|
Packit Service |
f1aff6 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
# Translators:
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid ""
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr ""
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 14:07+0100\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:53+0000\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/pt_BR/)\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Language: pt_BR\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Verify a fingerprint"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Verificar uma impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Privilégios são necessários para verificar impressões digitais."
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Enroll new fingerprints"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Inscrever novas impressões digitais"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Privilégios são necessários para inscrever novas impressões digitais."
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Select a user to enroll"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Selecione um usuário para inscrever"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Privilégios são necessários para inscrever novas impressões digitais para outros usuários."
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../src/device.c:385
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Device was not claimed before use"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Dispositivo não foi requerido antes de usar"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../src/device.c:395
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Device already in use by another user"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Dispositivo já em uso por outro usuário"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo polegar esquerdo no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left thumb on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo polegar esquerdo no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo polegar esquerdo pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo polegar esquerdo pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo indicador esquerdo no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left index finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo indicador esquerdo no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo indicador esquerdo pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo indicador esquerdo pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo médio esquerdo no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left middle finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo médio esquerdo no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo médio esquerdo pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo médio esquerdo pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo anular esquerdo no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left ring finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo anular esquerdo no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo anular esquerdo pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo anular esquerdo pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo mindinho esquerdo no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your left little finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo mindinho esquerdo no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo midinho esquerdo pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo midinho esquerdo pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo polegar direito no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right thumb on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Pressione seu dedo polegar direito no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo polegar direito pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo polegar direito pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo indicador direito no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right index finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo indicador direito no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo indicador direito pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo indicador direito pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo médio direito no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right middle finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo médio direito no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo médio direito pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo médio direito pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo anular direito no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right ring finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo anular direito no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo anular direito pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo anular direito pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo midinho direito no leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your right little finger on %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo mindinho dirieto no %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo mindinho direito pelo leitor de impressão digital"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#, c-format
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo mindinho direito pelo %s"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Place your finger on the reader again"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Coloque seu dedo no leitor novamente"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe your finger again"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passe seu dedo novamente"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Swipe was too short, try again"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Passou por tempo muito curto, tente novamente"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Seu dedo não estava no centro, tente pressioná-lo novamente"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
|
Packit Service |
f1aff6 |
msgstr "Remova seu dedo e tente pressioná-lo novamente."
|