality"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
msgid "Directionality (deprecated)"
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
msgid "Directory list"
msgstr "སྣོད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
msgid "Disabled"
msgstr "ལྕོགས་མིན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
msgid "Document base"
msgstr "ཡིག་ཆའི་གཞི་རྟེན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
msgid "Document body"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མ་གཟུགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
msgid "Document head"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མགོ"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
msgid "Document title"
msgstr "ཡིག་ཆའི་མགོ་མིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
msgid "Document type"
msgstr "ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
msgid "Element ID"
msgstr "རྒྱུ་རྫས་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
msgid "Embedded object"
msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
msgid "Emphasis"
msgstr "གཙོ་བཏོན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
msgid "Encode type"
msgstr "ཨིན་ཀོཌི་གི་དབྱེ་བ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
msgid "Figure"
msgstr "ཨང་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
msgid "Font face"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཀོད་རྣམ།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
msgid "Font face (deprecated)"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
msgid "For label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་དོན་ལུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
msgid "Forced line break"
msgstr "བང་བཙོང་གི་གྱལ་རིམ་མཚམས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
msgid "Form"
msgstr "གཞི་སྒྲུབ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
msgid "Form action handler"
msgstr "བྱ་བའི་ལེགས་སྐྱོང་པ་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
msgid "Form control group"
msgstr "ཚད་འཛིན་སྡེ་ཚན་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
msgid "Form field label text"
msgstr "ས་སྒོ་ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
msgid "Form input"
msgstr "ཨིན་པུཊི་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
msgid "Form input type"
msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
msgid "Form method"
msgstr "ཐབས་ལམ་གཞི་སྒྲུབ་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
msgid "Forward link"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་གདོང་བསྐྱོད་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
msgid "Frame"
msgstr "གཞི་ཁྲམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
#, fuzzy
msgid "Frame border"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ལྷག་སྟོན་ཡན་ལག "

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Frame source"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་འབྱུང་ཁུངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
#, fuzzy
msgid "Frame spacing"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
msgid "Frame target"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་དམིགས་གཏད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
msgid "Frameborder"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
msgid "Frameset"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
msgid "Frameset columns"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན་གྱི་ཀེར་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
msgid "Frameset rows"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན་གྱི་གྲལ་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Framespacing"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
msgid "Generic embedded object"
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ཟུག་ཅན་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Generic metainformation"
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་གི་ མེ་ཊ་བརྡ་དོན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Generic span"
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་གི་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "HREF URI"
msgstr "ཨེཆ་ཨར་ཨི་ཨེཕ་ ཡུ་ཨར་ཨའི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
msgid "HTML root element"
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་བའི་རྒྱུ་ཆས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "HTML version"
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཐོན་རིམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "HTML — Special Characters"
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "HTML — Tags"
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-ངོ་རྟགས་ཚུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
msgid "HTTP header name"
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ མགོ་ཡིག་མིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Header cell IDs"
msgstr "མགོ་ཡིག་ནང་ཐིག་གི་ཨའི་ཌི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Heading"
msgstr "མགུ་རྒྱན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Heading 1"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༡།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
msgid "Heading 2"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༢།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
msgid "Heading 3"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༣།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "Heading 4"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༤།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "Heading 5"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༥།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "Heading 6"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༦།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Height"
msgstr "མཐོ་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Horizontal rule"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ལམ་ལུགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
msgid "Horizontal space"
msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
#, fuzzy
msgid "I18N BiDi override"
msgstr "ཨའི་༡༨ཨེན་ བི་ཨའི་ཌི་ཨའི་ ཆ་མེད་བཟོ་ནི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Image map"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
msgid "Image map area"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་མངའ་ཁོངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
msgid "Image map name"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་མིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
msgid "Image source"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་ཁུངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
msgid "Inline frame"
msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་གཞི་ཁྲམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
msgid "Inline layer"
msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་བང་རིམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
msgid "Inserted text"
msgstr "ནང་བཙུགས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
msgid "Instance definition"
msgstr "དུས་སྐབས་ཀྱི་ངེས་ཚིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
msgid "Italic text"
msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
msgid "Java applet"
msgstr "ཇ་བ་ ཨེཔ་ལེཊི།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
msgid "Java applet (deprecated)"
msgstr "ཇ་བ་ ཨེཔ་ལེཊི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
msgid "Label"
msgstr "ཁ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
msgid "Language code"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཨང་རྟགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
msgid "Large text style"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆེ་བའི་བཟོ་རྣམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
msgid "Layer"
msgstr "བང་རིམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
msgid "Link color"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
msgid "Link color (deprecated)"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
msgid "List item"
msgstr "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨཔ་ལོཌི་གི་དོན་ལུ་ མ་ཡིམདབྱེ་བའི་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
msgid "List of supported character sets"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Listing"
msgstr "ཐོ་བཀོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "Local change to font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལུ་ ཉེ་གནས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
msgid "Long description link"
msgstr "འགྲེལ་བཤད་རིང་བའི་འབྲེལ་ལམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
msgid "Long quotation"
msgstr "འདྲེན་ཚིག་རིངམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
msgid "Mail link"
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ།"

