Blame po/sv.po

Packit b00eeb
# Swedish messages for gnome-keyring.
Packit b00eeb
# Copyright © 2003-2018 Free Software Foundation, Inc.
Packit b00eeb
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
Packit b00eeb
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
Packit b00eeb
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015.
Packit b00eeb
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016, 2018.
Packit b00eeb
#
Packit b00eeb
msgid ""
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
Packit b00eeb
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit b00eeb
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
Packit b00eeb
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:46+0000\n"
Packit b00eeb
"PO-Revision-Date: 2018-03-05 00:42+0100\n"
Packit b00eeb
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
Packit b00eeb
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
Packit b00eeb
"Language: sv\n"
Packit b00eeb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit b00eeb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit b00eeb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit b00eeb
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Packit b00eeb
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:40
Packit b00eeb
msgid "Domain Component"
Packit b00eeb
msgstr "Domänkomponent"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
Packit b00eeb
msgid "User ID"
Packit b00eeb
msgstr "Användar-id"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:45
Packit b00eeb
msgid "Email Address"
Packit b00eeb
msgstr "E-postadress"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:53
Packit b00eeb
msgid "Date of Birth"
Packit b00eeb
msgstr "Födelsedag"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:55
Packit b00eeb
msgid "Place of Birth"
Packit b00eeb
msgstr "Födelseort"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:57
Packit b00eeb
msgid "Gender"
Packit b00eeb
msgstr "Kön"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:59
Packit b00eeb
msgid "Country of Citizenship"
Packit b00eeb
msgstr "Nationalitet"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:61
Packit b00eeb
msgid "Country of Residence"
Packit b00eeb
msgstr "Bostadsland"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:64
Packit b00eeb
msgid "Common Name"
Packit b00eeb
msgstr "Common Name"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:66
Packit b00eeb
msgid "Surname"
Packit b00eeb
msgstr "Förnamn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
Packit b00eeb
msgid "Serial Number"
Packit b00eeb
msgstr "Serienummer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:70
Packit b00eeb
msgid "Country"
Packit b00eeb
msgstr "Land"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:72
Packit b00eeb
msgid "Locality"
Packit b00eeb
msgstr "Lokalitet"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:74
Packit b00eeb
msgid "State"
Packit b00eeb
msgstr "Län"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:76
Packit b00eeb
msgid "Street"
Packit b00eeb
msgstr "Gata"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:78
Packit b00eeb
msgid "Organization"
Packit b00eeb
msgstr "Organisation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:80
Packit b00eeb
msgid "Organizational Unit"
Packit b00eeb
msgstr "Avdelning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:82
Packit b00eeb
msgid "Title"
Packit b00eeb
msgstr "Titel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:84
Packit b00eeb
msgid "Telephone Number"
Packit b00eeb
msgstr "Telefonnummer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:86
Packit b00eeb
msgid "Given Name"
Packit b00eeb
msgstr "Tilltalsnamn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:88
Packit b00eeb
msgid "Initials"
Packit b00eeb
msgstr "Initialer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:90
Packit b00eeb
msgid "Generation Qualifier"
Packit b00eeb
msgstr "Genereringskvalificerare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:92
Packit b00eeb
msgid "DN Qualifier"
Packit b00eeb
msgstr "DN-kvalificerare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:94
Packit b00eeb
msgid "Pseudonym"
Packit b00eeb
msgstr "Pseudonym"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
Packit b00eeb
msgid "RSA"
Packit b00eeb
msgstr "RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:98
Packit b00eeb
msgid "MD2 with RSA"
Packit b00eeb
msgstr "MD2 med RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:99
Packit b00eeb
msgid "MD5 with RSA"
Packit b00eeb
msgstr "MD5 med RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:100
Packit b00eeb
msgid "SHA1 with RSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1 med RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
Packit b00eeb
msgid "DSA"
Packit b00eeb
msgstr "DSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:103
Packit b00eeb
msgid "SHA1 with DSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1 med DSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
Packit b00eeb
msgid "Elliptic Curve"
Packit b00eeb
msgstr "Elliptisk kurva"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:106
Packit b00eeb
msgid "SHA1 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1 med ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:107
Packit b00eeb
msgid "SHA224 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA224 med ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:108
Packit b00eeb
msgid "SHA256 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA256 med ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:109
Packit b00eeb
msgid "SHA384 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA384 med ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:110
