Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2014
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004-2008
# Sweta Kothari <sweta2782@yahoo.co.in>, 2008
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2008-2011
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013
# sweta <swkothar@redhat.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 13:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/firewalld/"
"language/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416
msgid "Firewall Applet"
msgstr "ફાયરવોલ ઍપલેટ"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1
msgid "Firewall"
msgstr "ફાયરવોલ"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ફાયરવોલ રૂપરેખાંકન"

#. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4
msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
msgstr "ફાયરવોસ;નેટવર્ક;સુરક્ષા;iptables;netfilter;"

#: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988
#, c-format
msgid "Select zone for interface '%s'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' માટે વિસ્તારને પસંદ કરો"

#: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139
#: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448
#: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041
#: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8
msgid "Default Zone"
msgstr "મૂળભૂત વિસ્તાર"

#: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067
#, c-format
msgid "Select zone for connection '%s'"
msgstr "જોડાણ '%s' માટે વિસ્તારને પસંદ કરો"

#: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927
msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:190
#, c-format
msgid "Select zone for source '%s'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:207
msgid "Configure Shields Up/Down Zones"
msgstr "શીલ્ડ અપ/ડાઉન વિસ્તારોને રૂપરેખાંકિત કરો"

#: ../src/firewall-applet.in:220
msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down."
msgstr "શીલ્ડ અપ અને શીલ્ડ ડાઉન માટે વાપરેલ વિસ્તારોને તમે અહિંયા પસંદ કરી શકો છો."

#: ../src/firewall-applet.in:226
msgid ""
"This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, "
"that are changing zones of connections, it might be of limited use."
msgstr ""
"આ લક્ષણ મોટેભાગે મૂળભૂત વિસ્તારોની મદદથી લોકો માટે ઉપયોગી છે. વપરાશકર્તાઓ માટે, જોડાણો "
"માટે વિસ્તારોને બદલી રહ્યા છે, તે મર્યાદિત વપરાશ હોઇ શકે છે."

#: ../src/firewall-applet.in:235
msgid "Shields Up Zone:"
msgstr "શીલ્ડ અપ વિસ્તાર:"

#: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257
msgid "Reset To Default"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:248
msgid "Shields Down Zone:"
msgstr "શીલ્ડ ડાઉન વિસ્તાર:"

#: ../src/firewall-applet.in:340
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:391
msgid "Authors"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:401
msgid "License"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:470
msgid "Shields Up"
msgstr "શીલ્ડ અપ"

#: ../src/firewall-applet.in:477
msgid "Enable Notifications"
msgstr "નોંધણીઓને સક્રિય કરો"

#: ../src/firewall-applet.in:483
msgid "Edit Firewall Settings..."
msgstr "ફાયરવોલ સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો..."

#: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61
msgid "Change Zones of Connections..."
msgstr "જોડાણોનાં વિસ્તારોને બદલો..."

#: ../src/firewall-applet.in:491
msgid "Configure Shields UP/Down Zones..."
msgstr "શીલ્ડ અપ/ડાઉન વિસ્તારોને રૂપરેખાંકિત કરો..."

#: ../src/firewall-applet.in:495
msgid "Block all network traffic"
msgstr "બધા નેટવર્ક ટ્રાફિકને બ્લોક કરો"

#: ../src/firewall-applet.in:500
msgid "About"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618
#: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670
#: ../src/firewall-config.in:2696
msgid "Connections"
msgstr "જોડાણો"

#: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620
#: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673
#: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130
msgid "Interfaces"
msgstr "<interface>"

#: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622
#: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676
#: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135
msgid "Sources"
msgstr "સ્ત્રોતો"

#: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288
msgid "Authorization failed."
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ."

#: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291
msgid "Invalid name"
msgstr "અયોગ્ય દલીલ %s"

#: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295
msgid "Name already exists"
msgstr "નામ પહેલેથી જ અસ્તિત્વ ધરાવે છે"

#: ../src/firewall-applet.in:690
msgid "{entry} (Zone: {zone})"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:697
msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574
msgid "Failed to get connections from NetworkManager"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386
msgid "No NetworkManager imports available"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:868
msgid "No connection to firewall daemon"
msgstr "ફાયરવોલ ડિમન માટે જોડાણ નથી"

#: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014
msgid "All network traffic is blocked."
msgstr "બધા નેટવર્ક ટ્રાફિક બ્લોક થયેલ છે."

#: ../src/firewall-applet.in:880
#, c-format
msgid "Default Zone: '%s'"
msgstr "મૂળભૂત વિસ્તાર: '%s'"

#: ../src/firewall-applet.in:886
msgid ""
"Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:889
msgid ""
"Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '{interface}' પર જોડાણ '{connection}' માટે વિસ્તાર '{zone}' સક્રિય"

#: ../src/firewall-applet.in:901
msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '{interface}' માટે વિસ્તાર '{zone}' સક્રિય"

#: ../src/firewall-applet.in:909
msgid "Zone '{zone}' active for source {source}"
msgstr "સ્ત્રોત {source} માટે વિસ્તાર '{zone}' સક્રિય"

#: ../src/firewall-applet.in:913
msgid "No Active Zones."
msgstr "સક્રિય વિસ્તારો નથી."

#: ../src/firewall-applet.in:972
msgid "Connection to FirewallD established."
msgstr "FirewallD માં જોડાણને સ્થાપિત કરેલ છે."

#: ../src/firewall-applet.in:984
msgid "Connection to FirewallD lost."
msgstr "FirewallD માં જોડાણ ગુમ થયેલ છે."

#: ../src/firewall-applet.in:989
msgid "FirewallD has been reloaded."
msgstr "FirewallD ને પુન:લાવી દેવામાં આવ્યુ છે."

#: ../src/firewall-applet.in:996
#, c-format
msgid "Default zone changed to '%s'."
msgstr "'%s' માં મૂળભૂત વિસ્તારને બદલેલ છે."