#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
msgid "Margin pixel height"
msgstr "ས་སྟོང་གི་ པིག་སེལ་མཐོ་ཚད།"

#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
msgid "Margin pixel width"
msgstr "ས་སྟོང་གི་ པིག་སེལ་རྒྱ་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "Marquee"
msgstr "མར་ཀུའི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "Maximum length of text field"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་གྱི་རིང་ཚད་མང་མཐའ།"

#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
msgid "Media-independent link"
msgstr "བརྡ་ལམ་རང་དབང་གི་འབྲེལ་ལམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "Menu list"
msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་ཡིག"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "Menu list (deprecated)"
msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་ཡིག་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
msgid "Multi-line text field"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་སྣ་མང་གི་ ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "Multicolumn"
msgstr "སྣ་མང་ཀེར་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Multiple"
msgstr "སྣ་མང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
msgid "Named property value"
msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་གནས་གོང་"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Next ID"
msgstr "ཤུལ་མའི་ཨའི་ཌི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "No URI"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
msgid "No embedded objects"
msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ་མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
msgid "No frames"
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "No layers"
msgstr "བང་རིམ་མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
msgid "No line break"
msgstr "གྱལ་རིམ་བར་མཚམས་མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
msgid "No resize"
msgstr "ཚད་གཞི་བསྐྱར་བཟོ་མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
msgid "No script"
msgstr "ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
msgid "No shade"
msgstr "ནག་གྲིབ་མིན་འདུག"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "No shade (deprecated)"
msgstr "ནག་གྲིབ་མེད་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
msgid "No word wrap"
msgstr "མིང་ཚིག་གི་ ལོག་མཚམས་མིན་འདུག"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
msgid "No word wrap (deprecated)"
msgstr "མིང་ཚིག་གི་ ལོག་མཚམས་མིན་འདུག (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
msgid "Non-breaking space"
msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བར་སྟོང་"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Note"
msgstr "དྲན་འཛིན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
msgid "Object applet file"
msgstr "དངོས་པོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ ཡིག་སྣོད།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Object applet file (deprecated)"
msgstr "དངོས་པོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ ཡིག་སྣོད་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
msgid "Object data reference"
msgstr "དངོས་པོའི་གནད་སྡུད་གཞི་བསྟུན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Offset for alignment character"
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་ཡིག་འབྲུའི་དོན་ལུ་ པར་ལེན་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "OnBlur event"
msgstr "རབ་རིབ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
msgid "OnChange event"
msgstr "འགྱུར་བའི་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
msgid "OnClick event"
msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
msgid "OnDblClick event"
msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
msgid "OnFocus event"
msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
msgid "OnKeyDown event"
msgstr "ལྡེ་མིག་མར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
msgid "OnKeyPress event"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་ཐོག་ལུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
msgid "OnKeyUp event"
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
msgid "OnLoad event"
msgstr "མངོན་གསལ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
msgid "OnMouseDown event"
msgstr "མཱའུསི་ མར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
msgid "OnMouseMove event"
msgstr "མཱའུསི་ འགུལ་སྤར་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
msgid "OnMouseOut event"
msgstr "མཱའུསི་ ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
msgid "OnMouseOver event"
msgstr "མཱའུསི་གི་ ལྟག་ལས་ཕར་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
msgid "OnMouseUp event"
msgstr "མཱའུསི་ ཡར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
msgid "OnReset event"
msgstr "སླར་སྒྲིག་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
msgid "OnSelect event"
msgstr "སེལ་འཐུ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
msgid "OnSubmit event"
msgstr "ཞུ་འབུལ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
msgid "OnUnload event"
msgstr "མངོན་གསལ་བཤོལ་ནི་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
msgid "Option group"
msgstr "གདམ་ཁའི་སྡེ་ཚན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Option selector"
msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་བྱེད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
msgid "Ordered list"
msgstr "གོ་རིམ་ལྡན་པའི་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Output media"
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གི་ བརྡ་ལམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Paragraph"
msgstr "དོན་མཚམས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
msgid "Paragraph class"
msgstr "དོན་མཚམས་དབྱེ་རིགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
msgid "Paragraph style"
msgstr "དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Preformatted listing"
msgstr "སྔ་གོང་རྩ་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོ་བཀོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
msgid "Preformatted text"
msgstr "སྔ་གོང་རྩ་སྒྲིག་འབད་བའི་ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་ མེ་ཊ་བརྡ་དོན་ཚིག་མཛོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
msgid "Prompt message"
msgstr "འཕྲིན་དོན་ནུས་སྤེལ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Push button"
msgstr "ཨེབ་རྟ་འཕུལ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Quote"
msgstr "ལུང་འདྲེན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
msgid "Range"
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ་ཅིག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཆོག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
msgid "Reduced spacing"
msgstr "མར་ཕབ་ཅན་གྱི་བར་སྟོང་།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
msgstr "མར་ཕབ་ཅན་གྱི་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
msgid "Reverse link"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་རིམ་ལོག་འབད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
msgid "Root"
msgstr "རྩ་བ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
msgid "Rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr "གྲལ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཚད་བཟུང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr "དཔེ་ཚད་ལས་རིམ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡིག་ཚུགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr "མགོ་ཡིག་ནང་ཐིག་གིས་ཁྱབ་པའི་འོས་སྐབས།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Script language name"
msgstr "ཡིག་ཚུགས་སྐད་ཡིག་གི་མིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
#, fuzzy
msgid "Script statements"
msgstr "ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་གསལ་བཤད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
msgid "Scrollbar"
msgstr "བཤུད་ཕྲ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
msgid "Selectable option"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་གདམ་ཁ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Selected"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
msgid "Server-side image map"
msgstr "སར་བར་ཕྱོགས་ཀྱི་ གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
msgid "Shape"
msgstr "དབྱིབས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
msgid "Short inline quotation"
msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཐུང་ཀུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
msgid "Single line prompt"
msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ནུས་སྤེལ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
msgid "Size"
msgstr "ཚད།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
msgid "Size (deprecated)"
msgstr "ཚད་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
msgid "Small text style"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆུང་ཀུའི་བཟོ་རྣམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
msgid "Soft line break"
msgstr "འཇམ་ཁྱུག་གྱལ་རིམ་གྱི་བར་མཚམས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Sound"
msgstr "སྒྲ་སྐད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Source"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
#, fuzzy
msgid "Space-separated archive list"
msgstr "བར་སྟོང་གིས་ཁ་འཕྱལ་མི་ ཡིག་མཛོད་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Spacer"
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
msgid "Spacing between cells"
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
msgid "Spacing within cells"
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་སྟོང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
msgid "Span"
msgstr "འཕར་ཚད་། "

