Blame po/fur.po

Packit 979760
# Friulian translation for gdk-pixbuf.
Packit 979760
# Copyright (C) 2016 gdk-pixbuf's COPYRIGHT HOLDER
Packit 979760
# This file is distributed under the same license as the gdk-pixbuf package.
Packit 979760
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2016.
Packit 979760
#
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
Packit 979760
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
Packit 979760
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
Packit 979760
"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n"
Packit 979760
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 13:39+0100\n"
Packit 979760
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
Packit 979760
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
Packit 979760
"Language: fur\n"
Packit 979760
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit 979760
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit 979760
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit 979760
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit 979760
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a vierzi il file “%s”: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image file “%s” contains no data"
Packit 979760
msgstr "Il file imagjin “%s” nol à dâts"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
Packit 979760
"animation file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No si è rivâts a cjariâ la animazion “%s”: reson no cognossude, forsit un "
Packit 979760
"file di animazion ruvinât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No si è rivâts a vierzi la imagjin “%s”: reson no cognossude, forsit un file "
Packit 979760
"imagjin ruvinât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
Packit 979760
msgid "Number of Channels"
Packit 979760
msgstr "Numar di canâi"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
Packit 979760
msgid "The number of samples per pixel"
Packit 979760
msgstr "Numar di campions par pixel"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
Packit 979760
msgid "Colorspace"
Packit 979760
msgstr "Spazi colôr"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
Packit 979760
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
Packit 979760
msgstr "Il spazi di colôr dulà che i campions a son interpretâts"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
Packit 979760
msgid "Has Alpha"
Packit 979760
msgstr "Al à Alpha"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
Packit 979760
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
Packit 979760
msgstr "Indiche se il pixbuf al à un canâl alpha"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
Packit 979760
msgid "Bits per Sample"
Packit 979760
msgstr "Bit par campion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
Packit 979760
msgid "The number of bits per sample"
Packit 979760
msgstr "Il numar di bit par campion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
Packit 979760
msgid "Width"
Packit 979760
msgstr "Largjece"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
Packit 979760
msgid "The number of columns of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Il numar di colonis dal pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
Packit 979760
msgid "Height"
Packit 979760
msgstr "Altece"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
Packit 979760
msgid "The number of rows of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Il numar di riis dal pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
Packit 979760
msgid "Rowstride"
Packit 979760
msgstr "Varc rie"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
Packit 979760
msgstr "Il numar di byte tra l'inizi di une rie e l'inizi di chê sucessive"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
Packit 979760
msgid "Pixels"
Packit 979760
msgstr "Pixel"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
Packit 979760
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Un pontadôr ai dâts pixel dal pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
Packit 979760
msgid "Pixel Bytes"
Packit 979760
msgstr "Byte pixel"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
Packit 979760
msgid "Readonly pixel data"
Packit 979760
msgstr "Dâts in dome leture dai pixel"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
Packit 979760
msgstr "Impussibil vierzi il modul pal cjariament des imagjins: %s: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
Packit 979760
"from a different gdk-pixbuf version?"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il modul pal cjariament des imagjins %s nol espuarte la interface juste; "
Packit 979760
"Isal forsit di une version diferente di gdk-pixbuf?"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Image type “%s” is not supported"
Packit 979760
msgstr "Il gjenar di imagjin “%s” nol è supuartât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
Packit 979760
msgstr "Impussibil ricognossi il formât di imagjin pal file “%s”"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
Packit 979760
msgid "Unrecognized image file format"
Packit 979760
