Blob Blame History Raw
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006-2007,2009,2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 09:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/firewalld/"
"language/ml/)\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"

#: ../config/firewall-applet.desktop.in.h:1 ../src/firewall-applet.in:416
msgid "Firewall Applet"
msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ ആപ്ലെറ്റ്"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:1
msgid "Firewall"
msgstr "ഫയര്‍വോള്‍"

#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:2 ../src/firewall-config.glade.h:55
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണം"

#. Translators: These are searchable keywords for the firewall configuration tool
#: ../config/firewall-config.desktop.in.h:4
msgid "firewall;network;security;iptables;netfilter;"
msgstr "firewall;network;security;iptables;netfilter;"

#: ../src/firewall-applet.in:92 ../src/firewall-config.in:7988
#, c-format
msgid "Select zone for interface '%s'"
msgstr "'%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് മേഘല തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/firewall-applet.in:132 ../src/firewall-applet.in:139
#: ../src/firewall-applet.in:145 ../src/firewall-config.in:2448
#: ../src/firewall-config.in:8033 ../src/firewall-config.in:8041
#: ../src/firewall-config.in:8074 ../src/firewall-config.glade.h:8
msgid "Default Zone"
msgstr "സ്വതവേയുളഅള മേഖല"

#: ../src/firewall-applet.in:166 ../src/firewall-config.in:8067
#, c-format
msgid "Select zone for connection '%s'"
msgstr "'%s' കണക്ഷനു് മേഖല തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/firewall-applet.in:176 ../src/firewall-config.in:3927
msgid "Failed to set zone {zone} for connection {connection_name}"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:190
#, c-format
msgid "Select zone for source '%s'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:207
msgid "Configure Shields Up/Down Zones"
msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്/ഡൌണ്‍ മേഘലകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക"

#: ../src/firewall-applet.in:220
msgid "Here you can select the zones used for Shields Up and Shields Down."
msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്, ഷീള്‍ഡ്സ് ഡൌണ്‍ എന്നിവയ്ക്കുപയോഗിച്ച മേഘലകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവിടെ തെരഞ്ഞെടുക്കാം."

#: ../src/firewall-applet.in:226
msgid ""
"This feature is useful for people using the default zones mostly. For users, "
"that are changing zones of connections, it might be of limited use."
msgstr ""
"മിക്കപ്പോഴും സ്വതവേയുള്ള മേഘലകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവര്‍ക്കു് ഈ വിശേഷത പ്രയോജനകരമാണു്. കണക്ഷനുകളുടെ "
"മേഘലകള്‍ മാറ്റുന്ന ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കു് അധികം ഉപയോഗമുണ്ടാവില്ല."

#: ../src/firewall-applet.in:235
msgid "Shields Up Zone:"
msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ് മേഘല:"

#: ../src/firewall-applet.in:244 ../src/firewall-applet.in:257
msgid "Reset To Default"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:248
msgid "Shields Down Zone:"
msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് ഡൌണ്‍ മേഘല:"

#: ../src/firewall-applet.in:340
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:391
msgid "Authors"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:401
msgid "License"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:470
msgid "Shields Up"
msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്"

#: ../src/firewall-applet.in:477
msgid "Enable Notifications"
msgstr "അറിയിപ്പുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"

#: ../src/firewall-applet.in:483
msgid "Edit Firewall Settings..."
msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..."

#: ../src/firewall-applet.in:487 ../src/firewall-config.glade.h:61
msgid "Change Zones of Connections..."
msgstr "കണക്ഷനുകള്‍ക്കുള്ള മേഘലകള്‍ മാറ്റുക..."

#: ../src/firewall-applet.in:491
msgid "Configure Shields UP/Down Zones..."
msgstr "ഷീള്‍ഡ്സ് അപ്പ്/ഡൌണ്‍ മേഘലകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക..."

#: ../src/firewall-applet.in:495
msgid "Block all network traffic"
msgstr "എല്ലാ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്കും തടയുക"

#: ../src/firewall-applet.in:500
msgid "About"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:508 ../src/firewall-config.in:618
#: ../src/firewall-config.in:2389 ../src/firewall-config.in:2670
#: ../src/firewall-config.in:2696
msgid "Connections"
msgstr "കണക്ഷനുകള്‍"

#: ../src/firewall-applet.in:512 ../src/firewall-config.in:620
#: ../src/firewall-config.in:2477 ../src/firewall-config.in:2673
#: ../src/firewall-config.in:2698 ../src/firewall-config.glade.h:130
msgid "Interfaces"
msgstr "<interface>"

#: ../src/firewall-applet.in:516 ../src/firewall-config.in:622
#: ../src/firewall-config.in:2508 ../src/firewall-config.in:2676
#: ../src/firewall-config.in:2700 ../src/firewall-config.glade.h:135
msgid "Sources"
msgstr "ശ്രോതസ്സുകള്‍"

#: ../src/firewall-applet.in:592 ../src/firewall-config.in:2288
msgid "Authorization failed."
msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."

#: ../src/firewall-applet.in:594 ../src/firewall-config.in:2291
msgid "Invalid name"
msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് %s"

#: ../src/firewall-applet.in:598 ../src/firewall-config.in:2295
msgid "Name already exists"
msgstr "പേരു് നിലവിലുണ്ടു്"

#: ../src/firewall-applet.in:690
msgid "{entry} (Zone: {zone})"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:697
msgid "{entry} (Default Zone: {default_zone})"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:778 ../src/firewall-config.in:1574
msgid "Failed to get connections from NetworkManager"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:790 ../src/firewall-config.in:1386
msgid "No NetworkManager imports available"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:868
msgid "No connection to firewall daemon"
msgstr "ഫയര്‍വോള്‍ ഡെമണിലേക്കു് കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"

#: ../src/firewall-applet.in:876 ../src/firewall-applet.in:1014
msgid "All network traffic is blocked."
msgstr "എല്ലാ നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്കും തടഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്നു"

#: ../src/firewall-applet.in:880
#, c-format
msgid "Default Zone: '%s'"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല: '%s'"

#: ../src/firewall-applet.in:886
msgid ""
"Default Zone '{default_zone}' active for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:889
msgid ""
"Zone '{zone}' active for connection '{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr "'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍  '{connection}' കണക്ഷനു് സജീവമായ '{zone}' മേഘല"

#: ../src/firewall-applet.in:901
msgid "Zone '{zone}' active for interface '{interface}'"
msgstr "'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍  സജീവമായ '{zone}' മേഘല"

#: ../src/firewall-applet.in:909
msgid "Zone '{zone}' active for source {source}"
msgstr "{source} ശ്രോതസ്സില്‍‍  സജീവമായ '{zone}' മേഘല"

#: ../src/firewall-applet.in:913
msgid "No Active Zones."
msgstr "സജീവമായ മേഘലകള്‍ ലഭ്യമല്ല."

#: ../src/firewall-applet.in:972
msgid "Connection to FirewallD established."
msgstr "FirewallD-യ്ക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ സ്ഥാപിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-applet.in:984
msgid "Connection to FirewallD lost."
msgstr "FirewallD-ലേക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ നഷ്ടമായി."

#: ../src/firewall-applet.in:989
msgid "FirewallD has been reloaded."
msgstr "FirewallD വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-applet.in:996
#, c-format
msgid "Default zone changed to '%s'."
msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല '%s' ആയി മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-applet.in:1015
msgid "Network traffic is not blocked anymore."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക് ഇനി തടസ്സപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല."