#: ../src/firewall-applet.in:1015
msgid "Network traffic is not blocked anymore."
msgstr "નેટવર્ક ટ્રાફિક હવે બ્લોક થયેલ નથી."

#: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095
msgid "activated"
msgstr "સક્રિય"

#: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096
msgid "deactivated"
msgstr "નિષ્ક્રિય"

#: ../src/firewall-applet.in:1047
msgid ""
"Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection "
"'{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:1052
msgid ""
"Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"ઇન્ટરફેસ '{interface}' પર જોડાણ '{connection}' માટે વિસ્તાર "
"'{zone}' {activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1057
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '{interface}' માટે વિસ્તાર '{zone}' {activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1080
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'"
msgstr "ઇન્ટરફેસ '%s' માટે સક્રિય થયેલ વિસ્તાર '%s'"

#: ../src/firewall-applet.in:1097
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'"
msgstr "સ્ત્રોત '{source}' માટે વિસ્તાર '{zone}' {activated_deactivated}"

#: ../src/firewall-applet.in:1121
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for source '%s'"
msgstr "સ્ત્રોત '%s' માટે સક્રિય થયેલ વિસ્તાર '%s'"

#: ../src/firewall-config.in:89
msgid "Connection to firewalld established."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:91
msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:93
msgid ""
"Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been "
"started correctly and try again."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:95
msgid "Changes applied."
msgstr "લાગુ થયેલ ફેરફારો."

#: ../src/firewall-config.in:96
#, c-format
msgid "Used by network connection '%s'"
msgstr "નેટવર્ક જોડાણ '%s' દ્દારા વાપરેલ છે"

#: ../src/firewall-config.in:97
#, c-format
msgid "Default zone used by network connection '%s'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:99
msgid "enabled"
msgstr "સક્રિય"

#: ../src/firewall-config.in:100
msgid "disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય"

#: ../src/firewall-config.in:125
msgid "Failed to load icons."
msgstr "ચિહ્નોને લાવવામાં નિષ્ફળતા."

#: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6
msgid "Context"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4
msgid "Command line"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300
msgid "User name"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ"

#: ../src/firewall-config.in:244
msgid "User id"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318
msgid "Table"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320
msgid "Chain"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824
msgid "Priority"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361
msgid "Args"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338
msgid "Runtime"
msgstr "રનટાઇમ"

#: ../src/firewall-config.in:402
msgid "Permanent"
msgstr "કાયમી"

#: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138
msgid "Service"
msgstr "સેવા"

#: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535
#: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802
#: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030
msgid "Port"
msgstr "પોર્ટ"

#: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510
#: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562
#: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998
#: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032
#: ../src/firewall-config.glade.h:250
msgid "Protocol"
msgstr "પ્રોટોકોલ"

#: ../src/firewall-config.in:564
msgid "To Port"
msgstr "પોર્ટ પ્રતિ"

#: ../src/firewall-config.in:566
msgid "To Address"
msgstr "સરનામા પ્રતિ"

#: ../src/firewall-config.in:616
msgid "Bindings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233
msgid "Entry"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:777
msgid "Icmp Type"
msgstr "Icmp પ્રકાર"

#: ../src/firewall-config.in:822
msgid "Family"
msgstr "કુટુંબ"

#: ../src/firewall-config.in:826
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"

#: ../src/firewall-config.in:828
msgid "Element"
msgstr "ઘટક"

#: ../src/firewall-config.in:830
msgid "Src"
msgstr "Src"

#: ../src/firewall-config.in:832
msgid "Dest"
msgstr "અંતિમ મુકામ"

#: ../src/firewall-config.in:834
msgid "log"
msgstr "લૉગ"

#: ../src/firewall-config.in:836
msgid "Audit"
msgstr "ઓડિટ"

#: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221
msgid "Interface"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:942
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27
msgid "Source"
msgstr "સ્ત્રોત"

#: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811
#: ../src/firewall-config.in:2859
msgid "Warning"
msgstr "ચેતવણી"

#: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630
msgid "Error"
msgstr "ભૂલ"

#: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211
#: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262
msgid "accept"
msgstr "સ્વીકારો"

#: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213
#: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859
#: ../src/firewall-config.glade.h:263
msgid "reject"
msgstr "રદ કરો"

#: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228
#: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264
msgid "drop"
msgstr "છોડી દો"

#: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230
#: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860
#: ../src/firewall-config.glade.h:265
msgid "mark"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099
#: ../src/firewall-config.in:2104
msgid "limit"
msgstr "મર્યાદા"

#: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165
#: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656
#: ../src/firewall-config.glade.h:284
msgid "service"
msgstr "સેવા"

#: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171
#: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659
#: ../src/firewall-config.glade.h:285
msgid "port"
msgstr "પોર્ટ"

#: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176
#: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669
#: ../src/firewall-config.glade.h:286
msgid "protocol"
msgstr "પ્રોટોકોલ"

#: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181
#: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872
#: ../src/firewall-config.glade.h:291
msgid "masquerade"
msgstr "માસ્કરેડ"

#: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184
#: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672
#: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287
msgid "icmp-block"
msgstr "icmp-block"

#: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189
#: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675
#: ../src/firewall-config.glade.h:288
msgid "icmp-type"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194
#: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678
#: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289
msgid "forward-port"
msgstr "forward-port"

#: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203
#: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688
#: ../src/firewall-config.glade.h:290
msgid "source-port"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2097
msgid "level"
msgstr "સ્તર"

#: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106
msgid "yes"
msgstr "હાં"

#: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492
#: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89
msgid "Zone"
msgstr "વિસ્તાર"

#: ../src/firewall-config.in:2465
#, c-format
msgid "Default Zone: %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503
#: ../src/firewall-config.in:2533
#, c-format
msgid "Zone: %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2808
#, c-format
msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available."
msgstr "વિસ્તાર '%s': સેવા '%s' ઉપલબ્ધ નથી."