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
msgid "Square root"
msgstr "སིཀོའེར་རུཊི།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
#, fuzzy
msgid "Standby load message"
msgstr "མངོན་གསལ་འཕྲིན་དོན་གྱི་རྒྱབ་ཐག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
msgid "Starting sequence number"
msgstr "འབྱུང་རིམ་ཨང་གྲངས་ འགོ་བཙུགས་དོ།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
msgstr "འབྱུང་རིམ་ཨང་གྲངས་ འགོ་བཙུགས་དོ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
msgid "Strike-through text"
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
msgid "Strike-through text (deprecated)"
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
msgid "Strike-through text style"
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
msgid "Strong emphasis"
msgstr "གཙོ་བཏོན་དྲག་པོ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
msgid "Style info"
msgstr "བཟོ་རྣམ་བརྡ་དོན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Subscript"
msgstr "འོག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Superscript"
msgstr "སྟེང་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
msgid "Tab order position"
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་གོ་རིམ་གནས་ས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
msgid "Table"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
msgid "Table body"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མ་གཟུགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
msgid "Table caption"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་འགོ་བརྗོད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
msgid "Table column group properties"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་སྡེ་ཚན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
msgid "Table column properties"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱུ་དངོས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
msgid "Table data cell"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གནད་སྡུད་ནང་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
msgid "Table footer"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཇུག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
msgid "Table header"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
msgid "Table header cell"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག་གི་ནང་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
msgid "Table row"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྲལ་ཐིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
msgid "Table summary"
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཅུད་སྡུད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
#, fuzzy
msgid "Target — Blank"
msgstr "དམིགས་གཏད་-སྟོངམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
#, fuzzy
msgid "Target — Parent"
msgstr "དམིགས་གཏད་-རྩ་ལག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
#, fuzzy
msgid "Target — Self"
msgstr "དམིགས་གཏད་-རང་ཉིད་ལུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
#, fuzzy
msgid "Target — Top"
msgstr "དམིགས་གཏད་-མགོ་ལུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr "ཊེ་ལི་ཊའིབ་ ཡང་ཅིན་ མོ་ནོ་སི་པེསི་གི་ ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
msgid "Text"
msgstr "ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
msgid "Text color"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
msgid "Text color (deprecated)"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
msgid "Text entered by user"
msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་བཙུགས་མི་ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
msgid "Title"
msgstr "མགོ་མིང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
#, fuzzy
msgid "Top margin in pixels"
msgstr "མགོའི་ས་སྟོང་ པིག་སེལསི་ནང་།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "URL"
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
msgid "Underlined text style"
msgstr "འོག་ཐིག་བཀལ་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
msgid "Unordered list"
msgstr "གོ་རིམ་མེད་པའི་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
msgid "Use image map"
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ལག་ལེན་འཐབ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
msgid "Value"
msgstr "བེ་ལུ།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
msgid "Value interpretation"
msgstr "བེ་ལུའི་གོ་དོན།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
msgid "Variable or program argument"
msgstr "འགྱུར་བ་ཅན་ ཡང་ན་ ལས་རིམ་གྱི་སྒྲུབ་རྟགས།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ ནང་ཐིག་ཕྲང་སྒྲིག"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
msgid "Vertical space"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
msgid "Vertical space (deprecated)"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
msgid "Visited link color"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"