#: ../src/firewall-applet.in:1041 ../src/firewall-applet.in:1095
msgid "activated"
msgstr "സജീവമാക്കിയിരിക്കുന്നു"

#: ../src/firewall-applet.in:1042 ../src/firewall-applet.in:1096
msgid "deactivated"
msgstr "നിര്‍ജ്ജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"

#: ../src/firewall-applet.in:1047
msgid ""
"Default zone '{default_zone}' {activated_deactivated} for connection "
"'{connection}' on interface '{interface}'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-applet.in:1052
msgid ""
"Zone '{zone}' {activated_deactivated} for connection '{connection}' on "
"interface '{interface}'"
msgstr ""
"'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍  '{connection}' കണക്ഷനു് സജീവമായ "
"'{zone}'{activated_deactivated} മേഘല"

#: ../src/firewall-applet.in:1057
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for interface '{interface}'"
msgstr ""
"'{interface}' ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍  സജീവമായ '{zone}' {activated_deactivated} മേഘല"

#: ../src/firewall-applet.in:1080
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for interface '%s'"
msgstr "'%s' മേഘല '%s' ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"

#: ../src/firewall-applet.in:1097
msgid "Zone '{zone}' {activated_deactivated} for source '{source}'"
msgstr "'{source}' ശ്രോതസ്സിനുള്ള '{zone}' {activated_deactivated} മേഘല"

#: ../src/firewall-applet.in:1121
#, c-format
msgid "Zone '%s' activated for source '%s'"
msgstr "'%s' മേഘല '%s' ശ്രോതസ്സിനു് സജീവമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"

#: ../src/firewall-config.in:89
msgid "Connection to firewalld established."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:91
msgid "Trying to connect to firewalld, waiting..."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:93
msgid ""
"Failed to connect to firewalld. Please make sure that the service has been "
"started correctly and try again."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:95
msgid "Changes applied."
msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ സൂക്ഷിച്ചു."

#: ../src/firewall-config.in:96
#, c-format
msgid "Used by network connection '%s'"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷന്‍ '%s' ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു"

#: ../src/firewall-config.in:97
#, c-format
msgid "Default zone used by network connection '%s'"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:99
msgid "enabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"

#: ../src/firewall-config.in:100
msgid "disabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"

#: ../src/firewall-config.in:125
msgid "Failed to load icons."
msgstr "ചിഹ്നങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു."

#: ../src/firewall-config.in:187 ../src/firewall-config.glade.h:6
msgid "Context"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:206 ../src/firewall-config.glade.h:4
msgid "Command line"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:225 ../src/firewall-config.glade.h:300
msgid "User name"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം"

#: ../src/firewall-config.in:244
msgid "User id"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:284 ../src/firewall-config.in:318
msgid "Table"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:286 ../src/firewall-config.in:320
msgid "Chain"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:322 ../src/firewall-config.in:824
msgid "Priority"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:324 ../src/firewall-config.in:361
msgid "Args"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:401 ../src/firewall-config.in:2338
msgid "Runtime"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനസമയം"

#: ../src/firewall-config.in:402
msgid "Permanent"
msgstr "സ്ഥിരമായ"

#: ../src/firewall-config.in:481 ../src/firewall-config.glade.h:138
msgid "Service"
msgstr "സേവനം"

#: ../src/firewall-config.in:488 ../src/firewall-config.in:535
#: ../src/firewall-config.in:560 ../src/firewall-config.in:802
#: ../src/firewall-config.in:996 ../src/firewall-config.in:1030
msgid "Port"
msgstr "പോര്‍ട്ട്"

#: ../src/firewall-config.in:490 ../src/firewall-config.in:510
#: ../src/firewall-config.in:537 ../src/firewall-config.in:562
#: ../src/firewall-config.in:804 ../src/firewall-config.in:998
#: ../src/firewall-config.in:1013 ../src/firewall-config.in:1032
#: ../src/firewall-config.glade.h:250
msgid "Protocol"
msgstr "സമ്പ്രദായം"

#: ../src/firewall-config.in:564
msgid "To Port"
msgstr "ഏത്തിച്ചേരണ്ട  പോര്‍ട്ട്"

#: ../src/firewall-config.in:566
msgid "To Address"
msgstr "ഏത്തിച്ചേരണ്ട വിലാസം:"

#: ../src/firewall-config.in:616
msgid "Bindings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:651 ../src/firewall-config.glade.h:233
msgid "Entry"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:777
msgid "Icmp Type"
msgstr "ഐസിഎംപി തരം"

#: ../src/firewall-config.in:822
msgid "Family"
msgstr "കുടുംബം"

#: ../src/firewall-config.in:826
msgid "Action"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം"

#: ../src/firewall-config.in:828
msgid "Element"
msgstr "എലമെന്റ്"

#: ../src/firewall-config.in:830
msgid "Src"
msgstr "ശ്രോതസ്സ്"

#: ../src/firewall-config.in:832
msgid "Dest"
msgstr "ലക്ഷ്യം"

#: ../src/firewall-config.in:834
msgid "log"
msgstr "ലോഗ്"

#: ../src/firewall-config.in:836
msgid "Audit"
msgstr "ഓഡിറ്റ് ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.in:940 ../src/firewall-config.glade.h:221
msgid "Interface"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:942
msgid "Comment"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:961 ../src/firewall-config.glade.h:27
msgid "Source"
msgstr "ശ്രോതസ്സ്"

#: ../src/firewall-config.in:1615 ../src/firewall-config.in:2811
#: ../src/firewall-config.in:2859
msgid "Warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്"

#: ../src/firewall-config.in:1624 ../src/firewall-config.in:1630
msgid "Error"
msgstr "പിഴവ്"

#: ../src/firewall-config.in:2044 ../src/firewall-config.in:3211
#: ../src/firewall-config.in:3709 ../src/firewall-config.glade.h:262
msgid "accept"
msgstr "സ്വീകരിയ്ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.in:2046 ../src/firewall-config.in:3213
#: ../src/firewall-config.in:3711 ../src/firewall-config.in:3859
#: ../src/firewall-config.glade.h:263
msgid "reject"
msgstr "നിരസിയ്ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.in:2050 ../src/firewall-config.in:3228
#: ../src/firewall-config.in:3716 ../src/firewall-config.glade.h:264
msgid "drop"
msgstr "ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.in:2052 ../src/firewall-config.in:3230
#: ../src/firewall-config.in:3718 ../src/firewall-config.in:3860
#: ../src/firewall-config.glade.h:265
msgid "mark"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2055 ../src/firewall-config.in:2099
#: ../src/firewall-config.in:2104
msgid "limit"
msgstr "പരിധി"

#: ../src/firewall-config.in:2071 ../src/firewall-config.in:3165
#: ../src/firewall-config.in:3345 ../src/firewall-config.in:3656
#: ../src/firewall-config.glade.h:284
msgid "service"
msgstr "സേവനം "

#: ../src/firewall-config.in:2073 ../src/firewall-config.in:3171
#: ../src/firewall-config.in:3347 ../src/firewall-config.in:3659
#: ../src/firewall-config.glade.h:285
msgid "port"
msgstr "പോര്‍ട്ട്"

#: ../src/firewall-config.in:2076 ../src/firewall-config.in:3176
#: ../src/firewall-config.in:3356 ../src/firewall-config.in:3669
#: ../src/firewall-config.glade.h:286
msgid "protocol"
msgstr "സമ്പ്രദായം "

#: ../src/firewall-config.in:2078 ../src/firewall-config.in:3181
#: ../src/firewall-config.in:3686 ../src/firewall-config.in:3872
#: ../src/firewall-config.glade.h:291
msgid "masquerade"
msgstr "മാസ്ക്യുറേഡിംങ്"