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
#: ../src/firewall-config.glade.h:163
msgid "Remove"
msgstr "દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
msgid "Ignore"
msgstr "અવગણો"

#: ../src/firewall-config.in:2856
#, c-format
msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available."
msgstr "વિસ્તાર '%s': ICMP પ્રકાર '%s' ઉપલબ્ધ નથી."

#: ../src/firewall-config.in:3011
msgid "Built-in zone, rename not supported."
msgstr "બિલ્ટ-ઇન વિસ્તાર, નામ બદલવાનું આધારભૂત નથી."

#: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626
#: ../src/firewall-config.glade.h:270
msgid "second"
msgstr "સેકંડ"

#: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627
#: ../src/firewall-config.glade.h:271
msgid "minute"
msgstr "મિનિટ"

#: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628
#: ../src/firewall-config.glade.h:272
msgid "hour"
msgstr "કલાક"

#: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629
#: ../src/firewall-config.glade.h:273
msgid "day"
msgstr "દિવસ"

#: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630
#: ../src/firewall-config.glade.h:276
msgid "emergency"
msgstr "તત્કાલ"

#: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631
#: ../src/firewall-config.glade.h:277
msgid "alert"
msgstr "સાવધાન"

#: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632
#: ../src/firewall-config.glade.h:278
msgid "critical"
msgstr "જટિલ"

#: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633
#: ../src/firewall-config.glade.h:279
msgid "error"
msgstr "ભૂલ"

#: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634
#: ../src/firewall-config.glade.h:280
msgid "warning"
msgstr "ચેતવણી"

#: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635
#: ../src/firewall-config.glade.h:281
msgid "notice"
msgstr "સૂચના"

#: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636
#: ../src/firewall-config.glade.h:282
msgid "info"
msgstr "જાણકારી"

#: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637
#: ../src/firewall-config.glade.h:283
msgid "debug"
msgstr "ડિબગ"

#: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562
#: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641
#: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"

#: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564
#: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643
#: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"

#: ../src/firewall-config.in:5031
msgid ""
"Forwarding to another system is only useful if the interface is "
"masqueraded.\n"
"Do you want to masquerade this zone ?"
msgstr "ફોર્વડીંગ એ ફક્ત બીજી સિસ્ટમ માટે ઉપયોગી છે જો ઇન્ટરફેસ માસ્કરેડ છે. "

#: ../src/firewall-config.in:5393
msgid "Built-in service, rename not supported."
msgstr "બિલ્ટ-ઇન સેવા, નામ બદલવાનું આધારભૂત નથી."

#: ../src/firewall-config.in:5602
msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5603
msgid "The mask can be a network mask or a number."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5605
msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5606
msgid "The mask is a number."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5608
msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5609
msgid ""
"The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n"
"The mask is a number for ipv6."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5793
msgid "Built-in ipset, rename not supported."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967
msgid "Please select a file"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974
msgid "Text Files"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979
msgid "All Files"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:40
msgid "All"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:41
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:42
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: ../src/firewall-config.in:6406
msgid "Built-in helper, rename not supported."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6884
msgid "Built-in icmp, rename not supported."
msgstr "બિલ્ટ-ઇન icmp, નામ બદલવાનું આધારભૂત નથી."

#: ../src/firewall-config.in:7956
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:8089
#, c-format
msgid "Select zone for source %s"
msgstr "સ્ત્રોત %s માટે વિસ્તારને પસંદ કરો"

#. implies all other actions
#: ../src/firewall-config.glade.h:1
msgid "Address"
msgstr "સરનામું"

#: ../src/firewall-config.glade.h:2
msgid "Automatic Helpers"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:3
msgid "Please select the automatic helpers value:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:5
msgid "Please enter the command line."
msgstr "મહેરબાની કરીને આદેશ વાક્યને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:7
msgid "Please enter the context."
msgstr "મહેરબાની કરીને સંદર્ભને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:9
msgid "Please select default zone from the list below."
msgstr "મહેરબાની કરીને નીચેની યાદીમાંથી મૂળભૂત વિસ્તારને પસંદ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:10
msgid "Direct Chain"
msgstr "સીધી કતાર"

#: ../src/firewall-config.glade.h:11
msgid "Please select ipv and table and enter the chain name."
msgstr "મહેરબાની કરીને ipv અને કોષ્ટકને પસંદ કરો અને કતાર નામને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:12
msgid "ipv:"
msgstr "ipv:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:13
msgid "eb"
msgstr "eb"

#: ../src/firewall-config.glade.h:14
msgid "Chain:"
msgstr "કતાર:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:15
msgid "nat"
msgstr "nat"

#: ../src/firewall-config.glade.h:16
msgid "raw"
msgstr "કાચુ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:17
msgid "security"
msgstr "સુરક્ષા"

#: ../src/firewall-config.glade.h:18
msgid "Table:"
msgstr "કોષ્ટક:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:19
msgid "Direct Passthrough Rule"
msgstr "સીધા પાસથ્રુ નિયમ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:20
msgid "Please select ipv and enter the args."
msgstr "મહેરબાની કરીને ipv ને પસંદ કરો અને દલીલોને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:21
msgid "Args:"
msgstr "દલીલો:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:22
msgid "Port Forwarding"
msgstr "પોર્ટ ફોરવર્ડીંગ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:23
msgid ""
"Please select the source and destination options according to your needs."
msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી જરૂરીયાત અનુસાર સ્રોત અને અંતિમ મુકામ વિકલ્પો પસંદ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:24
msgid "Port / Port Range:"
msgstr "પોર્ટ / પોર્ટ વિસ્તાર:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:25
msgid "IP address:"
msgstr "IP સરનામું:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:26
msgid "Protocol:"
msgstr "પ્રોટોકોલ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:28
msgid "Destination"
msgstr "લક્ષ્ય"

#: ../src/firewall-config.glade.h:29
msgid ""
"If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to "
"be different to the source port."
msgstr ""
"જો તમે સ્થાનિય આગળ ધપાવવાનું સક્રિય કરો, તો તમારે પોર્ટ સ્પષ્ટ કરવો પડે. આ પોર્ટ સ્રોત "
"પોર્ટથી અલગ હોવો જોઈએ."

