Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alexey Kostyuk <unitoff@gmail.com>, 2009
# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004-2006,2008
# andzaytsev <andzaytsev@gmail.com>, 2010
# andzaytsev <andzaytsev@gmail.com>, 2010
# Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>, 2003
# Stanislav Hanzhin <hanzhin.stas@gmail.com>, 2012
# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2007-2010
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2013-2014
# Игорь Горбунов <igor.gorbounov@gmail.com>, 2013
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2015. #zanata
# yuliya <ypoyarko@redhat.com>, 2016. #zanata
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2017. #zanata
# Thomas Woerner <twoerner@redhat.com>, 2017. #zanata
# Eric Garver <e@erig.me>, 2018. #zanata
# Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/firewalld/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416
msgid "Firewall Applet"
msgstr "Апплет межсетевого экрана"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1
msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Настройка межсетевого экрана"

#. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4
msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
msgstr "межсетевой экран;сеть;безопасность;iptables;netfilter;"

#: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988
#, c-format
msgid "Select zone for interface '%s'"
msgstr "Выберите зону для интерфейса «%s»"

#: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139
#: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448
#: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041
#: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8
msgid "Default Zone"
msgstr "Зона по умолчанию"

#: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067
#, c-format
msgid "Select zone for connection '%s'"
msgstr "Выберите зону для соединения «%s»"

#: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927
msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}"
msgstr "Не удалось установить зону {zone} для соединения {connection_name}"

#: ../src/firewall-applet.in:190
#, c-format
msgid "Select zone for source '%s'"
msgstr "Выберите зону для источника «%s»"

#: ../src/firewall-applet.in:207
msgid "Configure Shields Up/Down Zones"
msgstr "Настроить зоны включения/выключения защиты…"

#: ../src/firewall-applet.in:220
msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down."
msgstr ""
"Здесь можно выбрать зоны, используемые для включения/отключения защиты."

#: ../src/firewall-applet.in:226
msgid ""
"This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, "
"that are changing zones of connections, it might be of limited use."
msgstr ""
"Эта возможность в основном подойдет для пользователей, использующих "
"настроенные по умолчанию зоны. Для пользователей, меняющих зоны соединения, "
"это может иметь ограниченное практическое применение."

#: ../src/firewall-applet.in:235
msgid "Shields Up Zone:"
msgstr "Открытая зона:"

#: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257
msgid "Reset To Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ../src/firewall-applet.in:248
msgid "Shields Down Zone:"
msgstr "Закрытая зона:"

#: ../src/firewall-applet.in:340
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"

#: ../src/firewall-applet.in:391
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"

#: ../src/firewall-applet.in:401
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: ../src/firewall-applet.in:470
msgid "Shields Up"
msgstr "Включить защиту"

#: ../src/firewall-applet.in:477
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Включить уведомления"

#: ../src/firewall-applet.in:483
msgid "Edit Firewall Settings..."
msgstr "Изменить настройки межсетевого экрана…"

#: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61
msgid "Change Zones of Connections..."
msgstr "Изменить зоны соединений..."

#: ../src/firewall-applet.in:491
msgid "Configure Shields UP/Down Zones..."
msgstr "Настроить зоны включения/отключения защиты…"

#: ../src/firewall-applet.in:495
msgid "Block all network traffic"
msgstr "Блокировать весь сетевой трафик"

#: ../src/firewall-applet.in:500
msgid "About"
msgstr "Инфо"

#: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618
#: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670
#: ../src/firewall-config.in:2696
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"

#: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620
#: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673
#: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"

#: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622
#: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676
#: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135
msgid "Sources"
msgstr "Источники"

#: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288
msgid "Authorization failed."
msgstr "Авторизация не удалась."

#: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291
msgid "Invalid name"
msgstr "Недопустимое имя"

#: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295
msgid "Name already exists"
msgstr "Указанное имя уже существует"

#: ../src/firewall-applet.in:690
msgid "{entry} (Zone: {zone})"
msgstr "{entry} (зона {zone})"

#: ../src/firewall-applet.in:697
msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})"
msgstr "{entry} (Зона по умолчанию: {default_zone})"

#: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574
msgid "Failed to get connections from NetworkManager"
msgstr "Не удалось получить список настроенных подключений от NetworkManager"

#: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386
msgid "No NetworkManager imports available"
msgstr "Импорт из NetworkManager недоступен"

#: ../src/firewall-applet.in:868
msgid "No connection to firewall daemon"
msgstr "Нет соединения со службой межсетевого экрана"

#: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014
msgid "All network traffic is blocked."
msgstr "Блокируется весь сетевой трафик."

#: ../src/firewall-applet.in:880
#, c-format
msgid "Default Zone: '%s'"
msgstr "Зона по умолчанию: «%s»"

#: ../src/firewall-applet.in:886
msgid ""
"Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"Зона по умолчанию '{default_zone}' активна для подключения '{connection}' на "
"интерфейсе '{interface}'"

#: ../src/firewall-applet.in:889
msgid ""
"Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""
"Зона '{zone}' активна для соединения '{connection}' на интерфейсе "
"'{interface}'"

#: ../src/firewall-applet.in:901
msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'"
msgstr "Зона '{zone}' активна на интерфейсе '{interface}'"

#: ../src/firewall-applet.in:909
msgid "Zone '{zone}' active for source {source}"
msgstr "Зона '{zone}' включена для источника {source}"

#: ../src/firewall-applet.in:913
msgid "No Active Zones."
msgstr "Нет активных зон."

#: ../src/firewall-applet.in:972
msgid "Connection to FirewallD established."
msgstr "Соединение с FirewallD установлено."

#: ../src/firewall-applet.in:984
msgid "Connection to FirewallD lost."
msgstr "Соединение с FirewallD потеряно."

#: ../src/firewall-applet.in:989
msgid "FirewallD has been reloaded."
msgstr "FirewallD перезапущен."

#: ../src/firewall-applet.in:996
#, c-format
msgid "Default zone changed to '%s'."
msgstr "Зона по умолчанию изменена на «%s»."

#: ../src/firewall-applet.in:1015
msgid "Network traffic is not blocked anymore."
msgstr "Сетевой трафик больше не блокируется."