#: ../src/firewall-config.in:2080 ../src/firewall-config.in:3184
#: ../src/firewall-config.in:3358 ../src/firewall-config.in:3672
#: ../src/firewall-config.in:3887 ../src/firewall-config.glade.h:287
msgid "icmp-block"
msgstr "icmp-block"

#: ../src/firewall-config.in:2082 ../src/firewall-config.in:3189
#: ../src/firewall-config.in:3360 ../src/firewall-config.in:3675
#: ../src/firewall-config.glade.h:288
msgid "icmp-type"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2084 ../src/firewall-config.in:3194
#: ../src/firewall-config.in:3362 ../src/firewall-config.in:3678
#: ../src/firewall-config.in:3880 ../src/firewall-config.glade.h:289
msgid "forward-port"
msgstr "forward-port"

#: ../src/firewall-config.in:2088 ../src/firewall-config.in:3203
#: ../src/firewall-config.in:3364 ../src/firewall-config.in:3688
#: ../src/firewall-config.glade.h:290
msgid "source-port"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2097
msgid "level"
msgstr "നില"

#: ../src/firewall-config.in:2101 ../src/firewall-config.in:2106
msgid "yes"
msgstr "ഉവ്വു്"

#: ../src/firewall-config.in:2452 ../src/firewall-config.in:2492
#: ../src/firewall-config.in:2522 ../src/firewall-config.glade.h:89
msgid "Zone"
msgstr "മേഘല"

#: ../src/firewall-config.in:2465
#, c-format
msgid "Default Zone: %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2472 ../src/firewall-config.in:2503
#: ../src/firewall-config.in:2533
#, c-format
msgid "Zone: %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:2808
#, c-format
msgid "Zone '%s': Service '%s' is not available."
msgstr "'%s' മേഘല: '%s' സര്‍വീസ് തരം ലഭ്യമല്ല."

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
#: ../src/firewall-config.glade.h:163
msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.in:2812 ../src/firewall-config.in:2860
msgid "Ignore"
msgstr "അവഗണിയ്ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.in:2856
#, c-format
msgid "Zone '%s': ICMP type '%s' is not available."
msgstr "'%s' മേഘല: '%s' ഐസിഎംപി തരം ലഭ്യമല്ല."

#: ../src/firewall-config.in:3011
msgid "Built-in zone, rename not supported."
msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ zone, rename പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#: ../src/firewall-config.in:3126 ../src/firewall-config.in:3626
#: ../src/firewall-config.glade.h:270
msgid "second"
msgstr "നിമിഷം"

#: ../src/firewall-config.in:3127 ../src/firewall-config.in:3627
#: ../src/firewall-config.glade.h:271
msgid "minute"
msgstr "മിനിറ്റ്"

#: ../src/firewall-config.in:3128 ../src/firewall-config.in:3628
#: ../src/firewall-config.glade.h:272
msgid "hour"
msgstr "മണിക്കൂര്‍"

#: ../src/firewall-config.in:3129 ../src/firewall-config.in:3629
#: ../src/firewall-config.glade.h:273
msgid "day"
msgstr "ദിവസം"

#: ../src/firewall-config.in:3130 ../src/firewall-config.in:3630
#: ../src/firewall-config.glade.h:276
msgid "emergency"
msgstr "emergency"

#: ../src/firewall-config.in:3131 ../src/firewall-config.in:3631
#: ../src/firewall-config.glade.h:277
msgid "alert"
msgstr "alert"

#: ../src/firewall-config.in:3132 ../src/firewall-config.in:3632
#: ../src/firewall-config.glade.h:278
msgid "critical"
msgstr "critical"

#: ../src/firewall-config.in:3133 ../src/firewall-config.in:3633
#: ../src/firewall-config.glade.h:279
msgid "error"
msgstr "പിശക്"

#: ../src/firewall-config.in:3134 ../src/firewall-config.in:3634
#: ../src/firewall-config.glade.h:280
msgid "warning"
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്"

#: ../src/firewall-config.in:3135 ../src/firewall-config.in:3635
#: ../src/firewall-config.glade.h:281
msgid "notice"
msgstr "notice"

#: ../src/firewall-config.in:3136 ../src/firewall-config.in:3636
#: ../src/firewall-config.glade.h:282
msgid "info"
msgstr "വിവരം"

#: ../src/firewall-config.in:3137 ../src/firewall-config.in:3637
#: ../src/firewall-config.glade.h:283
msgid "debug"
msgstr "debug"

#: ../src/firewall-config.in:3337 ../src/firewall-config.in:3562
#: ../src/firewall-config.in:3586 ../src/firewall-config.in:3641
#: ../src/firewall-config.in:3776 ../src/firewall-config.in:3823
msgid "ipv4"
msgstr "ipv4"

#: ../src/firewall-config.in:3339 ../src/firewall-config.in:3564
#: ../src/firewall-config.in:3588 ../src/firewall-config.in:3643
#: ../src/firewall-config.in:3778 ../src/firewall-config.in:3825
msgid "ipv6"
msgstr "ipv6"

#: ../src/firewall-config.in:5031
msgid ""
"Forwarding to another system is only useful if the interface is "
"masqueraded.\n"
"Do you want to masquerade this zone ?"
msgstr ""
"ഇന്റര്‍ഫെയിസ് മാസ്ക്യുറേഡ് ചെയ്താല്‍ മാത്രമേ മറ്റൊരു സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് ഫോര്‍വേഡ് ചെയ്യുന്നതു് "
"പ്രയോജനകരമാകൂ.\n"
"ഈ മേഖല മാസ്ക്യുറേഡ് ചെയ്യണമോ ?"

#: ../src/firewall-config.in:5393
msgid "Built-in service, rename not supported."
msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ service, rename പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#: ../src/firewall-config.in:5602
msgid "Please enter an ipv4 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5603
msgid "The mask can be a network mask or a number."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5605
msgid "Please enter an ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5606
msgid "The mask is a number."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5608
msgid "Please enter an ipv4 or ipv6 address with the form address[/mask]."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5609
msgid ""
"The mask can be a network mask or a number for ipv4.\n"
"The mask is a number for ipv6."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5793
msgid "Built-in ipset, rename not supported."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5885 ../src/firewall-config.in:5967
msgid "Please select a file"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5892 ../src/firewall-config.in:5974
msgid "Text Files"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:5897 ../src/firewall-config.in:5979
msgid "All Files"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:40
msgid "All"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6400 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:41
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: ../src/firewall-config.in:6401 ../src/firewall-config.in:6429
#: ../src/firewall-config.glade.h:42
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"

#: ../src/firewall-config.in:6406
msgid "Built-in helper, rename not supported."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:6884
msgid "Built-in icmp, rename not supported."
msgstr "ബിള്‍ട്ടിന്‍ icmp, rename പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#: ../src/firewall-config.in:7956
#, c-format
msgid "Failed to read file '%s': %s"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.in:8089
#, c-format
msgid "Select zone for source %s"
msgstr "'%s' ശ്രോതസ്സിനു് മേഘല തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#. implies all other actions
#: ../src/firewall-config.glade.h:1
msgid "Address"
msgstr "വിലാസം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:2
msgid "Automatic Helpers"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:3
msgid "Please select the automatic helpers value:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:5
msgid "Please enter the command line."
msgstr "ദയവായി കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:7
msgid "Please enter the context."
msgstr "ദയവായി സന്ദര്‍ഭം നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:9
msgid "Please select default zone from the list below."
msgstr "താഴെ കാണിച്ചിട്ടുള്ള പട്ടികയില്‍ നിന്നും സ്വതവേയുള്ള മേഘല ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:10
msgid "Direct Chain"
msgstr "ഡയറക്ട് ചെയിന്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:11
msgid "Please select ipv and table and enter the chain name."
msgstr "ipv, പട്ടിക എന്നിവ തെരഞ്ഞെടുത്തു്, ചെയിന്റെ പേരു് നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:12
msgid "ipv:"
msgstr "ipv:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:13
msgid "eb"
msgstr "eb"