#: ../src/firewall-config.glade.h:30
msgid "Local forwarding"
msgstr "સ્થાનિય આગળ ધપાવવાનું"

#: ../src/firewall-config.glade.h:31
msgid "Forward to another port"
msgstr "અન્ય પોર્ટ આગળ ધપાવો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:32
msgid "Base Helper Settings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:33
msgid "Please configure base helper settings:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:34
msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional."
msgstr "બોલ્ડ પ્રવેશો ફરજિયાત છે, બધુ બીજુ વૈકલ્પિક છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:36
msgid "Version:"
msgstr "આવૃત્તિ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:37
msgid "Short:"
msgstr "ટૂંકુ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:38
msgid "Description:"
msgstr "વર્ણન:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:39
msgid "Family:"
msgstr "કુટુંબ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:43
msgid "Module:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:44
msgid "Helper"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:45
msgid "Please select a helper:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:46
msgid "Base ICMP Type Settings"
msgstr "મૂળભૂત ICMP પ્રકાર સુયોજનો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:47
msgid "Please configure base ICMP type settings:"
msgstr "મહેરબાની કરીને મૂળભૂત ICMP પ્રકાર સુયોજનોને રૂપરેખાંકિત કરો:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:48
msgid "ICMP Type"
msgstr "ICMP પ્રકાર"

#: ../src/firewall-config.glade.h:49
msgid "Please select an ICMP type"
msgstr "મહેરબાની કરીને ICMP પ્રકારને પસંદ કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:50
msgid "Add Entry"
msgstr "નોંધણીને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:51
msgid "Add Entries From File"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:52
msgid "Remove Selected Entry"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:53
msgid "Remove All Entries"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:54
msgid "Remove Entries From File"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:56
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:57
msgid "_Options"
msgstr "વિકલ્પો (_O)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:58
msgid "Reload Firewalld"
msgstr "Firewalld ને પુન:લાવો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:59
msgid ""
"Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new "
"runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are "
"lost with reload if they have not been also in permanent configuration."
msgstr ""
"ફાયરવોલ નિયમોને પુન:લાવો. વર્તમાન કાયમી રૂપરેખાંકન એ નવી રનટાઇમ રૂપરેખાંકન બનાવશે. એટલે "
"કે બધી રનટાઇમ એ ફક્ત ફેરફારો પૂર્ણ કર્યા જ્યાં સુધી ફરી લાવવાનું એ ફરી લાવવા સાથે ગુમ થઇ "
"જાય જો તેઓ કાયમી રૂપરેખાંકનમાં પણ ન આવ્યા હોય."

#: ../src/firewall-config.glade.h:60
msgid "Change which zone a network connection belongs to."
msgstr "બદલો કે જે વિસ્તાર જે નેટવર્ક જોડાણ સાથે સંકળાય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:62
msgid "Change Default Zone"
msgstr "મૂળભૂત વિસ્તારને બદલો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:63
msgid "Change default zone for connections or interfaces."
msgstr "જોડાણો અથવા ઇન્ટરફેસ માટે મૂળભૂત વિસ્તારને બદલો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:64
msgid "Change Log Denied"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:65
msgid "Change LogDenied value."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:66
msgid "Configure Automatic Helper Assigment"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:67
msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:68
msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped."
msgstr "પેનિક સ્થિતિ એનો મતલબ એ થાય કે આવતા અને જતા પેકેટો એ તૂટી જાય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:69
msgid "Panic Mode"
msgstr "પેનિક સ્થિતિ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:70
msgid ""
"Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown "
"whitelist are able to change it."
msgstr ""
"લૉકડાઉન ફાયરવોલ રૂપરેખાંકનને તાળુ મારે છે તેથી ફક્ત લૉકડાઉન સફેદયાદી પર ફક્ત કાર્યક્રમો એ "
"તેને બદલવા સક્ષમ છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:71
msgid "Lockdown"
msgstr "લોકડાઉન"

#: ../src/firewall-config.glade.h:72
msgid "Make runtime configuration permanent"
msgstr "કાયમ માટે રનટાઇમ રૂપરેખાંકનને બનાવો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:73
msgid "Runtime To Permanent"
msgstr "કાયમ કરવા માટે રનટાઇમ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:74
msgid "_View"
msgstr "દૃશ્ય (_V)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:75
msgid "IPSets"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:76
msgid "ICMP Types"
msgstr "ICMP પ્રકારો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:77
msgid "Helpers"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:78
msgid "Direct Configuration"
msgstr "સીધુ રૂપરેખાંકન"

