Blame po/fr.po

Packit b00eeb
# French translation of gnome-keyring.
Packit b00eeb
# Copyright (C) 2004-2017 Free Software Foundation, Inc.
Packit b00eeb
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
Packit b00eeb
#
Packit b00eeb
# Sébastien Bacher <seb128@debian.org>, 2004.
Packit b00eeb
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2004.
Packit b00eeb
# Laurent Richard <laurent.richard@ael.be>, 2006.
Packit b00eeb
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006.
Packit b00eeb
# Yann Simon <yann.simon.fr@gmail.com>, 2007.
Packit b00eeb
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2017.
Packit b00eeb
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
Packit b00eeb
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008-2011.
Packit b00eeb
# Laurent Coudeur <laurentc@iol.ie>, 2009-2010.
Packit b00eeb
# Gérard Baylard <Geodebay@gmail.com>, 2011.
Packit b00eeb
# Cédric Felizard <cedric@felizard.fr>, 2011.
Packit b00eeb
# Josselin TILLAY-DOLEDEC <josselin.td@gmail.com>, 2012.
Packit b00eeb
# Alexandre Franke <alexandre.franke@gmail.com>, 2012.
Packit b00eeb
# Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>, 2018
Packit b00eeb
#
Packit b00eeb
msgid ""
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
Packit b00eeb
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
Packit b00eeb
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=gcr\n"
Packit b00eeb
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 13:46+0000\n"
Packit b00eeb
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 13:27+0100\n"
Packit b00eeb
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
Packit b00eeb
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
Packit b00eeb
"Language: fr\n"
Packit b00eeb
"MIME-Version: 1.0\n"
Packit b00eeb
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Packit b00eeb
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Packit b00eeb
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
Packit b00eeb
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:40
Packit b00eeb
msgid "Domain Component"
Packit b00eeb
msgstr "Composant du domaine"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:42 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:408
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:577
Packit b00eeb
msgid "User ID"
Packit b00eeb
msgstr "ID utilisateur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:45
Packit b00eeb
msgid "Email Address"
Packit b00eeb
msgstr "Adresse électronique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:53
Packit b00eeb
msgid "Date of Birth"
Packit b00eeb
msgstr "Date de naissance"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:55
Packit b00eeb
msgid "Place of Birth"
Packit b00eeb
msgstr "Lieu de naissance"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:57
Packit b00eeb
msgid "Gender"
Packit b00eeb
msgstr "Sexe"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:59
Packit b00eeb
msgid "Country of Citizenship"
Packit b00eeb
msgstr "Pays de citoyenneté"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:61
Packit b00eeb
msgid "Country of Residence"
Packit b00eeb
msgstr "Pays de résidence"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:64
Packit b00eeb
msgid "Common Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom courant"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:66
Packit b00eeb
msgid "Surname"
Packit b00eeb
msgstr "Nom de famille"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:68 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:559
Packit b00eeb
msgid "Serial Number"
Packit b00eeb
msgstr "Numéro de série"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:70
Packit b00eeb
msgid "Country"
Packit b00eeb
msgstr "Pays"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:72
Packit b00eeb
msgid "Locality"
Packit b00eeb
msgstr "Localité"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:74
Packit b00eeb
msgid "State"
Packit b00eeb
msgstr "État"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:76
Packit b00eeb
msgid "Street"
Packit b00eeb
msgstr "Rue"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:78
Packit b00eeb
msgid "Organization"
Packit b00eeb
msgstr "Organisation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:80
Packit b00eeb
msgid "Organizational Unit"
Packit b00eeb
msgstr "Unité d’organisation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:82
Packit b00eeb
msgid "Title"
Packit b00eeb
msgstr "Titre"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:84
Packit b00eeb
msgid "Telephone Number"
Packit b00eeb
msgstr "Numéro de téléphone"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:86
Packit b00eeb