#: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095
msgid "activated"
msgstr "активирована"

#: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096
msgid "deactivated"
msgstr "деактивирована"

#: ../src/firewall-applet.in:1047
msgid ""
"Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection "
"'{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""
"Зона по умолчанию '{default_zone}' {activated_deactivated} для подключения "
"'{connection}' на интерфейсе '{interface}'"

#: ../src/firewall-applet.in:1052
msgid ""
"Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"Зона '{zone}' {activated_deactivated} для соединения '{connection}' на "
"интерфейсе '{interface}'"

#: ../src/firewall-applet.in:1057
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'"
msgstr "Зона '{zone}' {activated_deactivated} на интерфейсе '{interface}'"

#: ../src/firewall-applet.in:1080
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'"
msgstr "Зона «%s» активирована на интерфейсе «%s»"

#: ../src/firewall-applet.in:1097
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'"
msgstr "Зона '{zone}' {activated_deactivated} для источника '{source}'"

#: ../src/firewall-applet.in:1121
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for source '%s'"
msgstr "Зона «%s» включена для источника «%s»"

#: ../src/firewall-config.in:89
msgid "Connection to firewalld established."
msgstr "Подключение к firewalld установлено."

#: ../src/firewall-config.in:91
msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..."
msgstr "Попытка подключения к firewalld. Подождите..."

#: ../src/firewall-config.in:93
msgid ""
"Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been "
"started correctly and try again."
msgstr ""
"Не удалось подключиться к брандмауэру. Проверьте, запущена ли служба, и "
"повторите попытку."

#: ../src/firewall-config.in:95
msgid "Changes applied."
msgstr "Изменения внесены."

#: ../src/firewall-config.in:96
#, c-format
msgid "Used by network connection '%s'"
msgstr "Используется подключением «%s»"

#: ../src/firewall-config.in:97
#, c-format
msgid "Default zone used by network connection '%s'"
msgstr "Зона по умолчанию, используемая сетевым подключением «%s»"

#: ../src/firewall-config.in:99
msgid "enabled"
msgstr "включено"

#: ../src/firewall-config.in:100
msgid "disabled"
msgstr "отключено"

#: ../src/firewall-config.in:125
msgid "Failed to load icons."
msgstr "Не удалось загрузить значки."

#: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6
msgid "Context"
msgstr "Контекст"

#: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4
msgid "Command line"
msgstr "Командная строка"

#: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300
msgid "User name"
msgstr "Пользователь"

#: ../src/firewall-config.in:244
msgid "User id"
msgstr "ИД пользователя"

#: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320
msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"

#: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361
msgid "Args"
msgstr "Аргументы"

#: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338
msgid "Runtime"
msgstr "Рабочие"

#: ../src/firewall-config.in:402
msgid "Permanent"
msgstr "Постоянная"

#: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138
msgid "Service"
msgstr "Служба"

#: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535
#: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802
#: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510
#: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562
#: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998
#: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032
#: ../src/firewall-config.glade.h:250
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: ../src/firewall-config.in:564
msgid "To Port"
msgstr "На порт"

#: ../src/firewall-config.in:566
msgid "To Address"
msgstr "На адрес"

#: ../src/firewall-config.in:616
msgid "Bindings"
msgstr "Привязки"

#: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233
msgid "Entry"
msgstr "Запись"

#: ../src/firewall-config.in:777
msgid "Icmp Type"
msgstr "Тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.in:822
msgid "Family"
msgstr "Семейство протоколов"

#: ../src/firewall-config.in:826
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: ../src/firewall-config.in:828
msgid "Element"
msgstr "Элемент"

#: ../src/firewall-config.in:830
msgid "Src"
msgstr "Источник"

#: ../src/firewall-config.in:832
msgid "Dest"
msgstr "Получатель"

#: ../src/firewall-config.in:834
msgid "log"
msgstr "журнал"

#: ../src/firewall-config.in:836
msgid "Audit"
msgstr "Аудит"

#: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: ../src/firewall-config.in:942
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811
#: ../src/firewall-config.in:2859
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211
#: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262
msgid "accept"
msgstr "принять"

#: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213
#: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859
#: ../src/firewall-config.glade.h:263
msgid "reject"
msgstr "отказать"

#: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228
#: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264
msgid "drop"
msgstr "отбросить"

#: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230
#: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860
#: ../src/firewall-config.glade.h:265
msgid "mark"
msgstr "отметить"

#: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099
#: ../src/firewall-config.in:2104
msgid "limit"
msgstr "ограничить"

#: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165
#: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656
#: ../src/firewall-config.glade.h:284
msgid "service"
msgstr "служба"

#: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171
#: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659
#: ../src/firewall-config.glade.h:285
msgid "port"
msgstr "порт"

#: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176
#: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669
#: ../src/firewall-config.glade.h:286
msgid "protocol"
msgstr "протокол"

#: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181
#: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872
#: ../src/firewall-config.glade.h:291
msgid "masquerade"
msgstr "маскировка"

#: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184
#: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672
#: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287
msgid "icmp-block"
msgstr "блокирование icmp"

#: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189
#: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675
#: ../src/firewall-config.glade.h:288
msgid "icmp-type"
msgstr "Тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194
#: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678
#: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289
msgid "forward-port"
msgstr "порт переадресации"

#: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203
#: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688
#: ../src/firewall-config.glade.h:290
msgid "source-port"
msgstr "source-port"

#: ../src/firewall-config.in:2097
msgid "level"
msgstr "уровень"

#: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106
msgid "yes"
msgstr "да"

#: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492
#: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89
msgid "Zone"
msgstr "Зона"

#: ../src/firewall-config.in:2465
#, c-format
msgid "Default Zone: %s"
msgstr "Зона по умолчанию: %s"

#: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503
#: ../src/firewall-config.in:2533
#, c-format
msgid "Zone: %s"
msgstr "Зона: %s"

#: ../src/firewall-config.in:2808
#, c-format
msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available."
msgstr "Зона «%s»: служба «%s» недоступна."

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
#: ../src/firewall-config.glade.h:163
msgid "Remove"
msgstr "Удалить зону"

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить"

#: ../src/firewall-config.in:2856
#, c-format
msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available."
msgstr "Зона «%s»: ICMP- тип «%s» недоступен."