msgstr "Formât dal file di imagjin no ricognossût"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to load image “%s”: %s"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a cjariâ la imagjin “%s”: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error writing to image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Erôr tal scrivi tal file imagjin: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Cheste version di gdk-pixbuf no supuarte il salvâ tal formât imagjin: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par salvâ la imagjin di riclamâ"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
Packit 979760
msgid "Failed to open temporary file"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a vierzi il file temporani"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299
Packit 979760
msgid "Failed to read from temporary file"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a lei dal file temporani"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a vierzi “%s” pe scriture: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
Packit 979760
"%s"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No si è rivâts a sierâ “%s” intant che si scriveve la imagjin, al pues jessi "
Packit 979760
"che ducj i dâts no sedin stâts salvâts: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par salvâ la imagjin intun buffer"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854
Packit 979760
msgid "Error writing to image stream"
Packit 979760
msgstr "Erôr tal scrivi sul flus imagjin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
Packit 979760
"but didn’t give a reason for the failure"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Erôr interni: il modul di cjariament imagjin “%s” nol rive a completâ une "
Packit 979760
"operazion, ma nol à dât un motîf pal probleme"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
Packit 979760
msgstr "Il cjariament progressîf nol è supuartât pal gjenar di imagjin “%s”"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
Packit 979760
msgid "Loop"
Packit 979760
msgstr "Cicli"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
Packit 979760
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Indiche se la animazion e à di tornâ a tacâ dal inizi cuant che e rive ae fin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
Packit 979760
msgid "Image header corrupt"
Packit 979760
msgstr "Intestazion de imagjin ruvinade"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
Packit 979760
msgid "Image format unknown"
Packit 979760
msgstr "Formât imagjin no cognossût"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
Packit 979760
msgid "Image pixel data corrupt"
Packit 979760
msgstr "Dâts pixel de imagin ruvinâts"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
Packit 979760
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
Packit 979760
msgstr[0] "no si è rivât a assegnâ %u byte pal buffer de imagjin"
Packit 979760
msgstr[1] "no si è rivât a assegnâ %u byte pal buffer de imagjin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
Packit 979760
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Porzion di icone no spietade inte animazion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
Packit 979760
msgid "Invalid header in animation"
Packit 979760
msgstr "Intestazion no valide te animazion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load animation"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ la animazion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
Packit 979760
msgid "Malformed chunk in animation"
Packit 979760
msgstr "Porzion malformade inte animazion"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628
Packit 979760
msgid "ANI image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "La imagjin ANI e jere cjonçade o incomplete."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Windows animated cursor"
Packit 979760
msgstr "Cursôr animât Windows"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
Packit 979760
msgid "BMP image has bogus header data"
Packit 979760
msgstr "La imagjin BMP e à dâts di intestazion pustiçs"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ la imagjin bitmap"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported header size"
Packit 979760
msgstr "La imagjin BMP e à une dimension di intestazion no supuartade"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
Packit 979760
msgid "BMP image has unsupported depth"
Packit 979760
msgstr "La imagjin BMP e à une profonditât no supuartade"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
Packit 979760
msgid "BMP image has oversize palette"
Packit 979760
msgstr "La imagjin BMP e à une palete di colôrs masse grande"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
Packit 979760
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
Packit 979760
msgstr "Lis imagjins BMP “topdown” no si puedin comprimi"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
Packit 979760
msgid "BMP image width too large"
Packit 979760
msgstr "Largjece imagjin BMP masse grande"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
Packit 979760
msgid "Premature end-of-file encountered"
Packit 979760
msgstr "Fin dal file (eof) rivade masse adore"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error while decoding colormap"
Packit 979760
msgstr "Erôr tal decodificâ la mape di colôrs"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
Packit 979760
msgid "Image is too wide for BMP format."