#: ../src/firewall-config.glade.h:14
msgid "Chain:"
msgstr "ചെയിന്‍:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:15
msgid "nat"
msgstr "nat"

#: ../src/firewall-config.glade.h:16
msgid "raw"
msgstr "raw"

#: ../src/firewall-config.glade.h:17
msgid "security"
msgstr "സുരക്ഷ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:18
msgid "Table:"
msgstr "പട്ടിക:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:19
msgid "Direct Passthrough Rule"
msgstr "നേരിട്ടുള്ള പാസ്ത്രൂ നിയമം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:20
msgid "Please select ipv and enter the args."
msgstr "ipv ദയവായി തെരഞ്ഞെടുത്തു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:21
msgid "Args:"
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:22
msgid "Port Forwarding"
msgstr "പോര്‍ട്ട് ഫോര്‍‍വേര്‍‍ഡിംഗ്"

#: ../src/firewall-config.glade.h:23
msgid ""
"Please select the source and destination options according to your needs."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ആവശ്യ‌മനുസരിച്ച് ഉറവിട, ലക്ഷ്യ പോര്‍ട്ടുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:24
msgid "Port / Port Range:"
msgstr "പോര്‍ട്ട് / പോര്‍ട്ട് പരിധി:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:25
msgid "IP address:"
msgstr "ഐപി വിലാസം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:26
msgid "Protocol:"
msgstr "സമ്പ്രദായം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:28
msgid "Destination"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥലം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:29
msgid ""
"If you enable local forwarding, you have to specify a port. This port has to "
"be different to the source port."
msgstr ""
"നിങ്ങള്‍ ലോക്കല്‍ ഫോര്‍വേര്‍ഡിങ് സജ്ജമാക്കിയാല്‍, പോര്‍ട്ട് നല്‍കേണ്ടതാണ്. ഇത് ഉറവിട പോര്‍ട്ടില്‍ നിന്നും "
"വ്യ‌‌ത്യ‌‌സ്തമാണ്."

#: ../src/firewall-config.glade.h:30
msgid "Local forwarding"
msgstr "ലോക്കല്‍ ഫോര്‍വേഡിങ്"

#: ../src/firewall-config.glade.h:31
msgid "Forward to another port"
msgstr "മറ്റൊരു പോര്‍ട്ടിലേക്ക് അയയ്ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:32
msgid "Base Helper Settings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:33
msgid "Please configure base helper settings:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:34
msgid "Bold entries are mandatory, all others are optional."
msgstr "കട്ടിയിലുള്ള എന്‍ട്രികള്‍ നിര്‍ബന്ധമാണു്, മറ്റൊന്നും നിര്‍ബന്ധമല്ല."

#: ../src/firewall-config.glade.h:35
msgid "Name:"
msgstr "പേരു്:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:36
msgid "Version:"
msgstr "പതിപ്പു്‌:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:37
msgid "Short:"
msgstr "ലഘു:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:38
msgid "Description:"
msgstr "വിവരണം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:39
msgid "Family:"
msgstr "കുടുംബം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:43
msgid "Module:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:44
msgid "Helper"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:45
msgid "Please select a helper:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:46
msgid "Base ICMP Type Settings"
msgstr "അടിസ്ഥാന ഐസിഎംപി തരം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:47
msgid "Please configure base ICMP type settings:"
msgstr "ദയവായി അടിസ്ഥാന ഐസിഎംപി തരം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക: "

#: ../src/firewall-config.glade.h:48
msgid "ICMP Type"
msgstr "ICMP തരത്തിലുള്ള"

#: ../src/firewall-config.glade.h:49
msgid "Please select an ICMP type"
msgstr "ഒരു ഐസിഎംപി തരം ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:50
msgid "Add Entry"
msgstr "എന്‍ട്രി ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:51
msgid "Add Entries From File"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:52
msgid "Remove Selected Entry"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:53
msgid "Remove All Entries"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:54
msgid "Remove Entries From File"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:56
msgid "_File"
msgstr "ഫയല്‍ (_F)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:57
msgid "_Options"
msgstr "ഐഛികങ്ങള്‍ (_O)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:58
msgid "Reload Firewalld"
msgstr "Firewalld വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:59
msgid ""
"Reloads firewall rules. Current permanent configuration will become new "
"runtime configuration. i.e. all runtime only changes done until reload are "
"lost with reload if they have not been also in permanent configuration."
msgstr ""
"ഫയര്‍വോള്‍ നിയമങ്ങള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നു. നിലവില്‍ സ്ഥിരമായുള്ള ക്രമീകരണം പുതിയ പ്രവര്‍ത്തന "
"ക്രമീകരണമാകുന്നു. അതായതു്, സ്ഥിരമായ ക്രമീകരണത്തിലില്ലെങ്കില്‍, പ്രവര്‍ത്തന സമയത്തു് വരുത്തിയ "
"മാറ്റങ്ങള്‍ വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുമ്പോള്‍ നഷ്ടമാകുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:60
msgid "Change which zone a network connection belongs to."
msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുള്ള മേഖല മാറ്റുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:62
msgid "Change Default Zone"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല മാറ്റുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:63
msgid "Change default zone for connections or interfaces."
msgstr "കണക്ഷനുകള്‍ക്കും ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍ക്കുമുള്ള സ്വതവേയുള്ള മേഖല മാറ്റുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:64
msgid "Change Log Denied"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:65
msgid "Change LogDenied value."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:66
msgid "Configure Automatic Helper Assigment"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:67
msgid "Configure Automatic Helper Assignment setting."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:68
msgid "Panic mode means that all incoming and outgoing packets are dropped."
msgstr "പാനിക്ക് മോഡിനര്‍ത്ഥം വരുന്നതും പോകുന്നതുമായ എല്ലാ പാക്കറ്റുകളും ഇല്ലാതാക്കുന്നു് എന്നാണു്."

#: ../src/firewall-config.glade.h:69
msgid "Panic Mode"
msgstr "പാനിക്ക് മോഡ്"

#: ../src/firewall-config.glade.h:70
msgid ""
"Lockdown locks firewall configuration so that only applications on lockdown "
"whitelist are able to change it."
msgstr ""
"ലോക്ക്‍ഡൌണ്‍ ഫയര്‍വോള്‍ ക്രമീകരണം പൂട്ടുന്നു. ഇങ്ങനെ വൈറ്റ്‌ലിസ്റ്റിലുള്ള പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കു് മാത്രമേ ഇതില്‍ "
"മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമാകൂ."

