Blob Blame History Raw
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 20:10+0300\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../gcab.c:62
#, c-format
msgid "Removing leading '%s' from member names"
msgstr "Noņem sākuma “%s” no biedru nosaukumiem"

#: ../gcab.c:74
#, c-format
msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
msgstr "Nomet %s datus uz: %s ...\n"

#: ../gcab.c:82
#, c-format
msgid "can't write file %s: %s"
msgstr "nevar ierakstīt datnē %s — %s"

#: ../gcab.c:108
msgid "Print program version"
msgstr "Drukāt programmas versiju"

#: ../gcab.c:109
msgid "Be verbose"
msgstr "Rādīt detalizētāku informāciju"

#: ../gcab.c:110
msgid "Create archive"
msgstr "Izveidot arhīvu"

#: ../gcab.c:111
msgid "Extract all files"
msgstr "Atspiest visas datnes"

#: ../gcab.c:112
msgid "Dump reserved and extra data"
msgstr "Nomest rezervētos un papildu datus"

#: ../gcab.c:113
msgid "List content"
msgstr "Saraksta saturs"

#: ../gcab.c:114
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "Pāriet uz direktoriju DIR"

#: ../gcab.c:114
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../gcab.c:115
msgid "Use zip compression"
msgstr "Lietot zip saspiešanu"

#: ../gcab.c:116
msgid "Do not include path"
msgstr "Neiekļaut ceļu"

#: ../gcab.c:117
msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
msgstr ""
"Kabinetā rezervēt vietu parakstīšanai (piemēram, -s 6144 rezervē 6K baitus)"

#: ../gcab.c:118
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "DATNE IEVADES_DATNES..."

#: ../gcab.c:132
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "- izveidot Cabinet datni"

#: ../gcab.c:133
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Ziņot <%s> par kļūdām"

#: ../gcab.c:136
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
msgstr ""
"gcab kopā saglabā vairākas datnes kabineta arhīvā, un var\n"
"atjaunot atsevišķas datnes no arhīva."

#: ../gcab.c:143
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "neizdevās parsēt opcijas: %s\n"

#: ../gcab.c:152
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Lūdzu, norādiet vienu darbību."

#: ../gcab.c:155
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "jānorāda kabineta datne."

#: ../gcab.c:169
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "nevar atvērt %s lasīšanai: %s\n"

#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "kļūda, nolasot \"%s\": %s\n"

#: ../gcab.c:188
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "kļūda, izvilkšanas laikā: %s"

#: ../gcab.c:200
#, c-format
msgid "error while reading signature: %s"
msgstr "Kļūda, nolasot parakstu: %s"

#: ../gcab.c:211
msgid "please specify input files."
msgstr "lūdzu, norādiet ievades datnes."

#: ../gcab.c:229
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Nevar pievienot datni %s — %s"

#: ../gcab.c:239
msgid "no files to be archived."
msgstr "nav datņu, ko arhivēt."

#: ../gcab.c:245
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "nevar izveidot cab datni %s — %s"

#: ../gcab.c:249
#, c-format
msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
msgstr "nevar pievienot mapi cab datnei %s — %s"

#: ../gcab.c:257
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "nevar ierakstīt cab datnē %s — %s"

#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
msgstr "neatbalstīta saspiešanas metode %d"