Packit b00eeb
msgid "SHA512 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA512 med ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Extended Key Usages
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:113
Packit b00eeb
msgid "Server Authentication"
Packit b00eeb
msgstr "Serverautentisering"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:114
Packit b00eeb
msgid "Client Authentication"
Packit b00eeb
msgstr "Klientautentisering"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:115
Packit b00eeb
msgid "Code Signing"
Packit b00eeb
msgstr "Kodsignering"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:116
Packit b00eeb
msgid "Email Protection"
Packit b00eeb
msgstr "E-postskydd"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:117
Packit b00eeb
msgid "Time Stamping"
Packit b00eeb
msgstr "Tidsstämpel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-module.c:344
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Fel vid inläsning av PKCS#11-modul: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-module.c:358
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte initiera PKCS#11-modul: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-modules.c:62
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte initiera registrerade PKCS#11-moduler: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:224
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The URI has invalid encoding."
Packit b00eeb
msgstr "URI:n har en ogiltig kodning."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:228
Packit b00eeb
msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
Packit b00eeb
msgstr "URI:n saknar ”pkcs11”-schemat."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:232
Packit b00eeb
msgid "The URI has bad syntax."
Packit b00eeb
msgstr "URI:n har felaktig syntax."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:236
Packit b00eeb
msgid "The URI has a bad version number."
Packit b00eeb
msgstr "URI:n har ett felaktigt versionsnummer."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The stream was closed"
Packit b00eeb
msgstr "Strömmen stängdes"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. later
Packit b00eeb
#. later
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Name"
Packit b00eeb
msgstr "Namn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Issued By"
Packit b00eeb
msgstr "Utfärdat av"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. later
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Expires"
Packit b00eeb
msgstr "Går ut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
Packit b00eeb
msgid "Certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
Packit b00eeb
msgid "Other Name"
Packit b00eeb
msgstr "Annat namn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
Packit b00eeb
msgid "XMPP Addr"
Packit b00eeb
msgstr "XMPP Addr"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
Packit b00eeb
msgid "DNS SRV"
Packit b00eeb
msgstr "DNS SRV"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
Packit b00eeb
msgid "Email"
Packit b00eeb
msgstr "E-post"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
Packit b00eeb
msgid "DNS"
Packit b00eeb
msgstr "DNS"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
Packit b00eeb
msgid "X400 Address"
Packit b00eeb
msgstr "X400-adress"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
Packit b00eeb
msgid "Directory Name"
Packit b00eeb
msgstr "Katalognamn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
Packit b00eeb
msgid "EDI Party Name"
Packit b00eeb
msgstr "EDI Party Name"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
Packit b00eeb
msgid "URI"
Packit b00eeb
msgstr "URI"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
Packit b00eeb
msgid "IP Address"
Packit b00eeb
msgstr "IP-adress"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
Packit b00eeb
msgid "Registered ID"
Packit b00eeb
msgstr "Registrerat ID"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Unsupported key type for certificate request"
Packit b00eeb
msgstr "Stöd för nyckeltyp saknas för certifikatbegäran"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The key cannot be used to sign the request"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckeln kan inte användas för att signera begäran"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
Packit b00eeb
msgid "GnuPG Keyring"
Packit b00eeb
msgstr "GnuPG-nyckelring"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "GnuPG Keyring: %s"
Packit b00eeb
msgstr "GnuPG-nyckelring: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
Packit b00eeb
msgid "PGP Key"
Packit b00eeb
msgstr "PGP-nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Key ID"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckel-id"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
Packit b00eeb
msgstr "Gnupg-processen avslutades med kod: %d"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
Packit b00eeb
msgstr "Gnupg-processen terminerades med signal: %d"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
Packit b00eeb
msgid "The operation was cancelled"
Packit b00eeb
msgstr "Åtgärden avbröts"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
Packit b00eeb
msgid "Private Key"
Packit b00eeb
msgstr "Privat nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
Packit b00eeb
msgid "Public Key"
Packit b00eeb
msgstr "Publik nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:353
Packit b00eeb
msgid "Certificate Request"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatbegäran"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
Packit b00eeb
msgid "Unrecognized or unsupported data."