#: ../src/firewall-config.in:3011
msgid "Built-in zone, rename not supported."
msgstr "Встроенная зона, переименование не поддерживается."

#: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626
#: ../src/firewall-config.glade.h:270
msgid "second"
msgstr "сек."

#: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627
#: ../src/firewall-config.glade.h:271
msgid "minute"
msgstr "мин."

#: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628
#: ../src/firewall-config.glade.h:272
msgid "hour"
msgstr "час"

#: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629
#: ../src/firewall-config.glade.h:273
msgid "day"
msgstr "д."

#: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630
#: ../src/firewall-config.glade.h:276
msgid "emergency"
msgstr "срочно"

#: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631
#: ../src/firewall-config.glade.h:277
msgid "alert"
msgstr "внимание"

#: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632
#: ../src/firewall-config.glade.h:278
msgid "critical"
msgstr "критично"

#: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633
#: ../src/firewall-config.glade.h:279
msgid "error"
msgstr "ошибка"

#: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634
#: ../src/firewall-config.glade.h:280
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"

#: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635
#: ../src/firewall-config.glade.h:281
msgid "notice"
msgstr "уведомление"

#: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636
#: ../src/firewall-config.glade.h:282
msgid "info"
msgstr "инфо"

#: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637
#: ../src/firewall-config.glade.h:283
msgid "debug"
msgstr "отладка"

#: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562
#: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641
#: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"

#: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564
#: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643
#: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"

#: ../src/firewall-config.in:5031
msgid ""
"Forwarding to another system is only useful if the interface is "
"masqueraded.\n"
"Do you want to masquerade this zone ?"
msgstr ""
"Переадресация в другую систему поможет только при маскировании интерфейса.\n"
"Замаскировать эту зону?"

#: ../src/firewall-config.in:5393
msgid "Built-in service, rename not supported."
msgstr "Встроенная служба, переименование не поддерживается."

#: ../src/firewall-config.in:5602
msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]."
msgstr "Введите адрес IPv4 в формате «адрес[/маска]»."

#: ../src/firewall-config.in:5603
msgid "The mask can be a network mask or a number."
msgstr "Маска может содержать маску сети или числовое представление."

#: ../src/firewall-config.in:5605
msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr "Введите адрес IPv6 в формате «адрес[/маска]»."

#: ../src/firewall-config.in:5606
msgid "The mask is a number."
msgstr "Маска представлена числовым значением."

#: ../src/firewall-config.in:5608
msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr "Введите адрес IPv4 или IPv6 в формате «адрес[/маска]»."

#: ../src/firewall-config.in:5609
msgid ""
"The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n"
"The mask is a number for ipv6."
msgstr ""
"В IPv4 маска может содержать маску подсети или числовое представление.\n"
"В IPv6 маска содержит числовое представление."

#: ../src/firewall-config.in:5793
msgid "Built-in ipset, rename not supported."
msgstr "Имя встроенного ipset не может быть изменено."

#: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967
msgid "Please select a file"
msgstr "Выберите файл"

#: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974
msgid "Text Files"
msgstr "Текстовые файлы"

#: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979
msgid "All Files"
msgstr "Все файлы"

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:40
msgid "All"
msgstr "Все"

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:41
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:42
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: ../src/firewall-config.in:6406
msgid "Built-in helper, rename not supported."
msgstr "Встроенный модуль поддержки, изменение имени не поддерживается."

#: ../src/firewall-config.in:6884
msgid "Built-in icmp, rename not supported."
msgstr "Встроенный ICMP, переименование не поддерживается."

#: ../src/firewall-config.in:7956
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr "Не удалось прочитать файл %s: %s"

#: ../src/firewall-config.in:8089
#, c-format
msgid "Select zone for source %s"
msgstr "Выберите зону для источника %s"

#. implies all other actions
#: ../src/firewall-config.glade.h:1
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: ../src/firewall-config.glade.h:2
msgid "Automatic Helpers"
msgstr "Автоматические модули поддержки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:3
msgid "Please select the automatic helpers value:"
msgstr "Выберите значение автоматических модулей поддержки:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:5
msgid "Please enter the command line."
msgstr "Введите команду."

#: ../src/firewall-config.glade.h:7
msgid "Please enter the context."
msgstr "Введите контекст."

#: ../src/firewall-config.glade.h:9
msgid "Please select default zone from the list below."
msgstr "Выберите стандартную зону."

#: ../src/firewall-config.glade.h:10
msgid "Direct Chain"
msgstr "Прямая цепочка"

#: ../src/firewall-config.glade.h:11
msgid "Please select ipv and table and enter the chain name."
msgstr "Выберите IPV и таблицу, и введите имя цепочки."

#: ../src/firewall-config.glade.h:12
msgid "ipv:"
msgstr "ipv:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:13
msgid "eb"
msgstr "eb"

#: ../src/firewall-config.glade.h:14
msgid "Chain:"
msgstr "Цепочка:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:15
msgid "nat"
msgstr "nat"

#: ../src/firewall-config.glade.h:16
msgid "raw"
msgstr "raw"

#: ../src/firewall-config.glade.h:17
msgid "security"
msgstr "безопасность"

#: ../src/firewall-config.glade.h:18
msgid "Table:"
msgstr "Таблица:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:19
msgid "Direct Passthrough Rule"
msgstr "Правило прямой трансляции"

#: ../src/firewall-config.glade.h:20
msgid "Please select ipv and enter the args."
msgstr "Выберите IPV и введите аргументы."

#: ../src/firewall-config.glade.h:21
msgid "Args:"
msgstr "Аргументы:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:22
msgid "Port Forwarding"
msgstr "Перенаправление портов"

#: ../src/firewall-config.glade.h:23
msgid ""
"Please select the source and destination options according to your needs."
msgstr "Выберите параметры источника и цели."

#: ../src/firewall-config.glade.h:24
msgid "Port / Port Range:"
msgstr "Порт/ диапазон портов:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:25
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:26
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:28
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"

#: ../src/firewall-config.glade.h:29
msgid ""
"If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to "
"be different to the source port."
msgstr ""
"Если вы включите локальное перенаправление, то необходимо указать порт. Этот "
"порт должен отличаться от порта источника."