msgid "Given Name"
Packit b00eeb
msgstr "Prénom"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:88
Packit b00eeb
msgid "Initials"
Packit b00eeb
msgstr "Initiales"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:90
Packit b00eeb
msgid "Generation Qualifier"
Packit b00eeb
msgstr "Qualificatif de génération"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:92
Packit b00eeb
msgid "DN Qualifier"
Packit b00eeb
msgstr "Qualificatif DN"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:94
Packit b00eeb
msgid "Pseudonym"
Packit b00eeb
msgstr "Pseudonyme"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:97 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:199
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:385
Packit b00eeb
msgid "RSA"
Packit b00eeb
msgstr "RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:98
Packit b00eeb
msgid "MD2 with RSA"
Packit b00eeb
msgstr "MD avec RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:99
Packit b00eeb
msgid "MD5 with RSA"
Packit b00eeb
msgstr "MD5 avec RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:100
Packit b00eeb
msgid "SHA1 with RSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA+ avec RSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:102 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:203
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:387
Packit b00eeb
msgid "DSA"
Packit b00eeb
msgstr "DSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:103
Packit b00eeb
msgid "SHA1 with DSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1 avec DSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:105 ../ui/gcr-key-renderer.c:389
Packit b00eeb
msgid "Elliptic Curve"
Packit b00eeb
msgstr "Courbe elliptique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:106
Packit b00eeb
msgid "SHA1 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1 avec ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:107
Packit b00eeb
msgid "SHA224 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA224 avec ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:108
Packit b00eeb
msgid "SHA256 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA256 avec ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:109
Packit b00eeb
msgid "SHA384 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA384 avec ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:110
Packit b00eeb
msgid "SHA512 with ECDSA"
Packit b00eeb
msgstr "SHA512 avec ECDSA"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Extended Key Usages
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:113
Packit b00eeb
msgid "Server Authentication"
Packit b00eeb
msgstr "Authentification de serveur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:114
Packit b00eeb
msgid "Client Authentication"
Packit b00eeb
msgstr "Authentification de client"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:115
Packit b00eeb
msgid "Code Signing"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de code"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:116
Packit b00eeb
msgid "Email Protection"
Packit b00eeb
msgstr "Protection de courriel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../egg/egg-oid.c:117
Packit b00eeb
msgid "Time Stamping"
Packit b00eeb
msgstr "Horodatage"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-module.c:344
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Error loading PKCS#11 module: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Erreur de chargement du module PKCS#11 : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-module.c:358
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t initialize PKCS#11 module: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’initialiser le module PKCS#11 : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-modules.c:62
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t initialize registered PKCS#11 modules: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’initialiser les modules PKCS#11 enregistrés : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:224
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The URI has invalid encoding."
Packit b00eeb
msgstr "Le codage de l’URI n’est pas valide."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:228
Packit b00eeb
msgid "The URI does not have the “pkcs11” scheme."
Packit b00eeb
msgstr "L’URI ne respecte pas le modèle « pkcs11 »."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:232
Packit b00eeb
msgid "The URI has bad syntax."
Packit b00eeb
msgstr "La syntaxe de l’URI n’est pas correcte."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gck/gck-uri.c:236
Packit b00eeb
msgid "The URI has a bad version number."