#: ../src/firewall-config.glade.h:79
msgid "Lockdown Whitelist"
msgstr "લોકડાઉન વાઇટલીસ્ટ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:80
msgid "Active Bindings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:81
msgid "_Help"
msgstr "મદદ (_H)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:82
msgid "Change Zone"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:83
msgid "Change zone of binding"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:84
msgid ""
"Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:85
msgid ""
"Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:86
msgid "Configuration:"
msgstr "રૂપરેખાંકન:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:87
msgid ""
"Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active "
"configuration. Permanent configuration will be active after service or "
"system reload or restart."
msgstr ""
"હાલમાં દૃશ્યમાન રૂપરેખાંકન. રનટાઇમ રૂપરેખાંકન એ ચોક્કસ સક્રિય રૂપરેખાંકન છે. કાયમી રૂપરેખાંકન "
"સેવા પછી સક્રિય થશે અથવા સિસ્ટમ રિલોડ અથવા પુન:શરૂ થાય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:88
msgid ""
"A firewalld zone defines the level of trust for network connections, "
"interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines "
"services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp "
"filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source "
"addresses."
msgstr ""
"firewalld વિસ્તાર એ નેટવર્ક જોડાણો, ઇન્ટરફેસ અને વિસ્તારમાં સરનામાં બાઉન્ડ માટે "
"વિસ્તારનાં સ્તરને વ્યાખ્યાયિત કરે છે. વિસ્તાર એ સેવાઓ, પોર્ટ, પ્રોટોકોલ, માસ્કરેડીંગ, પોર્ટ/"
"પેકેટ ફોર્વડીંગ, icmp ફિલ્ટરો અને કિંમતી નિયમોને બેગુ કરે છે. વિસ્તાર ઇન્ટરફેસ અને સ્ત્રોત "
"સરનામાંને બાઉન્ડ કરી શકે છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:90
msgid "Add Zone"
msgstr "વિસ્તારને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:91
msgid "Edit Zone"
msgstr "વિસ્તારમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:92
msgid "Remove Zone"
msgstr "વિસ્તારને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:93
msgid "Load Zone Defaults"
msgstr "મૂળભૂત વિસ્તારોને લાવો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:94
msgid ""
"Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services "
"are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from "
"connections, interfaces and sources bound to this zone."
msgstr ""
"અહિંયા તમે વ્યાખ્યાયત કરી શકો છો કે જે સેવાઓ વિસ્તારમાં વિશ્ર્વાસપાત્ર છે. વિશ્ર્વાસપાત્ર "
"સેવાઓ બધા યજમાનો અને નેટવર્કોમાંથી વાપરી શકાય છે કે જે જોડાણો, ઇન્ટરફેસ અને આ વિસ્તારમાં "
"સ્ત્રોત બાઉન્ડ સુધી પહોંચી શકાય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:95
msgid "Services"
msgstr "સેવાઓ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:96
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"વધારાનાં પોર્ટ અને પોર્ટ સીમાઓને ઉમેરો, કે જે બધા યજમાનો અથવા નેટવર્કો માટે વાપરવાની "
"જરૂર છે કે જે મશીન માટે જોડાઇ શકે છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:97
msgid "Add Port"
msgstr "પોર્ટ પ્રતિ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:98
msgid "Edit Port"
msgstr "પોર્ટમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:99
msgid "Remove Port"
msgstr "પોર્ટને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:100
msgid "Ports"
msgstr "પોર્ટ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:101
msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:102
msgid "Add Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:103
msgid "Edit Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:104
msgid "Remove Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:105
msgid "Protocols"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:106
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:107
msgid "Source Ports"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:108
msgid ""
"Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local "
"network to the internet. Your local network will not be visible and the "
"hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only."
msgstr ""
"માસ્કરેડીંગ તમને યજમાન અથવા રાઉટર સુયોજીત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે કે જે તમારા સ્થાનિક "
"નેટવર્કને ઈન્ટરનેટ સાથે જોડે. તમારું સ્થાનિક નેટવર્ક દૃશ્યમાન હશે નહિં અને ઈન્ટરનેટ માટે એક "
"યજમાન તરીકે દેખાશે. માસ્કરેડીંગ એ માત્ર IPv4 હોય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:109
msgid "Masquerade zone"
msgstr "માસ્કરેડ વિસ્તાર"

#: ../src/firewall-config.glade.h:110
msgid ""
"If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 "
"networks."
msgstr ""
"જો તમે માસ્કરેડીંગને સક્રિય કરો તો, IP ફોર્વડીંગ એ તમારાં  IPv4 નેટવર્કો માટે સક્રિય થશે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:111
msgid "Masquerading"
msgstr "માસ્કરેડીંગ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:112
msgid ""
"Add entries to forward ports either from one port to another on the local "
"system or from the local system to another system. Forwarding to another "
"system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is "
"IPv4 only."
msgstr ""
"સ્થાનિક સિસ્ટમ પર એક પોર્ટમાંથી અન્ય પર પોર્ટો આગળ ધપાવવા માટે કે સ્થાનિક સિસ્ટમમાંથી "
"અન્ય સિસ્ટમ પર આગળ ધપાવવા માટે પ્રવેશો ઉમેરો. અન્ય સિસ્ટમમાં આગળ ધપાવવાનું એ માત્ર ત્યારે "
"જ ઉપયોગી છે જો ઈન્ટરફેસ માસ્કરેડ થયેલ હોય. પોર્ટ આગળ ધપાવવાનું એ માત્ર IPv4 છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:113
msgid "Add Forward Port"
msgstr "ફોર્વડ પોર્ટને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:114
msgid "Edit Forward Port"
msgstr "ફોર્વડ પોર્ટમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:115
msgid "Remove Forward Port"
msgstr "ફોર્વડ પોર્ટને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:116
msgid ""
"The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error "
"messages between networked computers, but additionally for informational "
"messages like ping requests and replies."
msgstr ""
"Internet Control Message Protocol (ICMP) એ મુખ્યત્વે નેટવર્ક કમ્પ્યૂટરો વચ્ચે ભૂલ સંદેશાઓ "
"મોકલવા માટે વપરાય છે, પરંતુ વધુમાં જાણકારી સંદેશાઓ માટે જેમ કે પીંગ અરજીઓ અને પ્રત્યુત્તરો "
"માટે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:117
msgid ""
"Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP "
"types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation."
msgstr ""
"ICMP પ્રકારોને યાદીમાં ચિહ્નિત કરો, કે જેઓ નકારાવા જોઈએ. બાકીના બધા ICMP પ્રકારો "
"ફાયરવોલ પસાર કરવા માટે માન્ય છે. મૂળભૂત એ કોઈ મર્યાદા નથી."