#: ../src/firewall-config.glade.h:30
msgid "Local forwarding"
msgstr "Локальное перенаправление"

#: ../src/firewall-config.glade.h:31
msgid "Forward to another port"
msgstr "Направить другому порту"

#: ../src/firewall-config.glade.h:32
msgid "Base Helper Settings"
msgstr "Основные настройки модулей поддержки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:33
msgid "Please configure base helper settings:"
msgstr "Настройте основные параметры модулей поддержки:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:34
msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional."
msgstr "Поля, выделенные жирным, обязательны. Остальные — опциональны."

#: ../src/firewall-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:36
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:37
msgid "Short:"
msgstr "Кратко:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:38
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:39
msgid "Family:"
msgstr "Семейство протоколов:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:43
msgid "Module:"
msgstr "Модуль:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:44
msgid "Helper"
msgstr "Модуль поддержки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:45
msgid "Please select a helper:"
msgstr "Выберите модуль поддержки:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:46
msgid "Base ICMP Type Settings"
msgstr "Базовые настройки типа ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:47
msgid "Please configure base ICMP type settings:"
msgstr "Укажите базовые настройки типов ICMP:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:48
msgid "ICMP Type"
msgstr "Тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:49
msgid "Please select an ICMP type"
msgstr "Выберите тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:50
msgid "Add Entry"
msgstr "Добавить запись"

#: ../src/firewall-config.glade.h:51
msgid "Add Entries From File"
msgstr "Добавить записи из файла"

#: ../src/firewall-config.glade.h:52
msgid "Remove Selected Entry"
msgstr "Удалить выбранную запись"

#: ../src/firewall-config.glade.h:53
msgid "Remove All Entries"
msgstr "Удалить все записи"

#: ../src/firewall-config.glade.h:54
msgid "Remove Entries From File"
msgstr "Удалить записи из файла"

#: ../src/firewall-config.glade.h:56
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: ../src/firewall-config.glade.h:57
msgid "_Options"
msgstr "_Параметры"

#: ../src/firewall-config.glade.h:58
msgid "Reload Firewalld"
msgstr "Перезагрузить Firewalld"

#: ../src/firewall-config.glade.h:59
msgid ""
"Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new "
"runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are "
"lost with reload if they have not been also in permanent configuration."
msgstr ""
"Перезагружает правила межсетевого экрана. Текущая постоянная конфигурация "
"станет новой конфигурацией времени исполнения, то есть, все временные "
"изменения будут потеряны при перезагрузке, если они не вошли в постоянную "
"конфигурацию."

#: ../src/firewall-config.glade.h:60
msgid "Change which zone a network connection belongs to."
msgstr "Выберите зону, которой принадлежит сетевое соединение."

#: ../src/firewall-config.glade.h:62
msgid "Change Default Zone"
msgstr "Изменить зону по умолчанию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:63
msgid "Change default zone for connections or interfaces."
msgstr "Изменить стандартную зону для соединений и интерфейсов"

#: ../src/firewall-config.glade.h:64
msgid "Change Log Denied"
msgstr "Изменить значение LogDenied"

#: ../src/firewall-config.glade.h:65
msgid "Change LogDenied value."
msgstr "Изменить правила ограничения журналирования"

#: ../src/firewall-config.glade.h:66
msgid "Configure Automatic Helper Assigment"
msgstr "Настройка назначения автоматического модуля поддержки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:67
msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting."
msgstr "Настройка назначения автоматического модуля поддержки."

#: ../src/firewall-config.glade.h:68
msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped."
msgstr ""
"В режиме усиленной защиты все входящие и исходящие пакеты будут "
"отбрасываться."

#: ../src/firewall-config.glade.h:69
msgid "Panic Mode"
msgstr "Режим усиленной защиты"

#: ../src/firewall-config.glade.h:70
msgid ""
"Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown "
"whitelist are able to change it."
msgstr ""
"При блокировке конфигурации межсетевого экрана только программы из белого "
"списка смогут вносить изменения."

#: ../src/firewall-config.glade.h:71
msgid "Lockdown"
msgstr "Блокировка"

#: ../src/firewall-config.glade.h:72
msgid "Make runtime configuration permanent"
msgstr "Сделать рабочую конфигурацию постоянной"

#: ../src/firewall-config.glade.h:73
msgid "Runtime To Permanent"
msgstr "Сохранить рабочие в постоянных"

#: ../src/firewall-config.glade.h:74
msgid "_View"
msgstr "_Вид"

#: ../src/firewall-config.glade.h:75
msgid "IPSets"
msgstr "IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:76
msgid "ICMP Types"
msgstr "Типы ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:77
msgid "Helpers"
msgstr "Модули поддержки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:78
msgid "Direct Configuration"
msgstr "Прямая конфигурация"

#: ../src/firewall-config.glade.h:79
msgid "Lockdown Whitelist"
msgstr "Белый список блокировки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:80
msgid "Active Bindings"
msgstr "Активные привязки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:81
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: ../src/firewall-config.glade.h:82
msgid "Change Zone"
msgstr "Изменить зону"

#: ../src/firewall-config.glade.h:83
msgid "Change zone of binding"
msgstr "Изменить зону привязки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:84
msgid ""
"Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""
"Скрыть активные рабочие привязки подключений, интерфейсов и источников к "
"зонам в среде выполнения"

#: ../src/firewall-config.glade.h:85
msgid ""
"Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""
"Показать активные рабочие привязки подключений, интерфейсов и источников к "
"зонам в среде выполнения"

#: ../src/firewall-config.glade.h:86
msgid "Configuration:"
msgstr "Конфигурация:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:87
msgid ""
"Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active "
"configuration. Permanent configuration will be active after service or "
"system reload or restart."
msgstr ""
"Текущая конфигурация. Конфигурация времени выполнения, используемая в данный "
"момент. Постоянная конфигурация будет активирована после перезапуска системы "
"или службы."