Packit b00eeb
msgstr "Le numéro de version de l’URI n’est pas correct."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:60
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-callback-output-stream.c:77
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The stream was closed"
Packit b00eeb
msgstr "Le flux a été fermé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. later
Packit b00eeb
#. later
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:350 ../gcr/gcr-gnupg-key.c:430
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:352
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Issued By"
Packit b00eeb
msgstr "Émis par"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. later
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:354
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Expires"
Packit b00eeb
msgstr "Expire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate.c:1192 ../gcr/gcr-parser.c:344
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:102 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:464
Packit b00eeb
msgid "Certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:177
Packit b00eeb
msgid "Other Name"
Packit b00eeb
msgstr "Autre nom"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:187
Packit b00eeb
msgid "XMPP Addr"
Packit b00eeb
msgstr "Adresse XMPP"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:191
Packit b00eeb
msgid "DNS SRV"
Packit b00eeb
msgstr "DNS SRV"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:203 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:421
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:703
Packit b00eeb
msgid "Email"
Packit b00eeb
msgstr "Courriel"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:211
Packit b00eeb
msgid "DNS"
Packit b00eeb
msgstr "DNS"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:219
Packit b00eeb
msgid "X400 Address"
Packit b00eeb
msgstr "Adresse X400"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:226
Packit b00eeb
msgid "Directory Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom d’annuaire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:234
Packit b00eeb
msgid "EDI Party Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom de partenaire EDI"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:241
Packit b00eeb
msgid "URI"
Packit b00eeb
msgstr "URI"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:249
Packit b00eeb
msgid "IP Address"
Packit b00eeb
msgstr "Adresse IP"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-extensions.c:257
Packit b00eeb
msgid "Registered ID"
Packit b00eeb
msgstr "ID enregistré"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:415
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Unsupported key type for certificate request"
Packit b00eeb
msgstr "Type de clé non pris en charge pour une requête de certification"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-certificate-request.c:502 ../gcr/gcr-certificate-request.c:587
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The key cannot be used to sign the request"
Packit b00eeb
msgstr "La clé ne peut pas être utilisée pour signer la requête"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:94
Packit b00eeb
msgid "GnuPG Keyring"
Packit b00eeb
msgstr "Trousseau de clé GnuPG"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-importer.c:96
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "GnuPG Keyring: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Trousseau de clé GnuPG : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:143 ../gcr/gcr-parser.c:350
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:87
Packit b00eeb
msgid "PGP Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé PGP"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:432
Packit b00eeb
msgctxt "column"
Packit b00eeb
msgid "Key ID"
Packit b00eeb
msgstr "ID de la clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:864
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Gnupg process exited with code: %d"
Packit b00eeb
msgstr "Le processus gnupg s’est terminé avec le code : %d"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:871
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Gnupg process was terminated with signal: %d"
Packit b00eeb
msgstr "Le processus gnupg a été fermé par le signal : %d"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-gnupg-process.c:925 ../gcr/gcr-parser.c:2592
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:3198 ../gcr/gcr-system-prompt.c:931
Packit b00eeb
msgid "The operation was cancelled"
Packit b00eeb
msgstr "L’opération a été annulée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:341 ../ui/gcr-key-renderer.c:361
Packit b00eeb
msgid "Private Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé privée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:347 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:881
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:736 ../ui/gcr-key-renderer.c:370
Packit b00eeb
msgid "Public Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé publique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:353
Packit b00eeb
msgid "Certificate Request"
Packit b00eeb
msgstr "Requête de certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:2595
Packit b00eeb
msgid "Unrecognized or unsupported data."
Packit b00eeb
msgstr "Données non valides ou non gérées."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:2598
Packit b00eeb
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’analyser les données non valides ou corrompues."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-parser.c:2601
Packit b00eeb
msgid "The data is locked"
Packit b00eeb
msgstr "Les données sont verrouillées"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-prompt.c:225
Packit b00eeb
msgid "Continue"
Packit b00eeb
msgstr "Continuer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-prompt.c:234
Packit b00eeb
msgid "Cancel"
Packit b00eeb
msgstr "Annuler"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-ssh-askpass.c:198
Packit b00eeb
msgid "Enter your OpenSSH passphrase"
Packit b00eeb
msgstr "Saisissez votre phrase de passe OpenSSH"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:405
Packit b00eeb
msgid "Unrecognized or unavailable attributes for key"
Packit b00eeb
msgstr "Attributs de clé non reconnu ou non valide"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-subject-public-key.c:491 ../gcr/gcr-subject-public-key.c:577
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t build public key"
Packit b00eeb
msgstr "Impossible de créer la clé publique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-system-prompt.c:911
Packit b00eeb
msgid "Another prompt is already in progress"
Packit b00eeb
msgstr "Une autre invite est déjà en cours"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Translators: A pinned certificate is an exception which
Packit b00eeb
#. trusts a given certificate explicitly for a purpose and
Packit b00eeb
#. communication with a certain peer.