Packit 979760
msgstr "Imagjin masse largje pal formât BMP."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie par salvâ il file BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
Packit 979760
msgid "Couldn’t write to BMP file"
Packit 979760
msgstr "Impussibil scrivi sul file BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "BMP"
Packit 979760
msgstr "BMP"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "EMF"
Packit 979760
msgstr "EMF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "GIF"
Packit 979760
msgstr "GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Windows icon"
Packit 979760
msgstr "Icone Windows"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
Packit 979760
"parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"La cualitât di une imagjin JPEG e scugne jessi comprindude tra 0 e 100; il "
Packit 979760
"valôr “%s” nol pues jessi analizât."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"La cualitât di une imagjin JPEG e scugne jessi comprindude tra 0 e 100; il "
Packit 979760
"valôr “%d” nol è permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "JPEG"
Packit 979760
msgstr "JPEG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "TIFF"
Packit 979760
msgstr "TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not allocate memory: %s"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not create stream: %s"
Packit 979760
msgstr "Impussibil creâ il flus: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not seek stream: %s"
Packit 979760
msgstr "Impussibil cirî il flus: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Could not read from stream: %s"
Packit 979760
msgstr "Impussibil lei dal flus: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
Packit 979760
msgid "Couldn’t load bitmap"
Packit 979760
msgstr "Impussibil cjariâ il bitmap"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
Packit 979760
msgid "Couldn’t load metafile"
Packit 979760
msgstr "Impussibil cjariâ il meta-file"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
Packit 979760
msgid "Unsupported image format for GDI+"
Packit 979760
msgstr "Formât imagjin no supuartât par GDI+"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
Packit 979760
msgid "Couldn’t save"
Packit 979760
msgstr "Impussibil salvâ"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "WMF"
Packit 979760
msgstr "WMF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failure reading GIF: %s"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a lei il GIF: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706
Packit 979760
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il file GIF al mancjave di cualchi dât (forsit al jere cjonçât in cualchi "
Packit 979760
"maniere)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
Packit 979760
msgstr "Erôr interni tal modul di cjariament GIF (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676
Packit 979760
msgid "Bad code encountered"
Packit 979760
msgstr "Si à incontrât un codiç no just"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
Packit 979760
msgid "Stack overflow"
Packit 979760
msgstr "Stack overflow"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647
Packit 979760
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
Packit 979760
msgstr "Il modul di cjariament dai GIF nol rive a ricognossi cheste imagjin."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686
Packit 979760
msgid "Circular table entry in GIF file"
Packit 979760
msgstr "Vôs tabele circolâr intal file GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load GIF file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984
Packit 979760
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par componi un fotogram tal file GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
Packit 979760
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
Packit 979760
msgstr "La imagjin GIF e je ruvinade (compression LZW no juste)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211
Packit 979760
msgid "File does not appear to be a GIF file"
Packit 979760
msgstr "Il file nol semee jessi un GIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
Packit 979760
msgstr "La version %s dal formât file GIF no je supuartade"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270
Packit 979760
msgid "Resulting GIF image has zero size"
Packit 979760
msgstr "La imagjin GIF risultant e à dimension zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
Packit 979760
"colormap."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"La imagjin GIF no à une mape di colôrs globâl e un fotogram jenfri nol à une "
Packit 979760
"mape colôrs locâl."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594
Packit 979760
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "La imagjin GIF e jere cjonçade o incomplete."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601
Packit 979760
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
Packit 979760
msgstr "No ducj i fotograms de imagjin GIF a jerin cjariâts."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error reading ICNS image: %s"
Packit 979760
msgstr "Erôr tal lei la imagjin ICNS: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453
Packit 979760
msgid "Could not decode ICNS file"
Packit 979760
msgstr "Impussibil decodificâ il file ICNS"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "MacOS X icon"
Packit 979760
msgstr "Icone MacOS X"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon (%s)"
Packit 979760
msgstr "Intestazion inte icone no valide (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load icon"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ la icone"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