#: ../src/firewall-config.glade.h:88
msgid ""
"A firewalld zone defines the level of trust for network connections, "
"interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines "
"services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp "
"filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source "
"addresses."
msgstr ""
"Зона firewalld  определяет уровень доверия для сетевых соединений, "
"интерфейсов и адресов. Зона объединяет службы, порты, протоколы, "
"маскирование, переадресацию портов и пакетов, фильтры icmp и расширенные "
"правила. Зоны могут быть привязаны к интерфейсам и адресам."

#: ../src/firewall-config.glade.h:90
msgid "Add Zone"
msgstr "Добавить зону"

#: ../src/firewall-config.glade.h:91
msgid "Edit Zone"
msgstr "Изменить зону"

#: ../src/firewall-config.glade.h:92
msgid "Remove Zone"
msgstr "Удалить зону"

#: ../src/firewall-config.glade.h:93
msgid "Load Zone Defaults"
msgstr "Загрузить значения по умолчанию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:94
msgid ""
"Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services "
"are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from "
"connections, interfaces and sources bound to this zone."
msgstr ""
"Здесь можно определить доверенные службы для зоны. Доверенные службы "
"доступны со всех узлов и сетей, у которых есть доступ к компьютеру."

#: ../src/firewall-config.glade.h:95
msgid "Services"
msgstr "Службы"

#: ../src/firewall-config.glade.h:96
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"Добавить дополнительные порты или диапазоны, которые должны быть доступны "
"узлам и сетям, подключающимся к этому компьютеру."

#: ../src/firewall-config.glade.h:97
msgid "Add Port"
msgstr "Добавить порт"

#: ../src/firewall-config.glade.h:98
msgid "Edit Port"
msgstr "Изменить порт"

#: ../src/firewall-config.glade.h:99
msgid "Remove Port"
msgstr "Удалить порт"

#: ../src/firewall-config.glade.h:100
msgid "Ports"
msgstr "Порты"

#: ../src/firewall-config.glade.h:101
msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks."
msgstr ""
"Добавьте протоколы, которые должны быть доступны с других узлов и сетей."

#: ../src/firewall-config.glade.h:102
msgid "Add Protocol"
msgstr "Добавить протокол"

#: ../src/firewall-config.glade.h:103
msgid "Edit Protocol"
msgstr "Изменить протокол"

#: ../src/firewall-config.glade.h:104
msgid "Remove Protocol"
msgstr "Удалить протокол"

#: ../src/firewall-config.glade.h:105
msgid "Protocols"
msgstr "Протоколы"

#: ../src/firewall-config.glade.h:106
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"Добавьте дополнительные порты-источники или диапазоны портов, которые должны "
"быть доступны для всех хостов и сетей, подключающихся к машине."

#: ../src/firewall-config.glade.h:107
msgid "Source Ports"
msgstr "Порты-источники"

#: ../src/firewall-config.glade.h:108
msgid ""
"Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local "
"network to the internet. Your local network will not be visible and the "
"hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only."
msgstr ""
"Возможность маскирования (только для IPv4) позволяет настроить узел или "
"маршрутизатор, подключающий локальную сеть к Интернету. Локальная сеть при "
"этом не будет видна извне, будет лишь доступен один адрес."

#: ../src/firewall-config.glade.h:109
msgid "Masquerade zone"
msgstr "Маскирование зоны"

#: ../src/firewall-config.glade.h:110
msgid ""
"If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 "
"networks."
msgstr ""
"При включении маскирования для сетей IPv4 будет включено перенаправление IP-"
"пакетов."

#: ../src/firewall-config.glade.h:111
msgid "Masquerading"
msgstr "Маскирование"

#: ../src/firewall-config.glade.h:112
msgid ""
"Add entries to forward ports either from one port to another on the local "
"system or from the local system to another system. Forwarding to another "
"system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is "
"IPv4 only."
msgstr ""
"Добавьте записи для перенаправления портов либо с одного локального порта "
"другому, либо из локальной системы другой системе. Перенаправление другой "
"системе имеет смысл при маскараде интерфейса. Перенаправление портов "
"используется только для IPv4."

#: ../src/firewall-config.glade.h:113
msgid "Add Forward Port"
msgstr "Добавить перенаправляемый порт"

#: ../src/firewall-config.glade.h:114
msgid "Edit Forward Port"
msgstr "Изменить перенаправляемый порт"

#: ../src/firewall-config.glade.h:115
msgid "Remove Forward Port"
msgstr "Удалить перенаправляемый порт"

#: ../src/firewall-config.glade.h:116
msgid ""
"The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error "
"messages between networked computers, but additionally for informational "
"messages like ping requests and replies."
msgstr ""
"Протокол ICMP (Internet Control Message Protocol) обычно используется для "
"обмена сообщениями об ошибках между компьютерами в сети, но с его помощью "
"также можно отправлять информационные сообщения, такие как запросы и ответы "
"ping."

#: ../src/firewall-config.glade.h:117
msgid ""
"Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP "
"types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation."
msgstr ""
"Отметьте в списке типы ICMP, которым следует отказать в прохождении через "
"межсетевой экран. По умолчанию ограничений нет."

#: ../src/firewall-config.glade.h:118
msgid ""
"If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others "
"are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped."
msgstr ""
"Если фильтр «Инверсия» включен, отмеченные записи ICMP принимаются, а "
"остальные отклоняются. В зоне с отбрасыванием назначений они будут "
"отбрасываться."

#: ../src/firewall-config.glade.h:119
msgid "Invert Filter"
msgstr "Фильтр «Инверсия»"

#: ../src/firewall-config.glade.h:120
msgid "ICMP Filter"
msgstr "Фильтр ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:121
msgid "Here you can set rich language rules for the zone."
msgstr "Здесь определяются расширенные правила для зоны."

#: ../src/firewall-config.glade.h:122
msgid "Add Rich Rule"
msgstr "Добавить расширенное правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:123
msgid "Edit Rich Rule"
msgstr "Изменить расширенное правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:124
msgid "Remove Rich Rule"
msgstr "Удалить расширенное правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:125
msgid "Rich Rules"
msgstr "Расширенные правила"

#: ../src/firewall-config.glade.h:126
msgid ""
"Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by "
"a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection."
msgstr ""
"Добавьте записи для привязки интерфейсов к зоне. Если соединение использует "
"интерфейс, будет выбрана соответствующая ему зона."

