Blob Blame History Raw
# Greek translation for gcab.
# Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gcab package.
# Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>, 2013.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 23:05+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../gcab.c:62
#, c-format
msgid "Removing leading '%s' from member names"
msgstr "Αφαίρεση αρχικού '%s' από ονόματα μέλους"

#: ../gcab.c:74
#, c-format
msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
msgstr "Αποτύπωση δεδομένων %s σε %s ...\n"

#: ../gcab.c:82
#, c-format
msgid "can't write file %s: %s"
msgstr "αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %s: %s"

#: ../gcab.c:109
msgid "Print program version"
msgstr "Εμφάνιση έκδοσης προγράμματος"

#: ../gcab.c:110
msgid "Be verbose"
msgstr "Αναλυτικά"

#: ../gcab.c:111
msgid "Create archive"
msgstr "Δημιουργία αρχειοθήκης"

#: ../gcab.c:112
msgid "Extract all files"
msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων"

#: ../gcab.c:113
msgid "Dump reserved and extra data"
msgstr "Αποτύπωση δεσμευμένων και πρόσθετων δεδομένων"

#: ../gcab.c:114
msgid "List content"
msgstr "Περιεχόμενο λίστας"

#: ../gcab.c:115
msgid "List content with file details"
msgstr "Προβολή περιεχομένου με λεπτομέρειες του αρχείου"

#: ../gcab.c:116
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "Αλλαγή στον κατάλογο DIR"

#: ../gcab.c:116
msgid "DIR"
msgstr "DIR"

#: ../gcab.c:117
msgid "Use zip compression"
msgstr "Χρήση συμπίεσης zip"

#: ../gcab.c:118
msgid "Do not include path"
msgstr "Να μην περιληφθεί η διαδρομή"

#: ../gcab.c:119
msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
msgstr ""
"Δέσμευση χώρου σε cabinet για υπογραφή (π.χ. -s 6144 δεσμεύει 6Κ bytes)"

#: ../gcab.c:120
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "FILE INPUT_FILES..."

#: ../gcab.c:134
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "- δημιουργία αρχείου Cabinet"

#: ../gcab.c:135
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Αναφορά σφαλμάτων σε <%s>"

#: ../gcab.c:138
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
msgstr ""
"Το gcab αποθηκεύει πολλά αρχεία μαζί σε μια αρχειοθήκη cabinet και μπορεί να "
"επαναφέρει\n"
"μεμονωμένα αρχεία από την αρχειοθήκη."

#: ../gcab.c:145
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "αποτυχία ανάλυσης επιλογής: %s\n"

#: ../gcab.c:154
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Παρακαλούμε ορίστε μία μόνο λειτουργία."

#: ../gcab.c:157
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "πρέπει να καθοριστεί το αρχείο cabinet."

#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του %s για ανάγνωση: %s\n"

#: ../gcab.c:173
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης του %s: %s\n"

#: ../gcab.c:208
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την εξαγωγή: %s"

#: ../gcab.c:220
#, c-format
msgid "error while reading signature: %s"
msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της υπογραφής: %s"

#: ../gcab.c:231
msgid "please specify input files."
msgstr "παρακαλούμε ορίστε αρχεία εισόδου."

#: ../gcab.c:249
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Αδύνατη η προσθήκη αρχείου %s: %s"

#: ../gcab.c:259
msgid "no files to be archived."
msgstr "δεν υπάρχουν αρχεία για αρχειοθέτηση."

#: ../gcab.c:265
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία αρχείου cab %s: %s"

#: ../gcab.c:269
#, c-format
msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
msgstr "αδύνατη η προσθήκη φακέλου στο αρχείο cab %s: %s"

#: ../gcab.c:277
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "αδύνατη η εγγραφή αρχείου cab %s: %s"

#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:468
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
msgstr "ανυποστήρικτη μέθοδος συμπίεσης %d"

#: ../libgcab/cabinet.c:482
msgid "incorrect checksum detected"
msgstr "εντοπίστηκε εσφαλμένο άθροισμα ελέγχου"