#: ../src/firewall-config.glade.h:118
msgid ""
"If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others "
"are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:119
msgid "Invert Filter"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:120
msgid "ICMP Filter"
msgstr "ICMP ગાળક"

#: ../src/firewall-config.glade.h:121
msgid "Here you can set rich language rules for the zone."
msgstr "અહિંયા તમે વિસ્તાર માટે કિંમતી ભાષા નિયમોને સુયોજિત કરી શકાય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:122
msgid "Add Rich Rule"
msgstr "મજબૂત નિયમ ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:123
msgid "Edit Rich Rule"
msgstr "મજબૂત નિયમમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:124
msgid "Remove Rich Rule"
msgstr "મજબૂત નિયમને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:125
msgid "Rich Rules"
msgstr "કિંમતી નિયમો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:126
msgid ""
"Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by "
"a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection."
msgstr ""
"વિસ્તારમાં ઇન્ટરફેસને બાઇન્ડ કરવા માટે નોંધણીને ઉમેરો. જો ઇન્ટરફેસ એ જોડાણ દ્દારા વાપરેલ "
"હશે, વિસ્તાર એ જોડાણનાં ખાસ વિસ્તારમાં સુયોજિત હશે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:127
msgid "Add Interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:128
msgid "Edit Interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:129
msgid "Remove Interface"
msgstr "ઇન્ટરફેસને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:131
msgid ""
"Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind "
"to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and "
"masquerading will not work for MAC source bindings."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:132
msgid "Add Source"
msgstr "સ્ત્રોતને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:133
msgid "Edit Source"
msgstr "સ્ત્રોતમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:134
msgid "Remove Source"
msgstr "સ્ત્રોતને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:136
msgid "Zones"
msgstr "વિસ્તારો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:137
msgid ""
"A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and "
"destination addresses."
msgstr "firewalld સેવા એર પોર્ટ, પ્રોટોકોલ, મોડ્યુલો અને લક્ષ્ય સરનામાંનું સંયોજન છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:139
msgid "Add Service"
msgstr "સેવાને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:140
msgid "Edit Service"
msgstr "સેવામાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:141
msgid "Remove Service"
msgstr "સેવાને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:142
msgid "Load Service Defaults"
msgstr "સિસ્ટમ મૂળભૂતને લાવો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:143
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:144
msgid "Edit Entry"
msgstr "નોંધણી માં પ્રવેશ કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:145
msgid "Remove Entry"
msgstr "નોંધણી દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:146
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:147
msgid "Source Port"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:148
msgid "Netfilter helper modules are needed for some services."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:149
msgid "Modules"
msgstr "મોડ્યુલો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:150
msgid ""
"If you specify destination addresses, the service entry will be limited to "
"the destination address and type. If both entries are empty, there is no "
"limitation."
msgstr ""
"જો તમે લક્ષ્ય સરનામાંને સ્પષ્ટ કરો તો, સેવા પ્રવેશ એ લક્ષ્ય સરનામાં અને પ્રકારને મર્યાદિત "
"કરશે. જો બંને નોંધણી ખાલી હોય તો, ત્યાં મર્યાદા નથી."

#: ../src/firewall-config.glade.h:151
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:152
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:153
msgid ""
"Services can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of services is fixed."
msgstr ""
"સેવાઓ ફક્ત કાયમી રૂપરેખાંકન દૃશ્યમાં બદલી શકાય છે. સેવાઓની રનટાઇમ રૂપરેખાંકન સુધારેલ છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:154
msgid ""
"An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for "
"example IP addresses, port numbers or MAC addresses. "
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:155
msgid "IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:156
msgid "Add IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:157
msgid "Edit IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:158
msgid "Remove IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:159
msgid "Load IPSet Defaults"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:160
msgid ""
"Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that "
"are not using the timeout option, also only the entries, that have been "
"added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset "
"command wil not be listed here."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:161
msgid ""
"This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. "
"The entries should be taken care directly with the ipset command."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:162
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:164
msgid "Entries"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:165
msgid ""
"IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:166
msgid ""
"A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control "
"Message Protocol (ICMP) type for firewalld."
msgstr ""
"firewalld icmptype એ firewalld માટે Internet Control Message Protocol (ICMP) "
"પ્રકાર માટે જાણકારીને પૂરુ પાડે છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:167
msgid "Add ICMP Type"
msgstr "ICMP પ્રકારને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:168
msgid "Edit ICMP Type"
msgstr "ICMP પ્રકારમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:169
msgid "Remove ICMP Type"
msgstr "ICMP પ્રકારને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:170
msgid "Load ICMP Type Defaults"
msgstr "ICMP પ્રકાર મૂળભૂતોને લાવો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:171
msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6."
msgstr "સ્પષ્ટ કરો શું આ ICMP પ્રકાર એ IPv4 અને/અથવા IPv6 માટે ઉપલબ્ધ છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:172
msgid ""
"ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of ICMP Types is fixed."
msgstr ""
"ICMP પ્રકારો ફક્ત કાયમી રૂપરેખાંકન દૃશ્યમાં બદલી શકાય છે. ICMP પ્રકારોની રનટાઇમ "
"રૂપરેખાંકન સુધારેલ છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:173
msgid ""
"A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are "
"using different flows for signaling and data transfers. The data transfers "
"are using ports that are unrelated to the signaling connection and are "
"therefore blocked by the firewall without the helper."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:174
msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:175
msgid ""
"The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These "
"options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, "
"commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only "
"as a last resort when it is not possible to use other firewalld features."
msgstr ""
"સીધુ રૂપરેખાંકન એ firewall માં સીધો વપરાશ આપે છે. આ વિકલ્પો એ મૂળ iptables ખ્યાલોને "
"જાણવા વપરાશકર્તાને જરૂરી છે એટલે કે કોષ્ટકો, કતારો, આદેશો, પરિમાણો અને લક્ષ્યો. સીધુ "
"રૂપરેખાંકન એ છેલ્લા પુન:ક્રમાંકિત તરીકે ફક્ત વાપરવુ જોઇએ જ્યારે તે બીજા firewalld લક્ષણોને "
"વાપરવા શક્ય નથી."