Packit b00eeb
msgstr "Data är okänt eller stöds inte."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
Packit b00eeb
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte tolka ogiltigt eller skadat data."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
Packit b00eeb
msgid "The data is locked"
Packit b00eeb
msgstr "Data är låst"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
Packit b00eeb
msgid "Continue"
Packit b00eeb
msgstr "Fortsätt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
Packit b00eeb
msgid "Cancel"
Packit b00eeb
msgstr "Avbryt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
Packit b00eeb
msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
Packit b00eeb
msgstr "Ange din OpenSSH-lösenfras"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
Packit b00eeb
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
Packit b00eeb
msgstr "Okänt eller otillgängligt attribut för nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t build public key"
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte bygga publik nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911
Packit b00eeb
msgid "Another prompt is already in progress"
Packit b00eeb
msgstr "En annan inmatning pågår redan"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
Packit b00eeb
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
Packit b00eeb
#. communication with a certain peer.
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte hitta en plats att lagra de nålade certifikaten i"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
Packit b00eeb
msgid "Basic Constraints"
Packit b00eeb
msgstr "Användningsområde"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
Packit b00eeb
msgid "Certificate Authority"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatutfärdare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
Packit b00eeb
msgid "Yes"
Packit b00eeb
msgstr "Ja"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
Packit b00eeb
msgid "No"
Packit b00eeb
msgstr "Nej"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
Packit b00eeb
msgid "Max Path Length"
Packit b00eeb
msgstr "Maximal sökvägslängd"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
Packit b00eeb
msgid "Unlimited"
Packit b00eeb
msgstr "Obegränsad"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
Packit b00eeb
msgid "Extended Key Usage"
Packit b00eeb
msgstr "Utökad nyckelanvändning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
Packit b00eeb
msgid "Allowed Purposes"
Packit b00eeb
msgstr "Tillåtna syften"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
Packit b00eeb
msgid "Subject Key Identifier"
Packit b00eeb
msgstr "Identifierare för ämnesnyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
Packit b00eeb
msgid "Key Identifier"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelidentifierare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
Packit b00eeb
msgid "Digital signature"
Packit b00eeb
msgstr "Digital signatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
Packit b00eeb
msgid "Key encipherment"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelkryptering"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
Packit b00eeb
msgid "Data encipherment"
Packit b00eeb
msgstr "Datakryptering"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
Packit b00eeb
msgid "Key agreement"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelanvändning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
Packit b00eeb
msgid "Certificate signature"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatsignatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
Packit b00eeb
msgid "Revocation list signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signatur för spärrlista"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
Packit b00eeb
msgid "Key Usage"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelanvändning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
Packit b00eeb
msgid "Usages"
Packit b00eeb
msgstr "Användningsområden"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
Packit b00eeb
msgid "Subject Alternative Names"
Packit b00eeb
msgstr "Alternativa ämnesnamn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
Packit b00eeb
msgid "Extension"
Packit b00eeb
msgstr "Utökning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
Packit b00eeb
msgid "Identifier"
Packit b00eeb
msgstr "Identifierare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
Packit b00eeb
msgid "Value"
Packit b00eeb
msgstr "Värde"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t export the certificate."