Packit 979760
msgid "Invalid header in icon"
Packit 979760
msgstr "Intestazion inte icone no valide"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
Packit 979760
msgid "Compressed icons are not supported"
Packit 979760
msgstr "Lis iconis comprimudis no son supuartadis"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
Packit 979760
msgid "Unsupported icon type"
Packit 979760
msgstr "Gjenar di icone no supuartât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580
Packit 979760
msgid "Not enough memory to load ICO file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626
Packit 979760
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "La imagjin ICO e jere cjonçade o incomplete."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074
Packit 979760
msgid "Image too large to be saved as ICO"
Packit 979760
msgstr "Imagjin masse largje par jessi salvade come ICO"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
Packit 979760
msgid "Cursor hotspot outside image"
Packit 979760
msgstr "La ponte dal cursôr e je fûr de imagjin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
Packit 979760
msgstr "Profonditât no supuartade pal file ICO: %d"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pal flus"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
Packit 979760
msgid "Couldn’t decode image"
Packit 979760
msgstr "Impussibil decodificâ la imagjin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
Packit 979760
msgstr "Il JPEG2000 trasformât al à largjece o altece zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
Packit 979760
msgid "Image type currently not supported"
Packit 979760
msgstr "Il gjenar di imagjin par cumò nol è supuartât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pal profîl colôr"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par vierzi il file JPEG2000"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Impussibil assegnâ memorie par archiviâ in memorie temporanie i dâts imagjin"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "JPEG 2000"
Packit 979760
msgstr "JPEG 2000"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
Packit 979760
msgstr "Erôr tal interpretâ il file imagjin JPEG (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
Packit 979760
"memory"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No vonde memorie par cjariâ la imagjin, prove a sierâ cualchi aplicazion par "
Packit 979760
"liberâ memorie"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
Packit 979760
msgstr "Spazi colôr JPEG no supuartât (%s)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497
Packit 979760
msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pal cjariament dal file JPEG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096
Packit 979760
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Il JPEG trasformât al à largjece o altece zero."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
Packit 979760
msgstr "Numar di components colôr (%d) no supuartât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il x-dpi dal JPEG al à di jessi un valôr tra 1 e 65535; il valôr “%s” nol è "
Packit 979760
"permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il y-dpi dal JPEG al à di jessi un valôr tra 1 e 65535; il valôr “%s” nol è "
Packit 979760
"permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length “%u”."
Packit 979760
msgstr "Il profîl colôr al à la lungjece “%u” no valide."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
Packit 979760
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
Packit 979760
msgstr "“Bit par canâl” de imagjin PNG nol è valit."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
Packit 979760
msgstr "Il PNG trasformât al à largjece o altece zero."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:142
Packit 979760
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
Packit 979760
msgstr "I bit par canâl dal PNG trasformât no son 8."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:151
Packit 979760
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
Packit 979760
msgstr "Il PNG trasformât nol è RGB o RGBA."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:160
Packit 979760
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il PNG trasformât al à un numar di canâi no supuartât, al scugne jessi 3 o 4."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:181
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Erôr fatâl intal file imagjin PNG: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:318
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:679
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
Packit 979760
"applications to reduce memory usage"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No vonde memorie par archiviâ une imagjin di %lu par %lu; prove siere "
Packit 979760
"cualchi aplicazion par liberâ memorie"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:755
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file"
Packit 979760
msgstr "Erôr fatâl tal lei il file imagjin PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:804
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
Packit 979760
msgstr "Erôr fatâl tal lei il file imagjin PNG: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Lis clâfs pes porzions di test PNG a scugnin vê almancul 1 e al massim 79 "
Packit 979760
"caratars."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:905
Packit 979760
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
Packit 979760
msgstr "Lis clâfs pes porzions di test PNG a scugnin jessi caratars ASCII."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Color profile has invalid length %d."