#: ../src/firewall-config.glade.h:127
msgid "Add Interface"
msgstr "Добавить интерфейс"

#: ../src/firewall-config.glade.h:128
msgid "Edit Interface"
msgstr "Изменить интерфейс"

#: ../src/firewall-config.glade.h:129
msgid "Remove Interface"
msgstr "Удалить интерфейс"

#: ../src/firewall-config.glade.h:131
msgid ""
"Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind "
"to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and "
"masquerading will not work for MAC source bindings."
msgstr ""
"Добавьте записи, чтобы привязать исходных адресов или сегментов к зоне. "
"Можно также привязать MAC-адрес, но с некоторыми ограничениями: в этом "
"случае перенаправление портов и маскирование будут недоступны."

#: ../src/firewall-config.glade.h:132
msgid "Add Source"
msgstr "Добавить источник"

#: ../src/firewall-config.glade.h:133
msgid "Edit Source"
msgstr "Изменить источник"

#: ../src/firewall-config.glade.h:134
msgid "Remove Source"
msgstr "Удалить источник"

#: ../src/firewall-config.glade.h:136
msgid "Zones"
msgstr "Зоны"

#: ../src/firewall-config.glade.h:137
msgid ""
"A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and "
"destination addresses."
msgstr ""
"Firewalld объединяет записи для портов, протоколов, модулей и адресов "
"назначения."

#: ../src/firewall-config.glade.h:139
msgid "Add Service"
msgstr "Добавить службу"

#: ../src/firewall-config.glade.h:140
msgid "Edit Service"
msgstr "Правка службы"

#: ../src/firewall-config.glade.h:141
msgid "Remove Service"
msgstr "Удалить службу"

#: ../src/firewall-config.glade.h:142
msgid "Load Service Defaults"
msgstr "Загрузить значения по умолчанию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:143
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks."
msgstr ""
"Добавьте дополнительные порты или диапазоны портов, которые должны быть "
"доступны из других сетей или узлов."

#: ../src/firewall-config.glade.h:144
msgid "Edit Entry"
msgstr "Изменить запись"

#: ../src/firewall-config.glade.h:145
msgid "Remove Entry"
msgstr "Удалить запись"

#: ../src/firewall-config.glade.h:146
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks."
msgstr ""
"Добавьте дополнительные порты источника или диапазоны портов, которые должны "
"быть доступны для всех хостов и сетей."

#: ../src/firewall-config.glade.h:147
msgid "Source Port"
msgstr "Порт источника"

#: ../src/firewall-config.glade.h:148
msgid "Netfilter helper modules are needed for some services."
msgstr "Для некоторых служб требуются модули поддержки Netfilter"

#: ../src/firewall-config.glade.h:149
msgid "Modules"
msgstr "Модули"

#: ../src/firewall-config.glade.h:150
msgid ""
"If you specify destination addresses, the service entry will be limited to "
"the destination address and type. If both entries are empty, there is no "
"limitation."
msgstr ""
"При указании адреса назначения, запись службы будет ограничена адресом "
"назначения и типом. Если обе записи пусты, ограничений нет."

#: ../src/firewall-config.glade.h:151
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:152
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:153
msgid ""
"Services can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of services is fixed."
msgstr ""
"Службы можно изменить только в окне постоянной конфигурации. Конфигурация "
"служб во время исполнения не изменяется."

#: ../src/firewall-config.glade.h:154
msgid ""
"An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for "
"example IP addresses, port numbers or MAC addresses. "
msgstr ""
"IPSet позволяет настроить «белые» и «черные» списки, а также сохранить IP, "
"MAC-адреса, а также номера портов. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:155
msgid "IPSet"
msgstr "IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:156
msgid "Add IPSet"
msgstr "Добавить IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:157
msgid "Edit IPSet"
msgstr "Изменить IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:158
msgid "Remove IPSet"
msgstr "Удалить IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:159
msgid "Load IPSet Defaults"
msgstr "Загрузить стандартные значения IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:160
msgid ""
"Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that "
"are not using the timeout option, also only the entries, that have been "
"added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset "
"command wil not be listed here."
msgstr ""
"Записи IPSet. В этом списке представлены только те записи, для которых не "
"задано время действия, а также записи, которые добавил firewalld. Записи, "
"которые были добавлены непосредственно командой ipset, не показаны."

#: ../src/firewall-config.glade.h:161
msgid ""
"This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. "
"The entries should be taken care directly with the ipset command."
msgstr ""
"Время действия этого IPSet ограничено, поэтому его записи здесь не показаны. "
"Управление его записями должно осуществляться напрямую при помощи команды "
"ipset."

#: ../src/firewall-config.glade.h:162
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../src/firewall-config.glade.h:164
msgid "Entries"
msgstr "Записи"

#: ../src/firewall-config.glade.h:165
msgid ""
"IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view."
msgstr "Управление списками IPSet выполняется в окне постоянной конфигурации."

#: ../src/firewall-config.glade.h:166
msgid ""
"A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control "
"Message Protocol (ICMP) type for firewalld."
msgstr ""
"icmptype определяет тип ICMP (Internet Control Message Protocol) для "
"firewalld."

#: ../src/firewall-config.glade.h:167
msgid "Add ICMP Type"
msgstr "Добавить тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:168
msgid "Edit ICMP Type"
msgstr "Править тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:169
msgid "Remove ICMP Type"
msgstr "Удалить тип ICMP"

#: ../src/firewall-config.glade.h:170
msgid "Load ICMP Type Defaults"
msgstr "Загрузить типы ICMP по умолчанию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:171
msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6."
msgstr "Укажите, доступен ли этот тип ICMP для  IPv4 и IPv6."

#: ../src/firewall-config.glade.h:172
msgid ""
"ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of ICMP Types is fixed."
msgstr ""
"Типы ICMP можно изменить только в окне постоянной конфигурации. Конфигурация "
"типов ICMP во время исполнения не изменяется."

#: ../src/firewall-config.glade.h:173
msgid ""
"A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are "
"using different flows for signaling and data transfers. The data transfers "
"are using ports that are unrelated to the signaling connection and are "
"therefore blocked by the firewall without the helper."
msgstr ""
"Модуль поддержки отслеживания соединений помогает сделать так, чтобы "
"работали протоколы, использующие различные потоки для сигналов и передачи "
"данных. Передачи данных используют порты, не связанные с сигнальным "
"соединением и поэтому блокируемые сетевым экраном без модуля."