#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
msgid "Visited link color (deprecated)"
msgstr "བལྟ་སྤྱོད་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
msgid "Width"
msgstr "རྒྱ་ཚད།"

#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
#, fuzzy
msgid "XHTML 1.0 — Tags"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ༡.༠ - ངོ་རྟགས་ཚུ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
msgid "Bibliography (cite)"
msgstr "དེབ་ཐོ། (བརྗོད་པ)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
msgid "Bibliography (item)"
msgstr "དེབ་ཐོ། (རྣམ་གྲངས)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
msgid "Bibliography (shortcite)"
msgstr "དེབ་ཐོ། (བརྗོད་ཐུང་)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
msgid "Bibliography (thebibliography)"
msgstr "དེབ་ཐོ། (དེབ་ཐོ་དེ)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
msgid "Brackets ()"
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་()"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
msgid "Brackets <>"
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་ <>།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
msgid "Brackets []"
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་[]"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
msgid "Brackets {}"
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་{}"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
msgid "File input"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
msgid "Footnote"
msgstr "མཇུག་གི་དྲན་འཛིན།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Function cosine"
msgstr "ལས་འགན་ ཀོ་སའིན།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function e^"
msgstr "ལས་འགན་ ཨི^།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
msgid "Function exp"
msgstr "ལས་འགན་ ཨི་ཨེགསི་པི།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
msgid "Function log"
msgstr "ལས་འགན་ དྲན་དེབ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
msgid "Function log10"
msgstr "ལས་འགན་ དྲན་དེབ་ ༡༠།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
msgid "Function sine"
msgstr "ལས་འགན་ སའིན།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
msgid "Greek alpha"
msgstr "གིརིཀ་ ཨཱལ་ཕ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
msgid "Greek beta"
msgstr "གིརིཀ་ བེ་ཊ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek epsilon"
msgstr "གིརིཀ་ ཨིཔ་སི་ལཱོན"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
msgid "Greek gamma"
msgstr "གིརིཀ་ གམ་མ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek lambda"
msgstr "གིརིཀ་ ལེམ་ཌ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
msgid "Greek rho"
msgstr "གིརིཀ་ རཱོ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
msgid "Greek tau"
msgstr "གིརིཀ་ ཏའུ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༠ (ལེའུ)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༠ (ལེའུ་*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
msgid "Header 1 (section)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༡ (དབྱེ་ཚན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༡ (དབྱེ་ཚན་*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༢ (དབྱེ་ཚན་ཡན་ལག)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༢ (དབྱེ་ཚན་ཡན་ལག*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༣ (དོན་ཚན་ཡན་ལག་ནང་གསེས)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༣ (དོན་ཚན་ཡན་ལག་ནང་གསེས*)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༤ (དོན་མཚམས)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
msgid "Header appendix"
msgstr "མགོ་ཡིག་ཟུར་དེབ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
msgid "Item"
msgstr "རྣམ་གྲངས།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
msgid "Item with label"
msgstr "ཁ་ཡིག་དང་བཅས་པའི་རྣམ་གྲངས།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Latex — Tags"
msgstr "ལེ་ཊེགསི་-ངོ་རྟགས།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
msgid "List description"
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་འགྲེལ་བཤད།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
msgid "List enumerate"
msgstr "གྲངས་བཀོད་ཐོ་བཀོད་འབད།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
msgid "List itemize"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཐོ་བཀོད་འབད།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
msgid "Maths (display)"
msgstr "ཨང་རྩིས། (བཀྲམ་སྟོན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
msgid "Maths (inline)"
msgstr "ཨང་རྩིས། (ཨིན་ལའིན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
msgid "Operator fraction"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་ཆ་ལག"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
msgid "Operator integral (display)"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་གཅིག་སྒྲིལ། (བཀྲམ་སྟོན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
msgid "Operator integral (inline)"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་གཅིག་སྒྲིལ། (ཨིན་ལའིན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
msgid "Operator sum (display)"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་དངུལ་བསྡོམས། (བཀྲམ་སྟོན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
msgid "Operator sum (inline)"
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་དངུལ་བསྡོམས། (ཨིན་ལའིན)"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
msgid "Reference label"
msgstr "གཞི་བསྟུན་ཁ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
msgid "Reference ref"
msgstr "གཞི་བསྟུན་ རེཕ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol <<"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ <<།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
msgid "Symbol <="
msgstr "བརྡ་མཚོན་ <=།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
msgid "Symbol >="
msgstr "བརྡ་མཚོན་>=།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
msgid "Symbol >>"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ >>།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
msgid "Symbol and"
msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
msgid "Symbol const"
msgstr "བརྡ་མཚོན་བཟོ་བསྐྲུན།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
msgid "Symbol d-by-dt"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི-ཆ་ཤས།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་༢-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི་༢-ཆ་ཤས།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
msgid "Symbol dagger"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌེ་གར།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Symbol em-dash ---"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ སྦྲེལ་རྟགས་---"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Symbol en-dash --"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ སྦྲེལ་རྟགས་--"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol equiv"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འདྲ་མཉམ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol infinity"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཚད་མེད།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
msgid "Symbol mathspace ,"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ ,།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
msgid "Symbol mathspace ."
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ .།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
msgid "Symbol mathspace _"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་_།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
msgid "Symbol mathspace __"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ __།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
msgid "Symbol simeq"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ སི་མེཀ། "