Packit 979760
msgstr "Il profîl colôr al à une lungjece %d no valide."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
Packit 979760
"be parsed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il nivel di compression PNG al scugne jessi un valôr tra 0 e 9; il valôr "
Packit 979760
"“%s” nol pues jessi interpretât."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid ""
Packit 979760
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
Packit 979760
"allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il nivel di compression PNG al scugne jessi un valôr tra 0 e 9; il valôr "
Packit 979760
"“%d” nol è permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il x-dpi PNG al scugne jessi plui grant di zero; il valôr “%s” nol è "
Packit 979760
"permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il y-dpi PNG al scugne jessi plui grant di zero; il valôr “%s” nol è "
Packit 979760
"permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il valôr pe porzion di test PNG %s nol pues jessi convertît ae codifiche "
Packit 979760
"ISO-8859-1."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "PNG"
Packit 979760
msgstr "PNG"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
Packit 979760
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il modul di cjariament PNM si spietave di cjatâ un intîr, ma no lu à vût"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
Packit 979760
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
Packit 979760
msgstr "Il file PNM al à un byte iniziâl no just"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
Packit 979760
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "Il file PNM nol è intun sot-formât PNM ricognossût"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
Packit 979760
msgid "PNM file has an invalid width"
Packit 979760
msgstr "Il file PNM al à une largjece no valide"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
Packit 979760
msgid "PNM file has an image width of 0"
Packit 979760
msgstr "Il file PNM al à une largjece de imagjin di 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
Packit 979760
msgid "PNM file has an invalid height"
Packit 979760
msgstr "Il file PNM al à une altece no valide"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370
Packit 979760
msgid "PNM file has an image height of 0"
Packit 979760
msgstr "Il file PNM al à une altece imagjin di 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
Packit 979760
msgstr "Il valôr di colôr massim tal file PNM al è 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
Packit 979760
msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
Packit 979760
msgstr "Il valôr di colôr massim tal file PNM al è masse grant"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516
Packit 979760
msgid "Raw PNM image type is invalid"
Packit 979760
msgstr "Il gjenar di imagjin PNM grês nol è valit"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666
Packit 979760
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
Packit 979760
msgstr "Il modul di cjariament imagjin PNM nol supuarte chest sot-formât PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980
Packit 979760
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"I formâts PNM grês a àn bisugne di juste un spazi blanc prime dai dâts grês"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pal cjariament de imagjin PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ la struture dal contest PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881
Packit 979760
msgid "Unexpected end of PNM image data"
Packit 979760
msgstr "Fin inspietade dai dâts imagjin PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file PNM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit 979760
msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
Packit 979760
msgid "Input file descriptor is NULL."
Packit 979760
msgstr "Il descritôr dal file di input al è NULL."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
Packit 979760
msgid "Failed to read QTIF header"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a lei la intestazion QTIF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
Packit 979760
msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
Packit 979760
msgstr[0] "La dimension dal atom QTIF e je masse largje (%d byte)"
Packit 979760
msgstr[1] "La dimension dal atom QTIF e je masse largje (%d byte)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
Packit 979760
msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
Packit 979760
msgstr[0] "No si è rivâts a assegnâ %d byte pal buffer di leture dal file"
Packit 979760
msgstr[1] "No si è rivâts a assegnâ %d byte pal buffer di leture dal file"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
Packit 979760
msgstr "Erôr di file tal lei l'atom QTIF: %s"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
Packit 979760
msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
Packit 979760
msgstr[0] "No si è rivâts a ometi il sucessîf %d byte cun seek()."
Packit 979760
msgstr[1] "No si è rivâts a ometi i sucessîfs %d byte cun seek()."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
Packit 979760
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a assegnâ la struture dal contest QTIF."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
Packit 979760
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a creâ l'ogjet GdkPixbufLoader."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
Packit 979760
msgid "Failed to find an image data atom."
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a cjatâ un atom di dâts imagjin."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "QuickTime"
Packit 979760
msgstr "QuickTime"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333
Packit 979760
msgid "Cannot allocate colormap"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ mape di colôrs"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358
Packit 979760
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ un gnûf pixbuf"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506
Packit 979760
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
Packit 979760
msgstr "Profonditât di colôr inspietade pai elements de mape di colôrs"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522
Packit 979760
msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
Packit 979760
msgstr "La imagjin in fals colôrs no conten une mape di colôrs"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
Packit 979760
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pe intestazion TGA"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
Packit 979760
msgid "TGA image has invalid dimensions"
Packit 979760
msgstr "La imagjin TGA e à dimension no validis"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609
Packit 979760
msgid "TGA image type not supported"
Packit 979760
msgstr "Il gjenar de imagjin TGA nol è supuartât"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pe struture dal contest TGA"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695
Packit 979760
msgid "TGA image was truncated or incomplete."