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte exportera certifikatet."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
Packit b00eeb
msgid "Identity"
Packit b00eeb
msgstr "Identitet"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
Packit b00eeb
msgid "Verified by"
Packit b00eeb
msgstr "Verifierat av"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
Packit b00eeb
msgid "Expires"
Packit b00eeb
msgstr "Går ut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The subject
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
Packit b00eeb
msgid "Subject Name"
Packit b00eeb
msgstr "Ämnesnamn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The Issuer
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
Packit b00eeb
msgid "Issuer Name"
Packit b00eeb
msgstr "Utfärdarens namn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The Issued Parameters
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
Packit b00eeb
msgid "Issued Certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Utfärdat certifikat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
Packit b00eeb
msgid "Version"
Packit b00eeb
msgstr "Version"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
Packit b00eeb
msgid "Not Valid Before"
Packit b00eeb
msgstr "Inte giltigt före"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
Packit b00eeb
msgid "Not Valid After"
Packit b00eeb
msgstr "Inte giltigt efter"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Fingerprints
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
Packit b00eeb
msgid "Certificate Fingerprints"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatets fingeravtryck"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Public Key Info
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
Packit b00eeb
msgid "Public Key Info"
Packit b00eeb
msgstr "Information om publik nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Signature
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
Packit b00eeb
msgid "Signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
Packit b00eeb
msgid "Export Certificate…"
Packit b00eeb
msgstr "Exportera certifikat…"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
Packit b00eeb
msgid "Key Algorithm"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelalgoritm"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
Packit b00eeb
msgid "Key Parameters"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelparametrar"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
Packit b00eeb
msgid "Key Size"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelstorlek"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
Packit b00eeb
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelns SHA1-fingeravtryck"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
Packit b00eeb
msgid "Signature Algorithm"
Packit b00eeb
msgstr "Signaturalgoritm"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
Packit b00eeb
msgid "Signature Parameters"
Packit b00eeb
msgstr "Signaturparametrar"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
Packit b00eeb
msgid "Critical"
Packit b00eeb
msgstr "Kritiskt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The certificate request type
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
Packit b00eeb
msgid "Certificate request"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatbegäran"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
Packit b00eeb
msgid "Attribute"
Packit b00eeb
msgstr "Attribut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
Packit b00eeb
msgid "Type"
Packit b00eeb
msgstr "Typ"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
Packit b00eeb
msgid "Challenge"
Packit b00eeb
msgstr "Utmaning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
Packit b00eeb
msgid "_Details"
Packit b00eeb
msgstr "_Detaljer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Could not display “%s”"
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte visa ”%s”"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
Packit b00eeb
msgid "Could not display file"
Packit b00eeb
msgstr "Kunde inte visa filen"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
Packit b00eeb
msgid "Reason"
Packit b00eeb
msgstr "Anledning"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Cannot display a file of this type."