#: ../src/firewall-config.glade.h:71
msgid "Lockdown"
msgstr "ലോക്ക് ഡൌണ്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:72
msgid "Make runtime configuration permanent"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണം സ്ഥിരമാക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:73
msgid "Runtime To Permanent"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനസമയം സ്ഥിരമാക്കല്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:74
msgid "_View"
msgstr "_കാഴ്ച"

#: ../src/firewall-config.glade.h:75
msgid "IPSets"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:76
msgid "ICMP Types"
msgstr "ഐസിഎംപി തരങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:77
msgid "Helpers"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:78
msgid "Direct Configuration"
msgstr "നേരിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:79
msgid "Lockdown Whitelist"
msgstr "ലോക്ക്ഡൌണ്‍ വൈറ്റ് ലിസ്റ്റ്"

#: ../src/firewall-config.glade.h:80
msgid "Active Bindings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:81
msgid "_Help"
msgstr "സഹായം (_H)"

#: ../src/firewall-config.glade.h:82
msgid "Change Zone"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:83
msgid "Change zone of binding"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:84
msgid ""
"Hide active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:85
msgid ""
"Show active runtime bindings of connections, interfaces and sources to zones"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:86
msgid "Configuration:"
msgstr "ക്രമീകരണം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:87
msgid ""
"Currently visible configuration. Runtime configuration is the actual active "
"configuration. Permanent configuration will be active after service or "
"system reload or restart."
msgstr ""
"നിലവില്‍ ദൃശ്യമായ ക്രമീകരണം. പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണമാണു് സജീവമായ ക്രമീകരണം. സര്‍വീസ് അല്ലെങ്കില്‍ "
"സിസ്റ്റം വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് അല്ലെങ്കില്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ശേഷം എന്നേക്കുമുള്ള "
"ക്രമീകരണം സജീവമാകുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:88
msgid ""
"A firewalld zone defines the level of trust for network connections, "
"interfaces and source addresses bound to the zone. The zone combines "
"services, ports, protocols, masquerading, port/packet forwarding, icmp "
"filters and rich rules. The zone can be bound to interfaces and source "
"addresses."
msgstr ""
"മേഘലയ്ക്കുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് കണക്ഷനുകള്‍, ഇന്റര്‍ഫെയിസുകള്‍, ശ്രോതസ്സ് വിലാസങ്ങള്‍ എന്നിവയ്ക്കുള്ള വിശ്വസ്തത "
"firewalld മേഘല നിഷ്കര്‍ഷിയ്ക്കുന്നു. സര്‍വീസുകള്‍, പോര്‍ട്ടുകള്‍, സമ്പ്രദായങ്ങള്‍, മാസ്ക്യൂറേഡിങ്, പോര്‍ട്ട്/"
"പാക്കറ്റ് ഫോര്‍വേഡിങ്, icmp ഫില്‍റ്ററുകള്‍, റിച്ച് റൂളുകള്‍ എന്നിവ മേഘലയില്‍ ലഭ്യമാകുന്നു. "
"ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളും ശ്രോതസ്സിനുള്ള വിലാസങ്ങളും അനുസരിച്ചാണു് മേഘല."

#: ../src/firewall-config.glade.h:90
msgid "Add Zone"
msgstr "മേഘല ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:91
msgid "Edit Zone"
msgstr "മേഘല ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:92
msgid "Remove Zone"
msgstr "മേഘല നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:93
msgid "Load Zone Defaults"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല ലഭ്യമാക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:94
msgid ""
"Here you can define which services are trusted in the zone. Trusted services "
"are accessible from all hosts and networks that can reach the machine from "
"connections, interfaces and sources bound to this zone."
msgstr ""
"ഏതെല്ലാം സര്‍‍വീസുകളാണ് വിശ്വസനീയം എന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇവിടെ വ്യ‌ക്തമാക്കാം. ഈ മേഘലയ്ക്കുള്ള "
"ശ്രോതസ്സുകളും ഇന്റര്‍ഫെയിസുകളും കണക്ഷനുകളിലും നിന്നും സിസ്റ്റത്തിലേക്കുള്ള എല്ലാ ഹോസ്റ്റുകളും "
"നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകളും വിശ്വസനീയമായ സേവനങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമാകുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:95
msgid "Services"
msgstr "സര്‍വീസുകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:96
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""
"അധികമായ പോര്‍ട്ടുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പോര്‍ട്ട് പരിധികളും ചേര്‍ക്കുക, സിസ്റ്റത്തിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ "
"സാധ്യമായ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാം ഹോസ്റ്റുകളിലേക്കുള്ള ഇവയ്ക്കു് പ്രവേശിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്."

#: ../src/firewall-config.glade.h:97
msgid "Add Port"
msgstr "ഏത്തിച്ചേരണ്ട  പോര്‍ട്ട്"

#: ../src/firewall-config.glade.h:98
msgid "Edit Port"
msgstr "പോര്‍ട്ട് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:99
msgid "Remove Port"
msgstr "പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:100
msgid "Ports"
msgstr "പോര്‍ട്ടുകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:101
msgid "Add protocols, which need to be accessible for all hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:102
msgid "Add Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:103
msgid "Edit Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:104
msgid "Remove Protocol"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:105
msgid "Protocols"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:106
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks that can connect to the machine."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:107
msgid "Source Ports"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:108
msgid ""
"Masquerading allows you to set up a host or router that connects your local "
"network to the internet. Your local network will not be visible and the "
"hosts appear as a single address on the internet. Masquerading is IPv4 only."
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക ശൃംഖലാ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനെ ഇന്റര്‍നെറ്റുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തുന്നതിനായി ഒരു "
"ആതിഥേയന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ റൂട്ടര്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ മാസ്ക്യുറേഡിംഗ് നിങ്ങള്‍ക്ക് "
"പ്രയോജനകരമാകുന്നു. നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക ശൃംഖലാകര്മ്മം  അദൃശ്യ‌മായിരിക്കും, മാത്രമല്ല, "
"ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ ആതിഥേയനെ ഒരു വിലാസമായി കണക്കാക്കുന്നു. മാസ്ക്യുറേഡിംഗ് IPv4 മാത്രമാണ്."

#: ../src/firewall-config.glade.h:109
msgid "Masquerade zone"
msgstr "മാസ്ക്യുറേഡ് മേഘല"

#: ../src/firewall-config.glade.h:110
msgid ""
"If you enable masquerading, IP forwarding will be enabled for your IPv4 "
"networks."
msgstr ""
"മാസ്ക്യുറേഡിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ IPv4 നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് ഐപി ഫോര്‍വേഡിങ് "
"പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:111
msgid "Masquerading"
msgstr "മാസ്ക്യുറേഡിംഗ്"

#: ../src/firewall-config.glade.h:112
msgid ""
"Add entries to forward ports either from one port to another on the local "
"system or from the local system to another system. Forwarding to another "
"system is only useful if the interface is masqueraded. Port forwarding is "
"IPv4 only."
msgstr ""
"ഒരു പ്രാദേശിക വ്യവ്സ്ഥയിലുള്ള പോര്‍ട്ടില്‍ നിന്നും മറ്റൊന്നിലേക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പ്രാദേശിക "
"വ്യ‌വസ്ഥയില്‍നിന്നും മറ്റൊന്നിലേക്ക് പോര്‍ട്ടുകള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനായി എന്ട്രികള്‍ നല്‍കുക. വിനിമയതലം "
"മാസ്ക്യുറേഡ് ചെയ്തെങ്കില്‍ മാത്രമേ മറ്റൊരു സിസ്റ്റമിലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നതില്‍ പ്രയോജനമുള്ളൂ. പോര്‍ട്ട് "
"ഫോര്‍വേര്‍ഡിംഗ് IPv4 മാത്രമാണ്."