#: ../src/firewall-config.glade.h:174
msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper."
msgstr "Добавьте порты или диапазоны портов, контролируемые модулем поддержки."

#: ../src/firewall-config.glade.h:175
msgid ""
"The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These "
"options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, "
"commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only "
"as a last resort when it is not possible to use other firewalld features."
msgstr ""
"Прямая конфигурация предоставляет прямой доступ к межсетевому экрану. Для ее "
"настройки необходимы знания iptables (таблицы, цепочки, команды, параметры и "
"цели). Прямая конфигурация должна использоваться только в случаях крайней "
"необходимости."

#: ../src/firewall-config.glade.h:176
msgid ""
"The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it "
"will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet "
"bridges (ebtables)."
msgstr ""
"Аргумент ipv для каждого из параметров должен содержать ipv4 (для iptables), "
"ipv6 (для ip6tables) или eb (для ebtables)."

#: ../src/firewall-config.glade.h:177
msgid "Additional chains for use with rules."
msgstr "Дополнительные цепочки для правил"

#: ../src/firewall-config.glade.h:178
msgid "Add Chain"
msgstr "Добавить цепочку"

#: ../src/firewall-config.glade.h:179
msgid "Edit Chain"
msgstr "Изменить цепочку"

#: ../src/firewall-config.glade.h:180
msgid "Remove Chain"
msgstr "Удалить цепочку"

#: ../src/firewall-config.glade.h:181
msgid "Chains"
msgstr "Цепочки"

#: ../src/firewall-config.glade.h:182
msgid ""
"Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority."
msgstr ""
"Добавьте правило к цепочке в таблице, определив список аргументов и "
"приоритет."

#: ../src/firewall-config.glade.h:183
msgid ""
"The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the "
"chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules "
"with the same priority are on the same level and the order of these rules is "
"not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added "
"after another one, use a low priority for the first and a higher for the "
"following."
msgstr ""
"Приоритет определяет порядок правил. Правила с нулевым приоритетом "
"добавляются в начало цепочки. Порядок правил с одинаковым приоритетом может "
"меняться. Чтобы точно определить порядок, присвойте им разный приоритет."

#: ../src/firewall-config.glade.h:184
msgid "Add Rule"
msgstr "Добавить правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:185
msgid "Edit Rule"
msgstr "Изменить правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:186
msgid "Remove Rule"
msgstr "Удалить правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:187
msgid "Rules"
msgstr "Правила"

#: ../src/firewall-config.glade.h:188
msgid ""
"The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are "
"not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options "
"can be used."
msgstr ""
"Правила трансляции передаются через межсетевой экран напрямую, а не в "
"составе цепочки. Правила могут содержать параметры iptables, ip6tables и "
"ebtables."

#: ../src/firewall-config.glade.h:189
msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall."
msgstr ""
"Убедитесь, что правила трансляции не нарушают работу межсетевого экрана."

#: ../src/firewall-config.glade.h:190
msgid "Add Passthrough"
msgstr "Добавить трансляцию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:191
msgid "Edit Passthrough"
msgstr "Изменить трансляцию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:192
msgid "Remove Passthrough"
msgstr "Удалить трансляцию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:193
msgid "Passthrough"
msgstr "Трансляция"

#: ../src/firewall-config.glade.h:194
msgid ""
"The lockdown feature is a light version of user and application policies for "
"firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can "
"contain commands, contexts, users and user ids."
msgstr ""
"Функция блокировки представляет собой облегченную версию правил firewalld "
"для пользователей и приложений. Белый список может содержать команды, "
"контексты, идентификаторы и имена пользователей."

#: ../src/firewall-config.glade.h:195
msgid ""
"The context is the security (SELinux) context of a running application or "
"service. To get the context of a running application use <tt>ps -e --"
"context</tt>."
msgstr ""
"Под контекстом подразумевается контекст безопасности SELinux программы или "
"службы. Чтобы узнать контекст работающей программы, выполните команду <tt>ps "
"-e --context</tt>."

#: ../src/firewall-config.glade.h:196
msgid "Add Context"
msgstr "Добавить контекст"

#: ../src/firewall-config.glade.h:197
msgid "Edit Context"
msgstr "Изменить контекст"

#: ../src/firewall-config.glade.h:198
msgid "Remove Context"
msgstr "Удалить контекст"

#: ../src/firewall-config.glade.h:199
msgid "Contexts"
msgstr "Контекст"

#: ../src/firewall-config.glade.h:200
msgid ""
"If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all "
"command lines starting with the command will match. If the '*' is not there "
"the absolute command inclusive arguments must match."
msgstr ""
"Команды в белом списке могут содержать символ подстановки «*».  Если он не "
"указан, будут обработаны лишь точные соответствия."

#: ../src/firewall-config.glade.h:201
msgid "Add Command Line"
msgstr "Добавить строку команды"

#: ../src/firewall-config.glade.h:202
msgid "Edit Command Line"
msgstr "Изменить строку команды"

#: ../src/firewall-config.glade.h:203
msgid "Remove Command Line"
msgstr "Удалить строку команды"

#: ../src/firewall-config.glade.h:204
msgid "Command lines"
msgstr "Команды"

#: ../src/firewall-config.glade.h:205
msgid "User names."
msgstr "Имена пользователей."

#: ../src/firewall-config.glade.h:206
msgid "Add User Name"
msgstr "Добавить имя пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:207
msgid "Edit User Name"
msgstr "Изменить имя пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:208
msgid "Remove User Name"
msgstr "Удалить имя пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:209
msgid "User names"
msgstr "Пользователи"

#: ../src/firewall-config.glade.h:210
msgid "User ids."
msgstr "Идентификаторы пользователей."

#: ../src/firewall-config.glade.h:211
msgid "Add User Id"
msgstr "Добавить идентификатор пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:212
msgid "Edit User Id"
msgstr "Изменить идентификатор пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:213
msgid "Remove User Id"
msgstr "Удалить идентификатор пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:214
msgid "User Ids"
msgstr "Идентификаторы пользователей"

#: ../src/firewall-config.glade.h:215
msgid "Current default zone of the system."
msgstr "Текущая системная зона по умолчанию."