Packit b00eeb
#: ../gcr/gcr-trust.c:364
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t find a place to store the pinned certificate"
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Impossible de trouver un emplacement pour enregistrer le certificat accepté."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:117
Packit b00eeb
msgid "Basic Constraints"
Packit b00eeb
msgstr "Contraintes de base"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:119
Packit b00eeb
msgid "Certificate Authority"
Packit b00eeb
msgstr "Autorité de certification"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
Packit b00eeb
msgid "Yes"
Packit b00eeb
msgstr "Oui"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:120 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:952
Packit b00eeb
msgid "No"
Packit b00eeb
msgstr "Non"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:123
Packit b00eeb
msgid "Max Path Length"
Packit b00eeb
msgstr "Longueur de chemin maximale"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:124
Packit b00eeb
msgid "Unlimited"
Packit b00eeb
msgstr "Illimité"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:143
Packit b00eeb
msgid "Extended Key Usage"
Packit b00eeb
msgstr "Utilisation de clé étendue"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:154
Packit b00eeb
msgid "Allowed Purposes"
Packit b00eeb
msgstr "Usages autorisés"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:174
Packit b00eeb
msgid "Subject Key Identifier"
Packit b00eeb
msgstr "Identificateur de clé du sujet"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:175
Packit b00eeb
msgid "Key Identifier"
Packit b00eeb
msgstr "Identificateur de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:186
Packit b00eeb
msgid "Digital signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature numérique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:187
Packit b00eeb
msgid "Key encipherment"
Packit b00eeb
msgstr "Chiffrement de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:188
Packit b00eeb
msgid "Data encipherment"
Packit b00eeb
msgstr "Chiffrement de données"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:189
Packit b00eeb
msgid "Key agreement"
Packit b00eeb
msgstr "Accord de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:190
Packit b00eeb
msgid "Certificate signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:191
Packit b00eeb
msgid "Revocation list signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de liste de révocation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:216
Packit b00eeb
msgid "Key Usage"
Packit b00eeb
msgstr "Utilisation de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:217
Packit b00eeb
msgid "Usages"
Packit b00eeb
msgstr "Utilisations"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:237
Packit b00eeb
msgid "Subject Alternative Names"
Packit b00eeb
msgstr "Noms alternatifs du sujet"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:264
Packit b00eeb
msgid "Extension"
Packit b00eeb
msgstr "Extension"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:268
Packit b00eeb
msgid "Identifier"
Packit b00eeb
msgstr "Identificateur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:269
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:269 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:429
Packit b00eeb
msgid "Value"
Packit b00eeb
msgstr "Valeur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:287
Packit b00eeb
msgid "Couldn’t export the certificate."
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’exporter le certificat."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:521
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:310
Packit b00eeb
msgid "Identity"
Packit b00eeb
msgstr "Identité"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:525
Packit b00eeb
msgid "Verified by"
Packit b00eeb
msgstr "Vérifié par"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:532 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:717
Packit b00eeb
msgid "Expires"
Packit b00eeb
msgstr "Expire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The subject
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:539
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:316
Packit b00eeb
msgid "Subject Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom du sujet"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The Issuer
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:544
Packit b00eeb
msgid "Issuer Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom d’émetteur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The Issued Parameters
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:549
Packit b00eeb
msgid "Issued Certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Certificat émis"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:554
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:327
Packit b00eeb
msgid "Version"
Packit b00eeb
msgstr "Version"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:568
Packit b00eeb
msgid "Not Valid Before"
Packit b00eeb
msgstr "Non valide avant"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:573
Packit b00eeb
msgid "Not Valid After"
Packit b00eeb
msgstr "Non valide après"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Fingerprints
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:578
Packit b00eeb
msgid "Certificate Fingerprints"
Packit b00eeb
msgstr "Empreintes de certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Public Key Info
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:584
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:330
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:376
Packit b00eeb
msgid "Public Key Info"
Packit b00eeb
msgstr "Information sur la clé publique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Signature
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:599 ../ui/gcr-certificate-renderer.c:909
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:346
