Blob Blame History Raw
# Russian translation for gcab.
# Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gcab package.
# sds <dseregin@59.ru>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-10 13:52+0300\n"
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"

#: ../gcab.c:62
#, c-format
msgid "Removing leading '%s' from member names"
msgstr "Удаление начального «%s» из имён объектов"

#: ../gcab.c:74
#, c-format
msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
msgstr "Создание дампа данных %s на: %s …\n"

#: ../gcab.c:82
#, c-format
msgid "can't write file %s: %s"
msgstr "не удалось записать файл %s: %s"

#: ../gcab.c:109
msgid "Print program version"
msgstr "Показать версию программы"

#: ../gcab.c:110
msgid "Be verbose"
msgstr "Выводить подробную информацию"

#: ../gcab.c:111
msgid "Create archive"
msgstr "Создать архив"

#: ../gcab.c:112
msgid "Extract all files"
msgstr "Извлечь все файлы"

#: ../gcab.c:113
msgid "Dump reserved and extra data"
msgstr "Включать в дамп резервные и дополнительные данные"

#: ../gcab.c:114
msgid "List content"
msgstr "Список содержимого"

#: ../gcab.c:115
msgid "List content with file details"
msgstr "Вывести список содержимого со сведениями о файлах"

#: ../gcab.c:116
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "Изменить на каталог КАТАЛОГ"

#: ../gcab.c:116
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"

#: ../gcab.c:117
msgid "Use zip compression"
msgstr "Использовать zip-сжатие"

#: ../gcab.c:118
msgid "Do not include path"
msgstr "Не включать путь"

#: ../gcab.c:119
msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
msgstr ""
"Зарезервировать место в архиве для подписи (например, -s 6144 зарезервирует "
"6 Кб)"

#: ../gcab.c:120
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "ФАЙЛ ВХОДНЫЕ_ФАЙЛЫ..."

#: ../gcab.c:134
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "- создать Cab-файл"

#: ../gcab.c:135
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Отправить отчёт об ошибке на <%s>"

#: ../gcab.c:138
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
msgstr ""
"gcab упаковывает несколько файлов в cab-архив и может извлекать\n"
"отдельные файлы из архива."

#: ../gcab.c:145
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "ошибка разбора параметра: %s\n"

#: ../gcab.c:154
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Выберите одну операцию."

#: ../gcab.c:157
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "должен быть указан файл архива."

#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "не удалось открыть %s для чтения: %s\n"

#: ../gcab.c:173
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "ошибка чтения %s: %s\n"

#: ../gcab.c:208
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "ошибка во время извлечения: %s"

#: ../gcab.c:220
#, c-format
msgid "error while reading signature: %s"
msgstr "ошибка чтения подписи: %s"

#: ../gcab.c:231
msgid "please specify input files."
msgstr "укажите входные файлы."

#: ../gcab.c:249
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Не удалось добавить файл %s: %s"

#: ../gcab.c:259
msgid "no files to be archived."
msgstr "нет файлов для архивирования."

#: ../gcab.c:265
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "не удалось создать cab-файл %s: %s"

#: ../gcab.c:269
#, c-format
msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
msgstr "не удалось добавить папку в cab-файл %s: %s"

#: ../gcab.c:277
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "не удалось записать cab-файл %s: %s"

#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
msgstr "метод сжатия %d не поддерживается"

#: ../libgcab/cabinet.c:482
msgid "incorrect checksum detected"
msgstr "обнаружена неверная контрольная сумма"