#: ../src/firewall-config.glade.h:176
msgid ""
"The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it "
"will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet "
"bridges (ebtables)."
msgstr ""
"દરેક વિકલ્પની ipv દલીલ એ ipv4 અથવા ipv6 અથવા eb હોવી જ જોઇએ. ipv4 સાથે તે "
"iptables માટે હશે, ipv6 સાથે ip6tables માટે હશે અને eb સાથે ઇથરનેટ બ્રિજ માટે હશે "
"(ebtables)."

#: ../src/firewall-config.glade.h:177
msgid "Additional chains for use with rules."
msgstr "નિયમો સાથે વાપરવા માટે વધારાની કતારો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:178
msgid "Add Chain"
msgstr "કતાર ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:179
msgid "Edit Chain"
msgstr "કતારમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:180
msgid "Remove Chain"
msgstr "કતારને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:181
msgid "Chains"
msgstr "કતારો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:182
msgid ""
"Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority."
msgstr "પ્રાધાન્ય સાથે કોષ્ટકમાં કતાર માટે દલીલો સાથે નિયમને ઉમેરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:183
msgid ""
"The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the "
"chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules "
"with the same priority are on the same level and the order of these rules is "
"not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added "
"after another one, use a low priority for the first and a higher for the "
"following."
msgstr ""
"પ્રાધાન્ય નિયમોને ક્રમાંકિત કરવા વાપરેલ છે. પ્રાધાન્ય 0 નો મતલબ થાય કે કતારની ટોચ પર "
"નિયમને ઉમેરો, ઉચ્ચ પ્રાધાન્ય સાથે નિયમ આગળ ઉમેરાશે. એજ પ્રાધાન્ય સાથે નિયમો એજ સ્તર પર છે "
"અને આ નિયમોનો ક્રમ સુધારેલ નથી અને બદલી શકાય છે. જો તમે ખાતરી કરવા માંગો તો નિયમ "
"બીજા એક પછી ઉમેરાશે, પહેલી માટે નીચા પ્રાધાન્યને વાપરો અને નીચેનાં માટે ઉચ્ચ."

#: ../src/firewall-config.glade.h:184
msgid "Add Rule"
msgstr "નિયમને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:185
msgid "Edit Rule"
msgstr "નિયમમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:186
msgid "Remove Rule"
msgstr "નિયમને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:187
msgid "Rules"
msgstr "નિયમો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:188
msgid ""
"The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are "
"not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options "
"can be used."
msgstr ""
"પાસથ્રુ નિયમો એ સીધુ firewall મારફતે પસાર થયેલ છે અને ખાસ કતારોમાં સ્થિત થયેલ છે. બધા "
"iptables, ip6tables અને ebtables વિકલ્પોને વાપરી શકાય છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:189
msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall."
msgstr "મહેરબાની કરીને પાસથ્રુ નિયમો એ ફાયરવોલને ઇજા પહોંચાડે નહિં તે રીતે સાચવો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:190
msgid "Add Passthrough"
msgstr "પાસથ્રુને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:191
msgid "Edit Passthrough"
msgstr "પાસથ્રુમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:192
msgid "Remove Passthrough"
msgstr "પાસથ્રુને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:193
msgid "Passthrough"
msgstr "પાસથ્રુ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:194
msgid ""
"The lockdown feature is a light version of user and application policies for "
"firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can "
"contain commands, contexts, users and user ids."
msgstr ""
"લોકડાઉન લક્ષણ એ  firewalld માટે વપરાશકર્તા અને કાર્યક્રમ પોલિસીઓની આવૃત્તિ છે. તે "
"ફાયરવોલ માટે ફેરફારોને મર્યાદિત કરે છે. લોકડાઉન વાઇટલીસ્ટ એ આદેશો, સંદર્ભો, વપરાશકર્તા "
"અને વપરાશકર્તા ids ને સમાવે છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:195
msgid ""
"The context is the security (SELinux) context of a running application or "
"service. To get the context of a running application use <tt>ps -e --"
"context</tt>."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:196
msgid "Add Context"
msgstr "સંદર્ભ ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:197
msgid "Edit Context"
msgstr "સંદર્ભમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:198
msgid "Remove Context"
msgstr "સંદર્ભ દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:199
msgid "Contexts"
msgstr "સંદર્ભ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:200
msgid ""
"If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all "
"command lines starting with the command will match. If the '*' is not there "
"the absolute command inclusive arguments must match."
msgstr ""
"જો વાઇટલીસેટ પર આદેશ પ્રવેશ એ એસ્ટ્રીંક '*' સાથે  અંત થાય તો, પછી બધા આદેશ સાથે શરૂ થતા "
"આદેશ વાક્યો એ બંધબેસશે. જો '*' ત્યાં ન હોય તો ખાસ આદેશ સમાવતી દલીલો બંધબેસવી જ જોઇએ."

#: ../src/firewall-config.glade.h:201
msgid "Add Command Line"
msgstr "આદેશ વાક્યને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:202
msgid "Edit Command Line"
msgstr "આદેશ વાક્યમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:203
msgid "Remove Command Line"
msgstr "આદેશ વાક્યને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:204
msgid "Command lines"
msgstr "આદેશ વાક્યો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:205
msgid "User names."
msgstr "વપરાશકર્તા નામો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:206
msgid "Add User Name"
msgstr "વપરાશકર્તા નામને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:207
msgid "Edit User Name"
msgstr "વપરાશકર્તાનામમાં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:208
msgid "Remove User Name"
msgstr "વપરાશકર્તાનામને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:209
msgid "User names"
msgstr "વપરાશકર્તા નામો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:210
msgid "User ids."
msgstr "વપરાશકર્તા ids."