#: ../src/firewall-config.glade.h:216
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Log Denied:"
msgstr "Запрет журналирования:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:217
msgid "Panic Mode:"
msgstr "Режим усиленной защиты:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:218
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Automatic Helpers:"
msgstr "Автоматические модули поддержки:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:219
msgid "Lockdown:"
msgstr "Блокировка:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:220
msgid "Default Zone:"
msgstr "Зона по умолчанию:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:222
msgid "Please enter an interface name:"
msgstr "Укажите название интерфейса:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:223
msgid "Base IPSet Settings"
msgstr "Основные параметры IPSet"

#: ../src/firewall-config.glade.h:224
msgid "Please configure base ipset settings:"
msgstr "Настройте основные параметры IPSet:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:225
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:226
msgid "Timeout:"
msgstr "Время действия:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:227
msgid "Hashsize:"
msgstr "Размер хэша:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:228
msgid "Maxelem:"
msgstr "Макс. число элементов:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:229
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr "Время действия записей в секундах"

#: ../src/firewall-config.glade.h:230
msgid "Initial hash size, default 1024"
msgstr "Исходный размер хэша (по умолчанию — 1024)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:231
msgid "Max number of elements, default 65536"
msgstr "Максимальное число элементов в списке (по умолчанию — 65536)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:232
msgid "Please select an ipset:"
msgstr "Выберите ipset:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:234
msgid "Please enter an ipset entry:"
msgstr "Укажите запись IPSet:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:235
msgid "Log Denied"
msgstr "Запрет журналирования"

#: ../src/firewall-config.glade.h:236
msgid "Please select the log denied value:"
msgstr "Выберите режим ограничения журналирования:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:237
msgid "Mark"
msgstr "Отметка"

#: ../src/firewall-config.glade.h:238
msgid "Please enter a mark with an optional mask."
msgstr "Введите отметку и дополнительно маску."

#: ../src/firewall-config.glade.h:239
msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers."
msgstr "Поля отметки и маски должны содержать 32-разрядные числа без знака."

#: ../src/firewall-config.glade.h:240
msgid "Mark:"
msgstr "Отметка:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:241
msgid "Mask:"
msgstr "Маска:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:242
msgid "Please select a netfilter conntrack helper:"
msgstr "Выберите модуль поддержки отслеживания соединений netfilter:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:243
msgid "- Select -"
msgstr "- Выберите -"

#: ../src/firewall-config.glade.h:244
msgid "Other Module:"
msgstr "Другой модуль:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:245
msgid "Port and Protocol"
msgstr "Порт и протокол"

#: ../src/firewall-config.glade.h:246
msgid "Please enter a port and protocol."
msgstr "Введите порт и протокол."

#: ../src/firewall-config.glade.h:247
msgid "Direct Rule"
msgstr "Прямое правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:248
msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args."
msgstr "Выберите IPV, таблицу, приоритет цепочки и введите аргументы."

#: ../src/firewall-config.glade.h:249
msgid "Priority:"
msgstr "Приоритет:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:251
msgid "Please enter a protocol."
msgstr "Введите протокол."

#: ../src/firewall-config.glade.h:252
msgid "Other Protocol:"
msgstr "Другой протокол:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:253
msgid "Rich Rule"
msgstr "Правило"

#: ../src/firewall-config.glade.h:254
msgid "Please enter a rich rule."
msgstr "Введите правило."

#: ../src/firewall-config.glade.h:255
msgid "For host or network white or blacklisting deactivate the element."
msgstr ""
"Отключите элемент, чтобы получить возможность управления черными и белыми "
"списками узлов и сети."

#: ../src/firewall-config.glade.h:256
msgid "Source:"
msgstr "Источник:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:257
msgid "Destination:"
msgstr "Получатель:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:258
msgid "Log:"
msgstr "Журнал:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:259
msgid "Audit:"
msgstr "Аудит:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:260
msgid "ipv4 and ipv6"
msgstr "ipv4 и ipv6"

#: ../src/firewall-config.glade.h:261
msgid "inverted"
msgstr "инверсия"

#: ../src/firewall-config.glade.h:266
msgid ""
"To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or "
"'ipv6' (not both)."
msgstr ""
"Чтобы разрешить, поле «Действие» должно иметь значение «отказать», а "
"«Семейство протоколов» —  «ipv4» или «ipv6»."

#: ../src/firewall-config.glade.h:267
msgid "with Type:"
msgstr "с типом:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:268
msgid "With limit:"
msgstr "С ограничением:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:269
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../src/firewall-config.glade.h:274
msgid "Prefix:"
msgstr "Префикс:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:275
msgid "Level:"
msgstr "Уровень:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:292
msgid "Element:"
msgstr "Элемент:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:293
msgid "Action:"
msgstr "Действие:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:294
msgid "Base Service Settings"
msgstr "Основные настройки службы"

#: ../src/firewall-config.glade.h:295
msgid "Please configure base service settings:"
msgstr "Укажите основные настройки службы:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:296
msgid "Please select a service."
msgstr "Выберите службу."

#: ../src/firewall-config.glade.h:297
msgid "Please enter a source."
msgstr "Укажите источник."

#: ../src/firewall-config.glade.h:298
msgid "User ID"
msgstr "Идентификатор пользователя"

#: ../src/firewall-config.glade.h:299
msgid "Please enter the user id."
msgstr "Введите идентификатор пользователя."

#: ../src/firewall-config.glade.h:301
msgid "Please enter the user name."
msgstr "Введите имя пользователя."

#: ../src/firewall-config.glade.h:302
msgid "label"
msgstr "метка"

#: ../src/firewall-config.glade.h:303
msgid "Base Zone Settings"
msgstr "Настройки основной зоны"

#: ../src/firewall-config.glade.h:304
msgid "Please configure base zone settings:"
msgstr "Укажите настройки основной зоны:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:305
msgid "Default Target"
msgstr "Цель по умолчанию"

#: ../src/firewall-config.glade.h:306
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"