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:383 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:558
Packit b00eeb
msgid "Signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:616
Packit b00eeb
msgid "Export Certificate…"
Packit b00eeb
msgstr "Exporter le certificat…"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:855
Packit b00eeb
msgid "Key Algorithm"
Packit b00eeb
msgstr "Algorithme de la clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:860
Packit b00eeb
msgid "Key Parameters"
Packit b00eeb
msgstr "Paramètres de la clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:868 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:351
Packit b00eeb
msgid "Key Size"
Packit b00eeb
msgstr "Taille de la clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:876
Packit b00eeb
msgid "Key SHA1 Fingerprint"
Packit b00eeb
msgstr "Empreinte SHA1 de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:898
Packit b00eeb
msgid "Signature Algorithm"
Packit b00eeb
msgstr "Algorithme de signature"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:902
Packit b00eeb
msgid "Signature Parameters"
Packit b00eeb
msgstr "Paramètres de signature"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-renderer.c:951
Packit b00eeb
msgid "Critical"
Packit b00eeb
msgstr "Critique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The certificate request type
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:94
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:305
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:320
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:363
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:368
Packit b00eeb
msgid "Certificate request"
Packit b00eeb
msgstr "Demande de certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:258
Packit b00eeb
msgid "Attribute"
Packit b00eeb
msgstr "Attribut"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:262
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:321
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:369 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
Packit b00eeb
msgid "Type"
Packit b00eeb
msgstr "Type"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-request-renderer.c:373
Packit b00eeb
msgid "Challenge"
Packit b00eeb
msgstr "Challenge"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-display-view.c:319
Packit b00eeb
msgid "_Details"
Packit b00eeb
msgstr "_Détails"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:159
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Could not display “%s”"
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’afficher « %s »"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:161
Packit b00eeb
msgid "Could not display file"
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’afficher le fichier"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:166
Packit b00eeb
msgid "Reason"
Packit b00eeb
msgstr "Motif"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-failure-renderer.c:216
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Cannot display a file of this type."
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’afficher un fichier de ce type."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:201
Packit b00eeb
msgid "Elgamal"
Packit b00eeb
msgstr "Elgamal"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:214
Packit b00eeb
msgid "Encrypt"
Packit b00eeb
msgstr "Chiffrer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:216
Packit b00eeb
msgid "Sign"
Packit b00eeb
msgstr "Signer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:218
Packit b00eeb
msgid "Certify"
Packit b00eeb
msgstr "Certifier"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:220
Packit b00eeb
msgid "Authenticate"
Packit b00eeb
msgstr "Authentifier"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:222
Packit b00eeb
msgctxt "capability"
Packit b00eeb
msgid "Disabled"
Packit b00eeb
msgstr "Désactivée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:253 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:412
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:391 ../ui/gcr-key-renderer.c:395
Packit b00eeb
msgid "Unknown"
Packit b00eeb
msgstr "Inconnu"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:255
Packit b00eeb
msgid "Invalid"
Packit b00eeb
msgstr "Non valide"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:257
Packit b00eeb
msgctxt "ownertrust"
Packit b00eeb
msgid "Disabled"
Packit b00eeb
msgstr "Désactivée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:259
Packit b00eeb
msgid "Revoked"
Packit b00eeb
msgstr "Révoqué"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:261
Packit b00eeb
msgid "Expired"
Packit b00eeb
msgstr "Expiré"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:263
Packit b00eeb
msgid "Undefined trust"
Packit b00eeb
msgstr "Confiance non définie"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:265
Packit b00eeb
msgid "Distrusted"
Packit b00eeb
msgstr "Suspicieux"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:267
Packit b00eeb
msgid "Marginally trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Faible confiance"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:269
Packit b00eeb
msgid "Fully trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Entière confiance"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:271
Packit b00eeb
msgid "Ultimately trusted"
Packit b00eeb
msgstr "Confiance ultime"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:285
Packit b00eeb
msgid "The information in this key has not yet been verified"
Packit b00eeb
msgstr "L’information contenue dans cette clé n’a pas encore été vérifiée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:288
Packit b00eeb
msgid "This key is invalid"
Packit b00eeb
msgstr "Cette clé est non valide"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:291
Packit b00eeb
msgid "This key has been disabled"
Packit b00eeb
msgstr "La clé a été désactivée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:294
Packit b00eeb
msgid "This key has been revoked"
Packit b00eeb