#: ../src/firewall-config.glade.h:113
msgid "Add Forward Port"
msgstr "ഫോര്‍വേഡ് പോര്‍ട്ട് ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:114
msgid "Edit Forward Port"
msgstr "ഫോര്‍വേഡ് പോര്‍ട്ട് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:115
msgid "Remove Forward Port"
msgstr "ഫോര്‍വേഡ് പോര്‍ട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:116
msgid ""
"The Internet Control Message Protocol (ICMP) is mainly used to send error "
"messages between networked computers, but additionally for informational "
"messages like ping requests and replies."
msgstr ""
"ശൃംഖലയിലെ കമ്പ്യൂട്ടറുകള്‍ക്ക് തമ്മില്‍ പിശക് അറിയിക്കുന്ന സന്ദേശങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നതിനാണ് പ്രധാനമായും "
"ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണ്ട്രോള്‍ മെസേജ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ (ICMP) ഉപയോഗിക്കുന്നത്. കൂടാതെ, വിവരങ്ങള്‍ "
"ലഭ്യ‌മാക്കുവാന്‍ സഹായിക്കുന്ന പിങ് അപേക്ഷകള്‍ക്കും മറുപടികള്‍ക്കും ഇവ ഉപയോഗിക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:117
msgid ""
"Mark the ICMP types in the list, which should be rejected. All other ICMP "
"types are allowed to pass the firewall. The default is no limitation."
msgstr ""
"പട്ടികയില്‍ നിന്നും വേണ്ട എന്ന് തീരുമാനിക്കേണ്ട ICMP തരത്തിലുള്ളവ അടയാളപ്പെടുത്തുക. മറ്റെല്ലാ "
"ICMP തരത്തിലുള്ളവയും ഫയര്‍വോള്‍ കടക്കുന്നതിന് അനുവാദമുള്ളവയാണ്. പരിമിതികളില്ലാത്തതാണ് സഹജം."

#: ../src/firewall-config.glade.h:118
msgid ""
"If Invert Filter is enabled, marked ICMP entries are accepted and the others "
"are rejected. In a zone with the target DROP, they are dropped."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:119
msgid "Invert Filter"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:120
msgid "ICMP Filter"
msgstr "ICMP ഫില്‍‌റ്റര്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:121
msgid "Here you can set rich language rules for the zone."
msgstr "മേഘലയ്ക്കുള്ള റിച്ച് ഭാഷ നിയമങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കിവിടെ സജ്ജമാക്കാം."

#: ../src/firewall-config.glade.h:122
msgid "Add Rich Rule"
msgstr "റിച്ച് റൂള്‍ ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:123
msgid "Edit Rich Rule"
msgstr "റിച്ച് റൂള്‍ ചിട്ടപ്പെട്ടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:124
msgid "Remove Rich Rule"
msgstr "റിച്ച് റൂള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:125
msgid "Rich Rules"
msgstr "റിച്ച് റൂളുകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:126
msgid ""
"Add entries to bind interfaces to the zone. If the interface will be used by "
"a connection, the zone will be set to the zone specified in the connection."
msgstr ""
"മേഘലയ്ക്കു് സംയോജക ഘടകങ്ങള്‍ ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുന്നതിനു് എന്‍ട്രികള്‍ ചേര്‍ക്കുക. സംയോജകഘടകം ഒരു കണക്ഷന്‍ "
"ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍, കണക്ഷനില്‍ വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന മേഘലയായി ഈ മേഘല സജ്ജമാക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:127
msgid "Add Interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:128
msgid "Edit Interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:129
msgid "Remove Interface"
msgstr "ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:131
msgid ""
"Add entries to bind source addresses or areas to the zone. You can also bind "
"to a MAC source address, but with limitations. Port forwarding and "
"masquerading will not work for MAC source bindings."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:132
msgid "Add Source"
msgstr "ഒരു ശ്രോതസ്സ് ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:133
msgid "Edit Source"
msgstr "ശ്രോതസ്സില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:134
msgid "Remove Source"
msgstr "ശ്രോതസ്സ് നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:136
msgid "Zones"
msgstr "മേഘലകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:137
msgid ""
"A firewalld service is a combination of ports, protocols, modules and "
"destination addresses."
msgstr ""
"പോര്‍ട്ടുകള്‍, സമ്പ്രദായങ്ങള്‍, ഘടകങ്ങള്‍, ലക്ഷ്യ വിലാസങ്ങള്‍ എന്നിവയെ ഒന്നിച്ചു് ഒരു firewalld "
"സര്‍വീസായി കണക്കാക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:139
msgid "Add Service"
msgstr "സര്‍വീസ് ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:140
msgid "Edit Service"
msgstr "സര്‍വീസ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:141
msgid "Remove Service"
msgstr "സര്‍വീസ് നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:142
msgid "Load Service Defaults"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള സര്‍വീസ് ലഭ്യമാക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:143
msgid ""
"Add additional ports or port ranges, which need to be accessible for all "
"hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:144
msgid "Edit Entry"
msgstr "എന്‍ട്രി ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:145
msgid "Remove Entry"
msgstr "എന്‍ട്രി നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:146
msgid ""
"Add additional source ports or port ranges, which need to be accessible for "
"all hosts or networks."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:147
msgid "Source Port"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:148
msgid "Netfilter helper modules are needed for some services."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:149
msgid "Modules"
msgstr "ഘടകങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:150
msgid ""
"If you specify destination addresses, the service entry will be limited to "
"the destination address and type. If both entries are empty, there is no "
"limitation."
msgstr ""
"ലക്ഷ്യസ്ഥാന വിലാസങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നെങ്കില്‍, ലക്ഷ്യസ്ഥാന വിലാസം , തരം എന്നതില്‍ സര്‍വീസ് എന്‍ട്രി "
"ഒതുങ്ങുന്നു. രണ്ടു് എന്‍ട്രികളും കാലിയെങ്കില്‍ ഒരു പരിമിതികളുമില്ല."

#: ../src/firewall-config.glade.h:151
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:152
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:153
msgid ""
"Services can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of services is fixed."
msgstr ""
"സ്ഥിരമായുള്ള ക്രമീകരണ കാഴ്ചയില്‍ മാത്രമേ സര്‍വീസുകള്‍ക്കു് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ. സര്‍വീസുകളുടെ "
"പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണം പരിഹരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:154
msgid ""
"An IPSet can be used to create white or black lists and is able to store for "
"example IP addresses, port numbers or MAC addresses. "
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:155
msgid "IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:156
msgid "Add IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:157
msgid "Edit IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:158
msgid "Remove IPSet"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:159
msgid "Load IPSet Defaults"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:160
msgid ""
"Entries of the IPSet. You will only be able to see entries of ipsets that "
"are not using the timeout option, also only the entries, that have been "
"added by firewalld. Entries, that have been directly added with the ipset "
"command wil not be listed here."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:161
msgid ""
"This IPSet uses the timeout option, therefore no entries are visible here. "
"The entries should be taken care directly with the ipset command."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:162
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:164
msgid "Entries"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:165
msgid ""
"IPSets can only be created or deleted in the permanent configuration view."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:166
msgid ""
"A firewalld icmptype provides the information for an Internet Control "
"Message Protocol (ICMP) type for firewalld."
msgstr ""
"firewalld-യ്ക്കുള്ളൊരു ഇന്റര്‍നെറ്റ് കണ്ട്രോള്‍ മസ്സേജ് പ്രോട്ടോക്കോള്‍ (ഐസിഎംപി) തരത്തിനുള്ള "
"വിവരങ്ങള്‍ ഒരു firewalld icmptype ലഭ്യമാക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:167
msgid "Add ICMP Type"
msgstr "ഐസിഎംപി തരം ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:168
msgid "Edit ICMP Type"
msgstr "ഐസിഎംപി തരം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:169
msgid "Remove ICMP Type"
msgstr "ഐസിഎംപി തരം നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:170
msgid "Load ICMP Type Defaults"
msgstr "ഐസിഎംപി തരത്തിലുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:171
msgid "Specify whether this ICMP Type is available for IPv4 and/or IPv6."
msgstr "IPv4, IPv6 എന്നിവയ്ക്കു് ഐസിഎംപി തരം ലഭ്യമാണോ എന്നു് വ്യക്തമാക്കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:172
msgid ""
"ICMP Types can only be changed in the permanent configuration view. The "
"runtime configuration of ICMP Types is fixed."
msgstr ""
"സ്ഥിരമായുള്ള ക്രമീകരണ കാഴ്ചയില്‍ മാത്രമേ ഐസിഎംപി തരങ്ങള്‍ക്കു് മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധിയ്ക്കൂ. "
"ഐസിഎംപി തരങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തന ക്രമീകരണം പരിഹരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:173
msgid ""
"A connection tracking helper is assisting to make protocols work that are "
"using different flows for signaling and data transfers. The data transfers "
"are using ports that are unrelated to the signaling connection and are "
"therefore blocked by the firewall without the helper."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:174
msgid "Define ports or port ranges, which are monitored by the helper."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:175
msgid ""
"The direct configuration gives a more direct access to the firewall. These "
"options require user to know basic iptables concepts, i.e. tables, chains, "
"commands, parameters and targets. Direct configuration should be used only "
"as a last resort when it is not possible to use other firewalld features."
msgstr ""
"നേരിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം ഫയര്‍വോളിലേക്കു് കൂടുതല്‍ അനുമതി നല്‍കുന്നു. ഈ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കു്, ഉപയോക്താവു് "
"അടിസ്ഥാന iptables ശൈലികള്‍, അതായതു്, പട്ടികകള്‍, ചെയിനുകള്‍, കമാന്‍ഡുകള്‍, പരാമീറ്ററുകള്‍, "
"ടാര്‍ഗറ്റുകള്‍ എന്നിവ അറിയേണ്ട ആവശ്യമുണ്ടു്. മറ്റു് firewalld വിശേഷതകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല "
"എന്നുറപ്പുള്ളപ്പോള്‍ മാത്രം നേരിട്ടുള്ള ക്രമീകരണം ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ പാടുള്ളൂ."