#: ../src/firewall-config.glade.h:211
msgid "Add User Id"
msgstr "વપરાશકર્તા Id ને ઉમેરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:212
msgid "Edit User Id"
msgstr "વપરાશકર્તા Id માં ફેરફાર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:213
msgid "Remove User Id"
msgstr "વપરાશકર્તા Id ને દૂર કરો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:214
msgid "User Ids"
msgstr "વપરાશકર્તા ids"

#: ../src/firewall-config.glade.h:215
msgid "Current default zone of the system."
msgstr "સિસ્ટમનો વર્તમાન મૂળભૂત વિસ્તાર."

#: ../src/firewall-config.glade.h:216
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Log Denied:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:217
msgid "Panic Mode:"
msgstr "પેનિક સ્થિતિ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:218
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Automatic Helpers:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:219
msgid "Lockdown:"
msgstr "લોકડાઉન:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:220
msgid "Default Zone:"
msgstr "મૂળભૂત વિસ્તાર:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:222
msgid "Please enter an interface name:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:223
msgid "Base IPSet Settings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:224
msgid "Please configure base ipset settings:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:225
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:226
msgid "Timeout:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:227
msgid "Hashsize:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:228
msgid "Maxelem:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:229
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:230
msgid "Initial hash size, default 1024"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:231
msgid "Max number of elements, default 65536"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:232
msgid "Please select an ipset:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:234
msgid "Please enter an ipset entry:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:235
msgid "Log Denied"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:236
msgid "Please select the log denied value:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:237
msgid "Mark"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:238
msgid "Please enter a mark with an optional mask."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:239
msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:240
msgid "Mark:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:241
msgid "Mask:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:242
msgid "Please select a netfilter conntrack helper:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:243
msgid "- Select -"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:244
msgid "Other Module:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:245
msgid "Port and Protocol"
msgstr "પોર્ટ અને પ્રોટોકોલ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:246
msgid "Please enter a port and protocol."
msgstr "મહેરબાની કરીને પોર્ટ અને પ્રોટોકોલને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:247
msgid "Direct Rule"
msgstr "સીધો નિયમ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:248
msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args."
msgstr "મહેરબાની કરીને ipv અને કોષ્ટકને પસંદ કરો, કતાર પ્રાધાન્ય અને દલીલોને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:249
msgid "Priority:"
msgstr "પ્રાધાન્ય:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:251
msgid "Please enter a protocol."
msgstr "મહેરબાની કરીને પ્રોટોકોલને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:252
msgid "Other Protocol:"
msgstr "બીજા પ્રોટોકોલ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:253
msgid "Rich Rule"
msgstr "કિંમતી નિયમ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:254
msgid "Please enter a rich rule."
msgstr "કિંમતી નિયમ દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:255
#, fuzzy
msgid "For host or network allow or denylisting deactivate the element."
msgstr "યજમાન માટે અથવા નેટવર્ક સફેદ અથવા કાળી યાદી ઘટકને નિષ્ક્રિય કરે છે."

#: ../src/firewall-config.glade.h:256
msgid "Source:"
msgstr "સ્ત્રોત:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:257
msgid "Destination:"
msgstr "લક્ષ્ય:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:258
msgid "Log:"
msgstr "લૉગ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:259
msgid "Audit:"
msgstr "ઓડિટ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:260
msgid "ipv4 and ipv6"
msgstr "ipv4 અને ipv6"

#: ../src/firewall-config.glade.h:261
msgid "inverted"
msgstr "ઉલટુ કરાયેલું"

#: ../src/firewall-config.glade.h:266
msgid ""
"To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or "
"'ipv6' (not both)."
msgstr ""
"આને સક્રિય કરવા માટે ક્રિયા 'રદ કરો' હોવી જોઇએ અને પરિવાર પ્રકાર 'ipv4' અથવા "
"'ipv6' (બંને નહિ) હોવો જોઇએ."

#: ../src/firewall-config.glade.h:267
msgid "with Type:"
msgstr "પ્રકાર સાથે:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:268
msgid "With limit:"
msgstr "મર્યાદા સાથે:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:269
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../src/firewall-config.glade.h:274
msgid "Prefix:"
msgstr "પૂર્વગ:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:275
msgid "Level:"
msgstr "સ્તર:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:292
msgid "Element:"
msgstr "ઘટક:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:293
msgid "Action:"
msgstr "ક્રિયા:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:294
msgid "Base Service Settings"
msgstr "મૂળભૂત સેવા સુયોજનો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:295
msgid "Please configure base service settings:"
msgstr "મહેરબાની કરીને મૂળભૂત સેવા સુયોજનોને રૂપરેખાંકિત કરો:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:296
msgid "Please select a service."
msgstr "મહેરબાની કરીને સેવાને પસંદ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:297
msgid "Please enter a source."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:298
msgid "User ID"
msgstr "વપરાશકર્તા ID"

#: ../src/firewall-config.glade.h:299
msgid "Please enter the user id."
msgstr "મહેરબાની કરીને વપરાશકર્તા id ને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:301
msgid "Please enter the user name."
msgstr "મહેરબાની કરીને વપરાશકર્તા નામને દાખલ કરો."

#: ../src/firewall-config.glade.h:302
msgid "label"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:303
msgid "Base Zone Settings"
msgstr "મૂળભૂત વિસ્તાર સુયોજનો"

#: ../src/firewall-config.glade.h:304
msgid "Please configure base zone settings:"
msgstr "મહેરબાની કરીને મૂળભૂત વિસ્તાર સુયોજનોને રૂપરેખાંકિત કરો:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:305
msgid "Default Target"
msgstr "મૂળભૂત લક્ષ્ય"

#: ../src/firewall-config.glade.h:306
msgid "Target:"
msgstr "લક્ષ્ય:"