msgstr "La clé a été révoquée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:297
Packit b00eeb
msgid "This key has expired"
Packit b00eeb
msgstr "La clé a expiré"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:302
Packit b00eeb
msgid "This key is distrusted"
Packit b00eeb
msgstr "La clé est dénigrée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:305
Packit b00eeb
msgid "This key is marginally trusted"
Packit b00eeb
msgstr "La confiance dans cette clé est faible"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:308
Packit b00eeb
msgid "This key is fully trusted"
Packit b00eeb
msgstr "La confiance dans cette clé est entière"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:311
Packit b00eeb
msgid "This key is ultimately trusted"
Packit b00eeb
msgstr "La confiance dans cette clé est ultime"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:336 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:562
Packit b00eeb
msgid "Key ID"
Packit b00eeb
msgstr "Identifiant de la clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:344 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:570
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:617 ../ui/gcr-key-renderer.c:392
Packit b00eeb
msgid "Algorithm"
Packit b00eeb
msgstr "Algorithme"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:359 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:436
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:479
Packit b00eeb
msgid "Created"
Packit b00eeb
msgstr "Créé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:368 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:445
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:488
Packit b00eeb
msgid "Expiry"
Packit b00eeb
msgstr "Expiration"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:377
Packit b00eeb
msgid "Capabilities"
Packit b00eeb
msgstr "Capacités"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:390
Packit b00eeb
msgid "Owner trust"
Packit b00eeb
msgstr "Fiabilité du propriétaire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:418
Packit b00eeb
msgid "Name"
Packit b00eeb
msgstr "Nom"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:424 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:706
Packit b00eeb
msgid "Comment"
Packit b00eeb
msgstr "Commentaire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:464
Packit b00eeb
msgid "User Attribute"
Packit b00eeb
msgstr "Attribut utilisateur"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:471 ../ui/gcr-key-renderer.c:398
Packit b00eeb
msgid "Size"
Packit b00eeb
msgstr "Taille"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:506
Packit b00eeb
msgid "Signature of a binary document"
Packit b00eeb
msgstr "Signature d’un document binaire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:508
Packit b00eeb
msgid "Signature of a canonical text document"
Packit b00eeb
msgstr "Signature d’un document texte canonique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:510
Packit b00eeb
msgid "Standalone signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature autonome"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:512
Packit b00eeb
msgid "Generic certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Certification générique de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:514
Packit b00eeb
msgid "Persona certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Certification de clé d’un pseudonyme"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:516
Packit b00eeb
msgid "Casual certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Certification temporaire de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:518
Packit b00eeb
msgid "Positive certification of key"
Packit b00eeb
msgstr "Certification positive de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:520
Packit b00eeb
msgid "Subkey binding signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de lien à la sous-clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:522
Packit b00eeb
msgid "Primary key binding signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de lien à la clé primaire"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:524
Packit b00eeb
msgid "Signature directly on key"
Packit b00eeb
msgstr "Signature directement sur la clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:526
Packit b00eeb
msgid "Key revocation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de révocation de clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:528
Packit b00eeb
msgid "Subkey revocation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de révocation de sous-clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:530
Packit b00eeb
msgid "Certification revocation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de révocation de certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:532
Packit b00eeb
msgid "Timestamp signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature avec date"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:534
Packit b00eeb
msgid "Third-party confirmation signature"
Packit b00eeb
msgstr "Signature de confirmation tierce"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:587 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:595
Packit b00eeb
msgid "Class"
Packit b00eeb
msgstr "Classe"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:589
Packit b00eeb
msgid "Local only"
Packit b00eeb
msgstr "Seulement local"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:591
Packit b00eeb
msgid "Exportable"
Packit b00eeb
msgstr "Exportable"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:609
Packit b00eeb
msgid "Revocation Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé de révocation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:623 ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:647
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:649
Packit b00eeb
msgid "Fingerprint"
Packit b00eeb
msgstr "Empreintes"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:738
Packit b00eeb
msgid "Public Subkey"
Packit b00eeb