#: ../src/firewall-config.glade.h:176
msgid ""
"The ipv argument of each option has to be ipv4 or ipv6 or eb. With ipv4 it "
"will be for iptables, with ipv6 for ip6tables and with eb for ethernet "
"bridges (ebtables)."
msgstr ""
"ഓരോ ഐച്ഛികത്തിന്റേയും ipv ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ipv4 അല്ലെങ്കില്‍ ipv6 അല്ലെങ്കില്‍ eb ആയിരിയ്ക്കണം. "
"ipv4 - iptables, ipv6 - ip6tables, eb - ഇഥര്‍നെറ്റ് ബ്രിഡ്ജുകള്‍ക്കു് (ebtables) "
"എന്നിങ്ങനെയാകുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:177
msgid "Additional chains for use with rules."
msgstr "നിയമങ്ങള്‍ക്കൊപ്പം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള അധികമായ ചെയിനുകള്‍."

#: ../src/firewall-config.glade.h:178
msgid "Add Chain"
msgstr "ചെയിന്‍ ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:179
msgid "Edit Chain"
msgstr "ചെയിനില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:180
msgid "Remove Chain"
msgstr "ചെയിന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:181
msgid "Chains"
msgstr "ചെയിനുകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:182
msgid ""
"Add a rule with the arguments args to a chain in a table with a priority."
msgstr ""
"മുന്‍ഗണനയ്ക്കൊപ്പം ഒരു പട്ടികയില്‍ ഒരു ചെയിനിനു് args ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ക്കൊപ്പം ഒരു നിയമം ചേര്‍ക്കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:183
msgid ""
"The priority is used to order rules. Priority 0 means add rule on top of the "
"chain, with a higher priority the rule will be added further down. Rules "
"with the same priority are on the same level and the order of these rules is "
"not fixed and may change. If you want to make sure that a rule will be added "
"after another one, use a low priority for the first and a higher for the "
"following."
msgstr ""
"നിയമങ്ങളുടെ ക്രമത്തിനു് വേണ്ടി മുന്‍ഗണന ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു. മുന്‍ഗണന 0 - ചെയിനിന്റെ മുകളില്‍ നിയമം "
"ചേര്‍ക്കുക, ഇതിനു് ശേഷം കൂടുതല്‍ മുന്‍ഗണനയോടെ നിയമങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു. ഒരേ മുന്‍ഗണനയുള്ള നിയമങ്ങള്‍ ഒരേ "
"തലത്തിലാകുന്നു. ഇവയുടെ ക്രമം സ്ഥിരമല്ല, മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു. ഒന്നിനു് ശേഷം മറ്റൊന്നായി "
"നിയമം ചേര്‍ക്കുന്നതിനു്, ആദ്യം മുന്‍ഗണന കുറഞ്ഞതു് ഉപയോഗിയ്ക്കുക ശേഷം മുന്‍ഗണന കൂടിയതു്, അങ്ങനെ..."

#: ../src/firewall-config.glade.h:184
msgid "Add Rule"
msgstr "നിയമം ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:185
msgid "Edit Rule"
msgstr "നിയമത്തില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:186
msgid "Remove Rule"
msgstr "നിയമം‍ നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:187
msgid "Rules"
msgstr "നിയമങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:188
msgid ""
"The passthrough rules are directly passed through to the firewall and are "
"not placed in special chains. All iptables, ip6tables and ebtables options "
"can be used."
msgstr ""
"പാസ്ത്രൂ നിയമങ്ങള്‍ പ്രത്യേക ചെയിനിലല്ല, പക്ഷേ നേരിട്ടു് ഫയര്‍വോളിലേക്കു് അയയ്ക്കുന്നു. iptables, "
"ip6tables, ebtables എന്നിവയെല്ലാം ഉപയോഗിയ്ക്കാം."

#: ../src/firewall-config.glade.h:189
msgid "Please be careful with passthrough rules to not damage the firewall."
msgstr "പാസ്ത്രൂ നിയമങ്ങള്‍ ഫയര്‍വോളിനെ ബാധിയ്ക്കുന്നില്ലെന്നു് ദയവായി ഉറപ്പു് വരുത്തുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:190
msgid "Add Passthrough"
msgstr "പാസ്ത്രൂ ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:191
msgid "Edit Passthrough"
msgstr "പാസ്ത്രൂ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:192
msgid "Remove Passthrough"
msgstr "പാസ്ത്രൂ നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:193
msgid "Passthrough"
msgstr "പാസ്ത്രൂ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:194
msgid ""
"The lockdown feature is a light version of user and application policies for "
"firewalld. It limits changes to the firewall. The lockdown whitelist can "
"contain commands, contexts, users and user ids."
msgstr ""
"firewalld-യ്ക്കുള്ള ഉപയോക്താവിനും പ്രയോഗത്തിനുമുള്ള ലളിതമായ പോളിസികളാണു് ലോക്ക്ഡൌണ്‍ വിശേഷത. "
"ഇതു് ഫയര്‍വോളില്‍ മാത്രമേയുള്ളൂ. ലോക്ക്ഡൌണ്‍ വൈറ്റ് ലിസ്റ്റില്‍ കമാന്‍ഡുകള്‍, സന്ദര്‍ഭങ്ങള്‍, ഉപയോക്താക്കള്‍, "
"ഉപയോക്തൃ ഐഡികള്‍ എന്നിവ അടങ്ങുന്നു."