Packit b00eeb
msgstr "Kan inte visa en fil av denna typ."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
Packit b00eeb
msgid "Elgamal"
Packit b00eeb
msgstr "Elgamal"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
Packit b00eeb
msgid "Encrypt"
Packit b00eeb
msgstr "Kryptera"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
Packit b00eeb
msgid "Sign"
Packit b00eeb
msgstr "Signera"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
Packit b00eeb
msgid "Certify"
Packit b00eeb
msgstr "Certifiera"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
Packit b00eeb
msgid "Authenticate"
Packit b00eeb
msgstr "Autentisera"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
Packit b00eeb
msgctxt "capability"
Packit b00eeb
msgid "Disabled"
Packit b00eeb
msgstr "Inaktiverad"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
Packit b00eeb
msgid "Unknown"
Packit b00eeb
msgstr "Okänd"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
Packit b00eeb
msgid "Invalid"
Packit b00eeb
msgstr "Ogiltigt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
Packit b00eeb
msgctxt "ownertrust"
Packit b00eeb
msgid "Disabled"
Packit b00eeb
msgstr "Inaktiverad"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
Packit b00eeb
msgid "Revoked"
Packit b00eeb
msgstr "Spärrat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
Packit b00eeb
msgid "Expired"
Packit b00eeb
msgstr "Utgånget"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
Packit b00eeb
msgid "Undefined trust"
Packit b00eeb
msgstr "Odefinierad tillit"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
Packit b00eeb
msgid "Distrusted"
Packit b00eeb
msgstr "Opålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
Packit b00eeb
msgid "Marginally trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Marginellt pålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
Packit b00eeb
msgid "Fully trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Fullständigt pålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
Packit b00eeb
msgid "Ultimately trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Förbehållslöst pålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
Packit b00eeb
msgid "The information in this key has not yet been verified"
Packit b00eeb
msgstr "Informationen i denna nyckel har ännu inte verifierats"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
Packit b00eeb
msgid "This key is invalid"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel är ogiltig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
Packit b00eeb
msgid "This key has been disabled"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel har inaktiverats"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
Packit b00eeb
msgid "This key has been revoked"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel har spärrats"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
Packit b00eeb
msgid "This key has expired"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel har gått ut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
Packit b00eeb
msgid "This key is distrusted"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel är opålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
Packit b00eeb
msgid "This key is marginally trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel är marginellt pålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
Packit b00eeb
msgid "This key is fully trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel är fullständigt pålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
Packit b00eeb
msgid "This key is ultimately trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Denna nyckel är förbehållslöst pålitlig"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
Packit b00eeb
msgid "Key ID"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckel-ID"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
Packit b00eeb
msgid "Algorithm"
Packit b00eeb
msgstr "Algoritm"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
Packit b00eeb
msgid "Created"
Packit b00eeb
msgstr "Skapad"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
Packit b00eeb
msgid "Expiry"
Packit b00eeb
msgstr "Går ut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
Packit b00eeb
msgid "Capabilities"
Packit b00eeb
msgstr "Förmågor"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
Packit b00eeb
msgid "Owner trust"
Packit b00eeb
msgstr "Ägartillit"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
Packit b00eeb
msgid "Name"
Packit b00eeb
msgstr "Namn"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
Packit b00eeb
msgid "Comment"
Packit b00eeb
msgstr "Kommentar"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
Packit b00eeb
msgid "User Attribute"
Packit b00eeb
msgstr "Användarattribut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
Packit b00eeb
msgid "Size"
Packit b00eeb
msgstr "Storlek"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
Packit b00eeb
msgid "Signature of a binary document"
Packit b00eeb
msgstr "Signatur av binärt dokument"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
Packit b00eeb
msgid "Signature of a canonical text document"
Packit b00eeb
msgstr "Signatur av ett kanoniskt textdokument"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
Packit b00eeb
msgid "Standalone signature"
Packit b00eeb
msgstr "Fristående signatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
Packit b00eeb
msgid "Generic certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Generell certifiering av nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
Packit b00eeb
msgid "Persona certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Persona-certifiering av nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
Packit b00eeb
msgid "Casual certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Tillfällig verifiering av nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
Packit b00eeb
msgid "Positive certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Säker verifiering av nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
Packit b00eeb
msgid "Subkey binding signature"
Packit b00eeb
msgstr "Bindningssignatur för undernyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