msgstr "Sous-clé publique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:740
Packit b00eeb
msgid "Secret Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé secrète"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-gnupg-renderer.c:742
Packit b00eeb
msgid "Secret Subkey"
Packit b00eeb
msgstr "Sous-clé secrète"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:116
Packit b00eeb
msgid "Initializing…"
Packit b00eeb
msgstr "Initialisation…"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:124
Packit b00eeb
msgid "Import is in progress…"
Packit b00eeb
msgstr "Importation en cours…"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:131
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Imported to: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Importé vers : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:151
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Import to: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Importer vers : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:164
Packit b00eeb
msgid "Cannot import because there are no compatible importers"
Packit b00eeb
msgstr "Impossible d’importer car il n’y a pas d’importateur compatible"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-import-button.c:173
Packit b00eeb
msgid "No data to import"
Packit b00eeb
msgstr "Aucune donnée à importer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:88
Packit b00eeb
msgid "Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:355
Packit b00eeb
msgid "Private RSA Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé RSA privée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:357
Packit b00eeb
msgid "Private DSA Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé DSA privée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:359
Packit b00eeb
msgid "Private Elliptic Curve Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé courbe elliptique privée"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:364 ../ui/gcr-key-renderer.c:366
Packit b00eeb
msgid "Public DSA Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé DSA publique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:368
Packit b00eeb
msgid "Public Elliptic Curve Key"
Packit b00eeb
msgstr "Clé courbe elliptique publique"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:377
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "%u bit"
Packit b00eeb
msgid_plural "%u bits"
Packit b00eeb
msgstr[0] "%u bit"
Packit b00eeb
msgstr[1] "%u bits"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:378
Packit b00eeb
msgid "Strength"
Packit b00eeb
msgstr "Robustesse"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Fingerprints
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:402
Packit b00eeb
msgid "Fingerprints"
Packit b00eeb
msgstr "Empreintes"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:406
Packit b00eeb
msgid "SHA1"
Packit b00eeb
msgstr "SHA1"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-key-renderer.c:411
Packit b00eeb
msgid "SHA256"
Packit b00eeb
msgstr "SHA256"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Add our various buttons
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:114 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:500
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:228 ../ui/gcr-certificate-exporter.c:305
Packit b00eeb
msgid "_Cancel"
Packit b00eeb
msgstr "_Annuler"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:116 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:503
Packit b00eeb
msgid "_OK"
Packit b00eeb
msgstr "_Valider"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:189
Packit b00eeb
msgid "Automatically chosen"
Packit b00eeb
msgstr "Choisi automatiquement"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.c:273
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:152
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-interaction.c:170
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The user cancelled the operation"
Packit b00eeb
msgstr "L’utilisateur a annulé l’opération"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:1
Packit b00eeb
msgid "In order to import, please enter the password."
Packit b00eeb
msgstr "Afin d’importer, saisissez le mot de passe."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The password label
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:2 ../ui/gcr-prompt-dialog.c:561
Packit b00eeb
msgid "Password:"
Packit b00eeb
msgstr "Mot de passe :"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:3
Packit b00eeb
msgid "Token:"
Packit b00eeb
msgstr "Jeton :"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:4 ../ui/gcr-unlock-renderer.c:69
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:124
Packit b00eeb
msgid "Unlock"
Packit b00eeb
msgstr "Déverrouiller"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:5
Packit b00eeb
msgid "Label:"
Packit b00eeb
msgstr "Étiquette :"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-pkcs11-import-dialog.ui.h:6
Packit b00eeb
msgid "Import settings"
Packit b00eeb
msgstr "Paramètres d’importation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. The confirm label
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:578
Packit b00eeb
msgid "Confirm:"
Packit b00eeb
msgstr "Confirmer :"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:646
Packit b00eeb
msgid "Passwords do not match."
Packit b00eeb
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompt-dialog.c:653
Packit b00eeb
msgid "Password cannot be blank"
Packit b00eeb
msgstr "Le mot de passe ne peut être vide"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:1
Packit b00eeb
msgid "Access Prompt"
Packit b00eeb
msgstr "Invite d’accès"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-prompter.desktop.in.in.h:2
Packit b00eeb
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
Packit b00eeb
msgstr "Débloquer l’accès aux mots de passe et autres secrets"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:225
Packit b00eeb
msgid "A file already exists with this name."