Packit 979760
msgstr "La imagjin TGA e jere cjonçade o incomplete."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "Targa"
Packit 979760
msgstr "Targa"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109
Packit 979760
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "Impussibil otignî la largjece de imagjin (file TIFF difetôs)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
Packit 979760
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
Packit 979760
msgstr "Impussibil otignî la altege de imagjin (file TIFF difetôs)"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
Packit 979760
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
Packit 979760
msgstr "Largjece o altece de imagjin TIFF e je zero"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143
Packit 979760
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
Packit 979760
msgstr "Dimensions de imagjin TIFF masse grandis"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par vierzi il file TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279
Packit 979760
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a cjariâ i dâts RGB dal file TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364
Packit 979760
msgid "Failed to open TIFF image"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a vierzi la imagjin TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510
Packit 979760
msgid "Failed to load TIFF image"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a cjariâ la imagjin TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
Packit 979760
msgid "Failed to save TIFF image"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a salvâ la imagjin TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803
Packit 979760
msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
Packit 979760
msgstr "La compression TIFF no fâs riferiment a un codec valit."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
Packit 979760
msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
Packit 979760
msgstr "Il bit-par-campion TIFF nol conten un valôr supuartât."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929
Packit 979760
msgid "Failed to write TIFF data"
Packit 979760
msgstr "No si è rivâts a scrivi dâts TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il x-dpi TIFF al scugne jessi plui grant di zero; il valôr “%s” nol è "
Packit 979760
"permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959
Packit 979760
#, c-format
Packit 979760
msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"Il y-dpi TIFF al scugne jessi plui grant di zero; il valôr “%s” nol è "
Packit 979760
"permetût."
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000
Packit 979760
msgid "Couldn’t write to TIFF file"
Packit 979760
msgstr "Impussibil scrivi tal file TIFF"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
Packit 979760
msgid "Invalid XBM file"
Packit 979760
msgstr "File XBM no valit"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328
Packit 979760
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
Packit 979760
msgstr "No vonde memorie par cjariâ il file imagjin XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No si è rivâts a scrivi sul file temporani cuant che si cjariave la imagjin "
Packit 979760
"XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "XBM"
Packit 979760
msgstr "XBM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
Packit 979760
msgid "No XPM header found"
Packit 979760
msgstr "Nissune intestazion XPM cjatade"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
Packit 979760
msgid "Invalid XPM header"
Packit 979760
msgstr "Intestazion XPM no valide"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
Packit 979760
msgid "XPM file has image width <= 0"
Packit 979760
msgstr "Il file XPM al à largjece di imagjin <= 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
Packit 979760
msgid "XPM file has image height <= 0"
Packit 979760
msgstr "Il file XPM al à altece imagjin <= 0"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
Packit 979760
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
Packit 979760
msgstr "XPM al à un numar di caratars par pixel no valit"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
Packit 979760
msgid "XPM file has invalid number of colors"
Packit 979760
msgstr "Il file XPM al à un numar di colôrs no valit"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
Packit 979760
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
Packit 979760
msgstr "Impussibil assegnâ memorie pal cjariament de imagjin XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
Packit 979760
msgid "Cannot read XPM colormap"
Packit 979760
msgstr "Impussibil lei la mape di colôrs XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
Packit 979760
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
Packit 979760
msgstr ""
Packit 979760
"No si è rivâts a scrivi sul file temporani cuant che si cjariave la imagjin "
Packit 979760
"XPM"
Packit 979760
Packit 979760
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
Packit 979760
msgctxt "image format"
Packit 979760
msgid "XPM"
Packit 979760
msgstr "XPM"