Packit b00eeb
msgid "Primary key binding signature"
Packit b00eeb
msgstr "Bindningssignatur för primärnyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
Packit b00eeb
msgid "Signature directly on key"
Packit b00eeb
msgstr "Signatur direkt på nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
Packit b00eeb
msgid "Key revocation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckelspärrsignatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
Packit b00eeb
msgid "Subkey revocation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Undernyckelsspärrsignatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
Packit b00eeb
msgid "Certification revocation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatsspärrsignatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
Packit b00eeb
msgid "Timestamp signature"
Packit b00eeb
msgstr "Tidsstämpelsignatur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
Packit b00eeb
msgid "Third-party confirmation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Bekräftande signatur från tredjepart"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
Packit b00eeb
msgid "Class"
Packit b00eeb
msgstr "Klass"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
Packit b00eeb
msgid "Local only"
Packit b00eeb
msgstr "Endast lokal"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
Packit b00eeb
msgid "Exportable"
Packit b00eeb
msgstr "Exporterbar"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
Packit b00eeb
msgid "Revocation Key"
Packit b00eeb
msgstr "Spärrnyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
Packit b00eeb
msgid "Fingerprint"
Packit b00eeb
msgstr "Fingeravtryck"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
Packit b00eeb
msgid "Public Subkey"
Packit b00eeb
msgstr "Publik undernyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
Packit b00eeb
msgid "Secret Key"
Packit b00eeb
msgstr "Hemlig nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
Packit b00eeb
msgid "Secret Subkey"
Packit b00eeb
msgstr "Hemlig undernyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:116
Packit b00eeb
msgid "Initializing…"
Packit b00eeb
msgstr "Initierar…"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:124
Packit b00eeb
msgid "Import is in progress…"
Packit b00eeb
msgstr "Import pågår…"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:131
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Imported to: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Importerades till: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:151
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Import to: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Importera till: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:164
Packit b00eeb
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
Packit b00eeb
msgstr "Kan inte importera därför att det inte finns kompatibla importerare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:173
Packit b00eeb
msgid "No data to import"
Packit b00eeb
msgstr "Inget data att importera"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
Packit b00eeb
msgid "Key"
Packit b00eeb
msgstr "Nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
Packit b00eeb
msgid "Private RSA Key"
Packit b00eeb
msgstr "Privat RSA-nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
Packit b00eeb
msgid "Private DSA Key"
Packit b00eeb
msgstr "Privat DSA-nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
Packit b00eeb
msgid "Private Elliptic Curve Key"
Packit b00eeb
msgstr "Privat elliptisk kurvnyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
Packit b00eeb
msgid "Public DSA Key"
Packit b00eeb
msgstr "Publik DSA-nyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
Packit b00eeb
msgid "Public Elliptic Curve Key"
Packit b00eeb
msgstr "Publik elliptisk kurvnyckel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "%u bit"
Packit b00eeb
msgid_plural "%u bits"
Packit b00eeb
msgstr[0] "%u bit"
Packit b00eeb
msgstr[1] "%u bitar"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
Packit b00eeb
msgid "Strength"
Packit b00eeb
msgstr "Styrka"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Fingerprints
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
Packit b00eeb
msgid "Fingerprints"
Packit b00eeb
msgstr "Fingeravtryck"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
Packit b00eeb
msgid "SHA1"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
Packit b00eeb
msgid "SHA256"
Packit b00eeb
msgstr "SHA256"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Add our various buttons
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
Packit b00eeb
msgid "_Cancel"
Packit b00eeb
msgstr "_Avbryt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503
Packit b00eeb
msgid "_OK"
Packit b00eeb
msgstr "_OK"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
Packit b00eeb
msgid "Automatically chosen"
Packit b00eeb
msgstr "Automatiskt vald"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The user cancelled the operation"
Packit b00eeb
msgstr "Användaren avbröt åtgärden"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
Packit b00eeb
msgid "In order to import, please enter the password."
Packit b00eeb
msgstr "För att importera, mata in lösenordet."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The password label
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561
Packit b00eeb
msgid "Password:"
Packit b00eeb
msgstr "Lösenord:"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
Packit b00eeb
msgid "Token:"
Packit b00eeb
msgstr "Symbol:"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
Packit b00eeb
msgid "Unlock"
Packit b00eeb
msgstr "Lås upp"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
Packit b00eeb
msgid "Label:"
Packit b00eeb
msgstr "Etikett:"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
Packit b00eeb
msgid "Import settings"
Packit b00eeb
msgstr "Importinställningar"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The confirm label
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578
Packit b00eeb
msgid "Confirm:"
Packit b00eeb
msgstr "Bekräfta:"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646
Packit b00eeb
msgid "Passwords do not match."