Packit b00eeb
msgstr "Un fichier portant ce nom existe déjà."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:226
Packit b00eeb
msgid "Do you want to replace it with a new file?"
Packit b00eeb
msgstr "Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichier ?"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:229
Packit b00eeb
msgid "_Replace"
Packit b00eeb
msgstr "_Remplacer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:259
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "The operation was cancelled."
Packit b00eeb
msgstr "L’opération a été annulée."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:303
Packit b00eeb
msgid "Export certificate"
Packit b00eeb
msgstr "Exporter le certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:306
Packit b00eeb
msgid "_Save"
Packit b00eeb
msgstr "_Enregistrer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:315
Packit b00eeb
msgid "Certificate files"
Packit b00eeb
msgstr "Fichiers de certificat"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-certificate-exporter.c:326
Packit b00eeb
msgid "PEM files"
Packit b00eeb
msgstr "Fichiers PEM"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
Packit b00eeb
msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Déverrouiller automatiquement ce trousseau de clés quand je suis connecté"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
Packit b00eeb
msgid "Lock this keyring when I log out"
Packit b00eeb
msgstr "Verrouiller ce trousseau de clés quand je me déconnecte"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
Packit b00eeb
msgid "Lock this keyring after"
Packit b00eeb
msgstr "Verrouiller ce trousseau de clés après"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
Packit b00eeb
msgid "Lock this keyring if idle for"
Packit b00eeb
msgstr "Verrouiller ce trousseau de clés s’il est inactif pendant"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#. Translators: The
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
Packit b00eeb
msgid "minutes"
Packit b00eeb
msgstr "minutes"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:67
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid "Unlock: %s"
Packit b00eeb
msgstr "Déverrouiller : %s"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:122
Packit b00eeb
msgid "Password"
Packit b00eeb
msgstr "Mot de passe"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:274
Packit b00eeb
#, c-format
Packit b00eeb
msgid ""
Packit b00eeb
"The contents of “%s” are locked. In order to view the contents, enter the "
Packit b00eeb
"correct password."
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Le contenu de « %s » est verrouillé. Pour voir ce contenu, saisissez le mot "
Packit b00eeb
"de passe correct."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-unlock-renderer.c:277
Packit b00eeb
msgid ""
Packit b00eeb
"The contents are locked. In order to view the contents, enter the correct "
Packit b00eeb
"password."
Packit b00eeb
msgstr ""
Packit b00eeb
"Le contenu est verrouillé. Pour voir ce contenu, saisissez le mot de passe "
Packit b00eeb
"correct."
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:40
Packit b00eeb
msgid "GCR Certificate and Key Viewer"
Packit b00eeb
msgstr "Afficheur de certificats et de clés GCR"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:47
Packit b00eeb
msgid "Show the application's version"
Packit b00eeb
msgstr "Affiche la version de l’application"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:49
Packit b00eeb
msgid "[file...]"
Packit b00eeb
msgstr "[fichier...]"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:100
Packit b00eeb
msgid "- View certificate and key files"
Packit b00eeb
msgstr "- Afficher des fichiers de certificats et de clés"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-tool.c:114 ../ui/gcr-viewer-widget.c:684
Packit b00eeb
msgid "Certificate Viewer"
Packit b00eeb
msgstr "Afficheur de certificats"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-widget.c:202
Packit b00eeb
msgid "The password was incorrect"
Packit b00eeb
msgstr "Le mot de passe n’est pas correct"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:75
Packit b00eeb
msgid "Imported"
Packit b00eeb
msgstr "Importé"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:79
Packit b00eeb
msgid "Import failed"
Packit b00eeb
msgstr "Échec de l’importation"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:106
Packit b00eeb
msgid "Import"
Packit b00eeb
msgstr "Importer"
Packit b00eeb
Packit b00eeb
#: ../ui/gcr-viewer-window.c:115
Packit b00eeb
msgid "_Close"
Packit b00eeb
msgstr "_Fermer"