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
msgid "Symbol star"
msgstr "བརྡ་མཚོན་ སྐར་མ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
msgid "Typeface bold"
msgstr "ཡིག་བཟོ་རྒྱགས་པ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface italic"
msgstr "ཡིག་བཟོ་ ཨའི་ཏ་ལིཀ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
msgid "Typeface slanted"
msgstr "ཡིག་བཟོ་ གཡོ་གཡོཝ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
msgid "Typeface type"
msgstr "ཡིག་བཟོའི་ དབྱེ་བ།"

#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
msgid "Unbreakable text"
msgstr "བར་བཏོག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཚིག་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr ""
"ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མ་དགོ་པར་ ཐུན་མོང་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ངོ་རྟགས་དང་/ཡིག་རྒྱུན་ཚུ་ ཡིག་ཆ་ཅིག་ནང་ "
"འཇམ་ཏོང་ཏོ་སྦེ་ བཙུགས་ནིའི་ ཐབས་ལམ་ཅིག་སྤྲོདཔ་ཨིན།"

#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Tag list"
msgstr "ངོ་རྟགས་ཐོ་ཡིག"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "XSLT — Axes"
msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-ཨེག་སེསི།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "XSLT — Elements"
msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-རྒྱུ་རྫས།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "XSLT — Functions"
msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-ལས་འགན།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
msgstr "ཕ་མས།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
msgid "ancestor-or-self"
msgstr "ཕ་མས་ ཡང་ཅིན་ རང་ཉིད།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
msgid "attribute"
msgstr "ཁྱད་ཆོས།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
msgid "child"
msgstr "ཆ་ལག"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
msgid "descendant"
msgstr "རྒྱུད་པ།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
msgid "descendant-or-self"
msgstr "རྒྱུད་པ་ ཡང་ན་ རང་ཉིད།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
msgid "following"
msgstr "འོག་གི།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
msgid "following-sibling"
msgstr "འོག་གི་སྤུན་ཆ།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
msgid "namespace"
msgstr "མིང་གི་བར་སྟོང་།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
msgid "parent"
msgstr "རྩ་ལག"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
msgid "preceding"
msgstr "སྦོམ་ཤོས།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
msgid "preceding-sibling"
msgstr "སྤུན་ཆ་སྦོམ་ཤོས།"

#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
msgid "self"
msgstr "རང་ཉིད།"

#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "XUL — Tags"
msgstr "ཨེགསི་ཡུ་ཨེལ་ - ངོ་རྟགས་ཚུ།"