Packit b00eeb
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653
Packit b00eeb
msgid "Password cannot be blank"
Packit b00eeb
msgstr "Lösenordet får inte vara blankt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
Packit b00eeb
msgid "Access Prompt"
Packit b00eeb
msgstr "Åtkomstbegäran"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
Packit b00eeb
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
Packit b00eeb
msgstr "Lås upp tillgång till lösenord och andra hemligheter"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
Packit b00eeb
msgid "A file already exists with this name."
Packit b00eeb
msgstr "En fil med samma namn finns redan."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
Packit b00eeb
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
Packit b00eeb
msgstr "Vill du ersätta den med en ny fil?"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
Packit b00eeb
msgid "_Replace"
Packit b00eeb
msgstr "_Ersätt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The operation was cancelled."
Packit b00eeb
msgstr "Åtgärden avbröts."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
Packit b00eeb
msgid "Export certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Exportera certifikat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
Packit b00eeb
msgid "_Save"
Packit b00eeb
msgstr "_Spara"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
Packit b00eeb
msgid "Certificate files"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatfiler"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
Packit b00eeb
msgid "PEM files"
Packit b00eeb
msgstr "PEM-filer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
Packit b00eeb
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
Packit b00eeb
msgstr "Lås automatiskt upp den här nyckelringen när jag är inloggad"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
Packit b00eeb
msgid "Lock this keyring when I log out"
Packit b00eeb
msgstr "Lås denna nyckelring när jag loggar ut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
Packit b00eeb
msgid "Lock this keyring after"
Packit b00eeb
msgstr "Lås denna nyckelring efter"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
Packit b00eeb
msgid "Lock this keyring if idle for"
Packit b00eeb
msgstr "Lås denna nyckelring om inaktiv i"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Translators: The
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
Packit b00eeb
msgid "minutes"
Packit b00eeb
msgstr "minuter"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Unlock: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Lås upp: %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
Packit b00eeb
msgid "Password"
Packit b00eeb
msgstr "Lösenord"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid ""
Packit b00eeb
"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
Packit b00eeb
"correct password."
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Innehållet för ”%s” är låst. Ange det korrekta lösenordet för att visa "
Packit b00eeb
"innehållet."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
Packit b00eeb
msgid ""
Packit b00eeb
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
Packit b00eeb
"password."
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Innehållet är låst. Ange det korrekta lösenordet för att visa innehållet."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
Packit b00eeb
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
Packit b00eeb
msgstr "GCR Certifikat- och nyckelvisare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
Packit b00eeb
msgid "Show the application's version"
Packit b00eeb
msgstr "Visa programmets version"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
Packit b00eeb
msgid "[file...]"
Packit b00eeb
msgstr "[fil…]"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100
Packit b00eeb
msgid "- View certificate and key files"
Packit b00eeb
msgstr "- Visa certifikat och nyckelfiler"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
Packit b00eeb
msgid "Certificate Viewer"
Packit b00eeb
msgstr "Certifikatvisare"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
Packit b00eeb
msgid "The password was incorrect"
Packit b00eeb
msgstr "Lösenordet var felaktigt"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
Packit b00eeb
msgid "Imported"
Packit b00eeb
msgstr "Importerad"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
Packit b00eeb
msgid "Import failed"
Packit b00eeb
msgstr "Importen misslyckades"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106
Packit b00eeb
msgid "Import"
Packit b00eeb
msgstr "Importera"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115
Packit b00eeb
msgid "_Close"
Packit b00eeb
msgstr "_Stäng"