#: ../src/firewall-config.glade.h:195
msgid ""
"The context is the security (SELinux) context of a running application or "
"service. To get the context of a running application use <tt>ps -e --"
"context</tt>."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:196
msgid "Add Context"
msgstr "സന്ദര്‍ഭം ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:197
msgid "Edit Context"
msgstr "സന്ദര്‍ഭം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:198
msgid "Remove Context"
msgstr "സന്ദര്‍ഭം നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:199
msgid "Contexts"
msgstr "സന്ദര്‍ഭങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:200
msgid ""
"If a command entry on the whitelist ends with an asterisk '*', then all "
"command lines starting with the command will match. If the '*' is not there "
"the absolute command inclusive arguments must match."
msgstr ""
"വൈറ്റ് ലിസ്റ്റിലുള്ളൊരു കമാന്‍ഡ് എന്‍ട്രി '*'-ല്‍ അവസാനിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍, കമാന്‍‍ഡില്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്ന എല്ലാ "
"കമാന്‍ഡ് ലൈനുകളും ചേരുന്നു. '*' ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ ഉള്‍പ്പടെയുള്ള ആബ്സല്യൂട്ട് കമാന്‍ഡും "
"പൊരുത്തപ്പെടണം. "

#: ../src/firewall-config.glade.h:201
msgid "Add Command Line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:202
msgid "Edit Command Line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:203
msgid "Remove Command Line"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:204
msgid "Command lines"
msgstr "കമാന്‍ഡ് ലൈനുകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:205
msgid "User names."
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരുകള്‍."

#: ../src/firewall-config.glade.h:206
msgid "Add User Name"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:207
msgid "Edit User Name"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:208
msgid "Remove User Name"
msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:209
msgid "User names"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരുകള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:210
msgid "User ids."
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡികള്‍."

#: ../src/firewall-config.glade.h:211
msgid "Add User Id"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡി ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:212
msgid "Edit User Id"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡിയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:213
msgid "Remove User Id"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡി നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/firewall-config.glade.h:214
msgid "User Ids"
msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ഐഡികള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:215
msgid "Current default zone of the system."
msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ നിലവില്‍ സ്വതവേയുള്ള മേഘല."

#: ../src/firewall-config.glade.h:216
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Log Denied:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:217
msgid "Panic Mode:"
msgstr "പാനിക്ക് മോഡ്:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:218
msgctxt ""
"Meaning: Log of denied packets. But this is too long. LogDenied is also the "
"parameter used in firewalld.conf."
msgid "Automatic Helpers:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:219
msgid "Lockdown:"
msgstr "ലോക്ക്ഡൌണ്‍:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:220
msgid "Default Zone:"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള മേഘല:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:222
msgid "Please enter an interface name:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:223
msgid "Base IPSet Settings"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:224
msgid "Please configure base ipset settings:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:225
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:226
msgid "Timeout:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:227
msgid "Hashsize:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:228
msgid "Maxelem:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:229
msgid "Timeout value in seconds"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:230
msgid "Initial hash size, default 1024"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:231
msgid "Max number of elements, default 65536"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:232
msgid "Please select an ipset:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:234
msgid "Please enter an ipset entry:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:235
msgid "Log Denied"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:236
msgid "Please select the log denied value:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:237
msgid "Mark"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:238
msgid "Please enter a mark with an optional mask."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:239
msgid "The mark and the mask fields are both 32 bits wide unsigned numbers."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:240
msgid "Mark:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:241
msgid "Mask:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:242
msgid "Please select a netfilter conntrack helper:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:243
msgid "- Select -"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:244
msgid "Other Module:"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:245
msgid "Port and Protocol"
msgstr "പോര്‍ട്ടും സമ്പ്രദായവും"

#: ../src/firewall-config.glade.h:246
msgid "Please enter a port and protocol."
msgstr "ഒരു പോര്‍ട്ടും സമ്പ്രദായവും ദയവായി നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:247
msgid "Direct Rule"
msgstr "നേരിട്ടുള്ള നിയമം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:248
msgid "Please select ipv and table, chain priority and enter the args."
msgstr "ipv, പട്ടിക, ചെയിന്‍ മുന്‍ഗണം എന്നിവ പരിശോധിച്ചു് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:249
msgid "Priority:"
msgstr "മുന്‍ഗണന:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:251
msgid "Please enter a protocol."
msgstr "ദയവായി ഒരു സമ്പ്രദായം നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:252
msgid "Other Protocol:"
msgstr "മറ്റുള്ള സമ്പ്രദായം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:253
msgid "Rich Rule"
msgstr "റിച്ച് റൂള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:254
msgid "Please enter a rich rule."
msgstr "ദയവായി ഒരു റിച്ച് റൂള്‍ നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:255
msgid "For host or network white or blacklisting deactivate the element."
msgstr ""
"ഹോസ്റ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനു്, വൈറ്റ് അല്ലെങ്കില്‍ ബ്ലാക്ക് ലിസ്റ്റ് ചെയ്തതിനു് എലമെന്റ് "
"നിര്‍ജീവമാക്കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:256
msgid "Source:"
msgstr "ശ്രോതസ്സ്:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:257
msgid "Destination:"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:258
msgid "Log:"
msgstr "ലോഗ്:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:259
msgid "Audit:"
msgstr "ഓഡിറ്റ് ചെയ്യുക:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:260
msgid "ipv4 and ipv6"
msgstr "ipv4-ഉം ipv6-ഉം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:261
msgid "inverted"
msgstr "വിപിരീതമായ"

#: ../src/firewall-config.glade.h:266
msgid ""
"To enable this Action has to be 'reject' and Family either 'ipv4' or "
"'ipv6' (not both)."
msgstr ""
"പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുന്നതിനായി,  ഈ പ്രവര്‍ത്തി  'reject' ചെയ്തു് കുടുംബം  'ipv4' അല്ലെങ്കില്‍  "
"'ipv6' ആയിരിയ്ക്കണം (രണ്ടും പാടില്ല )."

#: ../src/firewall-config.glade.h:267
msgid "with Type:"
msgstr "തരം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:268
msgid "With limit:"
msgstr "പരിധി:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:269
msgid "/"
msgstr "/"

#: ../src/firewall-config.glade.h:274
msgid "Prefix:"
msgstr "പ്രീഫിക്സ്:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:275
msgid "Level:"
msgstr "തലം:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:292
msgid "Element:"
msgstr "എലമെന്റ്:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:293
msgid "Action:"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:294
msgid "Base Service Settings"
msgstr "അടിസ്ഥാന സര്‍വീസ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:295
msgid "Please configure base service settings:"
msgstr "അടിസ്ഥാന സര്‍വീസ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ദയവായി ക്രമീകരിയ്ക്കുക:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:296
msgid "Please select a service."
msgstr "ദയവായി ഒരു സര്‍വീസ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:297
msgid "Please enter a source."
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:298
msgid "User ID"
msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐഡി"

#: ../src/firewall-config.glade.h:299
msgid "Please enter the user id."
msgstr "ദയവായി ഉപയോക്തൃ ഐഡി നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:301
msgid "Please enter the user name."
msgstr "ദയവായി ഉപയോക്തൃനാമം നല്‍കുക."

#: ../src/firewall-config.glade.h:302
msgid "label"
msgstr ""

#: ../src/firewall-config.glade.h:303
msgid "Base Zone Settings"
msgstr "അടിസ്ഥാന മേഘല സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"

#: ../src/firewall-config.glade.h:304
msgid "Please configure base zone settings:"
msgstr "ദയവായി അടിസ്ഥാന മേഘല സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുക:"

#: ../src/firewall-config.glade.h:305
msgid "Default Target"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാനം"

#: ../src/firewall-config.glade.h:306
msgid "Target:"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം:"